Jelenkor, 1837. január-december (6. évfolyam, 1-104. szám)

1837-10-25 / 85. szám

Fest, szerda, oct. 35.JELENKOR. H.r. MS (im. KO­GL­AL­AT: Magyar-és Erdélyország (kinevezések ’s előléptetések; két kir. leirat a’ szebeni országgyű­léshez; jelöltválasztás az országos elnökségre; a’ főkor­­mányzó, itélőmmester ’s eddigi országos elnök beszédei ; a’ verebély-sz. györgyi papnemesség tisztújító széke; gőzösink útjai jövő novemberben; a’ bécsi két ház pdt­­gién húzott nyertesei ’s a t.) Portugália (a’királyné makacsul pártolja a’ chartistákat,’s a’ ministerség lemond ; kortes határzatok; das Antas napiparancsa’s az angol követ serelmei; Saldanha szabadkozása; ’s a’ t.) Spanyolország (Quiroga visszaveszi a’ lapszerkesztőket korlátozó parancsát; hadi hírek; ’s a’ t.) Anglia (Harvey beszéde a’ nottinghami népgyűlésen; a’ kereskedők birminghami gyűlése; Victoria királyné Brigthonben ; angolchinai kereskedés állapotja; ’s a’ t.) Fran­­cziaország (a’ s­arisi diákok párviadalai; hírek az afrikai táborból: a’ francziák áthaladnak Seyborse folyamán ’s a’ vashido ; ’s a’ t­) Amerika (ujyorki némbet­­gyű­lés; ’s’a t.) Schweiz (ezédek megszűntetése; ’s a’ t. Német-, s’ Török­­ország. Gabonaár. Pénzkelet. Lotto.­ MAGYAR- és ER D É ÍI Y O R S Z Á G. Okos. kir. ap. felsége f. h. A kiki határzatában Jakabffy Si­mon ul. k. udv. kanczellariai előadó tanácsost, 50 évi hűt’s hasznos szolgálatit méltányolván, m. kir. sz. Istvánrend kiskeresztesévé nevezni. Rotter Ferencz sóvári főügyelőt 4­3 évi hű szolgálati te­kintetéből egész eddigi fizetésével, végre Salain Béla királykuli vám- ’s 30 ad hivatali jegyszedőt szinte nyugalmazni méltóztatott. N. Szeben. Od­. aki országos ülésben a’ kormányszék kö­vetség utján meghivatván , bejött, ’s a’ kormányzó előlülte alatt felolvastatott ő felségének következő két kir. kegyelmes leirata : a) Ferdinandus ed­. E tenure demissae repraesentionis fidelium SS­ et 00.­ de­­3a Junii a. c. exaratae, et medio delegati ad haec percbari Magui Nostri Transsylvaniae Poatus comitia Reg. Commis­­sarii I­ostri Plenipotentiarii, Seren. Reg. Principis Arch. Ferdinandi Patruelis Nostri plurimum directi, Nobis una cum confecto super de­­positione fidelitatis homagii instrumento, substratae, tam filialem il­lum pietatem, cujus professione fideles SS. et 00. augustis Divi Pa­rentis i nostri inanibus, suaeque erga ilium populorum suorum patrem gratitudini litarunt, quam vere alaeritatem, qua derivatam in se­a ma­­joribus suis in Nos, augustam­que domum nostram­ fidem et de iotio­­nem, debito­­idelitalis homagio deposito uberius declararunt, perlu­­benter cognovimus, benigne annuentes , ut hoc ipsum­ suae in Nos­tidei, prout et didi per antelatum Serenissimum Reg. Poem, qua ad comitia haec dei­ Comm. Nost. Reg. Plenipotentiarium­ in animam No­­stram sacramenti monumentum in tabulas legum referatur, conden­­dusque super solemni actu hoc articulus confirmationi nostrae reg. substernatur. Nihil Nobis antiquius esse, quam ut prosperitas publica perchari hujus M. Potus Tranniae, via modoque legibus praescripto ulterioribus increments augeatur, iterum iterumque confirmamus. Quem admodum vere hoc ducti studio jure Nobis pollicemur, fideles SS. et 00. in ipsis etiam benignarum propositionum nostrarum ob­­jectis ad accelerandum nostrum ilium scopum directs per tractandis pari cum promtitudine adlaboraturos esse, ita securos eos esse ju­­bem­us, legalia fidelium SS. et 00. desideria Nobis suo modo et or­­dine proponenda, nunquam non promium paratumque ad animum nostrum aditum habitura, et super iis Nos benignas resolutiones nostras pro paterno nostro in percharum hunc­ipatum Nost. Tran­niae aff­ectu et argiluros esse. In reliquo ed­. Datum Ischlii dia aug. 1837. Regnorum nostrorum tertio. Ferdinandus nip. b. Josephus Miske nip. Ad mandatum ec­. b. Lazarus Apor b) Ferdinandus ec­. Candilatione ad vacans Cancellarii Tranniae Aulici munus in generali fidelium SS. et 00. congregatione peracta, etope repraesentationis dicto 18ae junii a. c. submi­sa, Nobisque suomo­­do relata : fidelem Nost. Spect ac Gen. Alexium Nopcsa de Felsőszilvás, m­odernum Statuum Praesidentem ad praeallarum munus benigne de­­nominandum invenimus. Quam benignam Resolutionem Nostramlle­­giam dum Vobis notam hisce reddimus, Vos simul eo provocare vo­­lumus, ut pro munere Statuum Praesidentis per benignam banc No­­stram denominationem in vacantiam recidente, candidationem vestram quo ocqus benignae Nostrae resolutioni Regiae substernatis. In reli­quo etc. Datum Ischlii 1-a sept. 1837. Regnorum Nostrorum tertio. Ferdinandus mp. b. Josephus Miske , mp. Ad mandatum etc. b. Laza­rus Apor mp. Mellyek közleiratra adatai határoztatván, Nopcsa Elek úr or­szágos elnöki hivatalától ékes beszéddel búcsút von, mellyet Földvá­ri Farkas itélőmester szép beszéddel fogadott. October 1­0kén tartott országos ülésben tartományi kanczel­­lár Lázár László gr., mint az f. k. kormányszék által küldött ideigle­­ni elnök beköszöntvén , elnöksége alatt az országos elnöki főhiva­talra választás tétetii határoztatott, NI. Szebenben odt. ilkén tartott ülésben az országos elnökségre (Statuum Praeses), következő érdemes hazafiak vá­lasztattak: A’ katholic. közül: b. Kemény Ignácz k. hivatalos­ .J Bánffy József gróf nyug. kormányszéki tanácsos, ’s B­a­r­c­s­a­i Já­nos kir. hivatalos. —­ A’reform. közül: b. Kemény Ferencz kormányszéki tanácsos; b. Bánffy László Kraszna vmegyei követ ’s T­e­l­e­k­i J­ózsef gróf b. titk. tanácsos ’s a’ m. országi ud­vari kanczellarián udv. tan. — Az e­v­a­n­g. közül:­ Bedeus József tart. főbiztos; Conrád András korrn. tanácsos’s Re­g­i­us János Besztercze vidéke követe. — Az unitar. közül: Szentiványi Dá­niel kir. tábla­i közbiró . Sala Sámuel itélőmester’s Bartha István kormányszéki titoknok (Miután id­­­őkén a’ hivatali beiktatás végzetével ő. k. főher­­czegsége fényes kíséretestül az országos teremet elhagyván, a’k. kor­mány tagjai oda visszajöttek, a’ főkormányzó köv. beszéddel köszön­tötte a’ Kkat. és Kket:) Tek. Krák és Rendek! Soha nagy méltóságra nem vágyván, tündökleni mások felett nem kívántam. Gazdaságfolytatással, ’s édes gyermekim nevelésével foglalatoskodám ifjabb esztendeimben ’s há-­­­zam körébeni megelégedésem olly boldognak képzelteté velem léte­met, hogy senkinek nagy hivatalát, fényes helyeztetését, terjedelmes hatáskörét nem irigyelném. — Azonban ezen szűk körben is hazám iránt mindenkor a’legtisztább szeretet égett szivemben, ’s fels. fejdel­­mem iránt tántoríthatatlan hivséget tápláltam melyemben. Ezek való­nak rugóji annak, hogy midőn legkegyelmesb uralkodóm szolgálato­mat megkívánta, azt, alattvalói engedelmességgel felvállalnám, fel­tévén azt, hogy igy hazámnak is szolgálva, az iránti szeretetem meg­­bizonyítására legtöbb alkalmatosság is fog nyujtalni énnekem.­­• Hogy csekély teh­etségimhez képest fejdelmem ir­ánti kötelességem­nek megfeleltem legyen, az iránt megnyugtat lélekismeretem, de biztosít az is, hogy 20 esztendő lefolyása alatt, mióta t. i. közszolgá­latban vagyok, a’ kir. kegyelem méltatlan személyemhez mind nagyobb mértékben járult. Mennyire egyeztettem a’ fejedelem iránti köteles­ségemmel azt, mellyel édes hazámnak tartozom, azt a’ T. Kir és Kk. bölcs ítéletére bízom, kiknek csakugyan eziránti ítéletük hogy rám nézve nem kedvetlen, ebben megnyugtat az, hogy miután fels. Urunk a’ T. Kk és t­knek utat nyitott az ország sarkalatos hivatalai­nak törvényszerű betöltésére, a’legelső hazabeli hivatalra tétetett vá­lasztás alkalmával csekély személyemet is a’többek közt megválasztván, ezzel irántami nagyrabecsült bizodalmukat megmutatni méltóztattak. Midőn tehát e’ becses bizodalom következésiben a kir kegyelem is ezen legdíszesebb hivatalra kinevezett, ’s e’ szerint mind a’ haza mind a’ fejedelem bizodalmáról biztosítva lévén, nagyon szerencsésnek tar­­­tom magamat Nagy a’kegyelem , melly hozzám járult, ’s méltán ör­vendhetek e’ szerencsének; mindazáltal méltóztassanak a’ T Kk. és Rk. elhitetve lenni, nem annyira örvendek kineveztetésemnek, mint annak, hogy az országnak maga szabad választási jósával élhetni en­gedtetett, ’s törvényesen választott tisztjeit láthatja . Alattvalói mély tisztelettel hálalom legkegyelmesb fejdelmemnek hazám iránt mutatott ezen kegyelmét, mélyen tisztelem csekély személyemnek e’szerint lett megkülönböztetésével hozzám járult kegyességét, a legforróbb háládatos érzéssel köszönöm a’ T. Kk. és üknek hozzám mutatott eb­béli szívességüket Ám de a’ milly szép és nagy e’ hivatal, mellybe most iktattatni szerencsém van, szintolly nagy a’ terek­ is, mellyel az együtt jár; ’s midőn meggondolom, minő nagy tehetségű, ritka tu­lajdonságú, nagyra termett férfiak viselték ezt előttem, valóban gyen­geségemet ismerve, előre elcsüggednem kellene, ha nem biztatna engemet a’ T. Kk. és üknek már is érdemem fölött tapasztalt szíves­sége ; hogy, ha a’ terek alatt vállaim lankadni kezdenének, megbízott gyámolim lenni méltóztatnak; a’ hová látásim nem érkeznének, bölcs tanácsukkal elősegíteni meg nem szűnnek illy szép bizodalommal foglalom el tehát e’ hivatalt, mellynek lélekismeretes viselésére ma­gamat a’ nemes ország színén hittel leköteleztem, ’s bizonyossá te­szem a’ T. Kkat és őket , hogy fels. Urunk törvényes jósainak szo­ros fentartása mellett, a’mi hi­ányai vannak törvényinknek, buzgó közbenjárásom után , fels. fejdelmünk által megorvosoltatásán éjjel nap­pal fáradozni fogok , hogy minden egyébhez , de főként az igazság kiszolgáltatásához tiszta szívvel és kézzel fogok látni; valamint én is tökéletesen megvagyok a’ felől győződve, hogy miképen én minden törekedésemmel a’közjóra fogok czélozni, azonképen a’T. Kk és ők is legfőbbképen azt fogják munkálni, ’s hogy a’ fejedelemhez való bi­zodalommal minden tartalék nélkül, — az egymás közötti ügyesség­gel, de minden kivétel nélkül, — a’ közös segítséggel, de minden megkéretés nélkül, — ezekkel, mondom, mint azon óhajtott jónak legfőbb eszközeivel, hazájának áldozni kiki dicsőségnek és gyönyörű­ségének fogja tartani. Velem együtt vezettetnek bé ma hivatalaikba azon érdemes hazafiak, kiket, miután a’ T. Kk. és Rk. bizodalma személyeikhez járult, fels. Urunk e’bizodalmát méltányolván, a’ haza kormányára rendelt, ’s kiknek együtt­­ munkálásával reméltem ez a­­ hivatalomat úgy foly­tathatni, hogy fáradozásaikat a’ fejedelem jóvá­hagyása ’s a’ haza megelégedése kövesse, méltóztassanak a’ T.­r­k és Rk. valamint csekély személyemet, úgy ezen főkormányszék min­den tagjait, kiknek legszentebb köteleségök fog lenni, valamint a’ fejedelem és haza között mind két rész boldogitására szükségesképen megkívántak"» kölcsönös bizodalomnak és szeretetnek állandó fenállá­­sán , úgy szinte az egyes hazafiaknak igazságuk kiszolgáltatásán fá­­radhatlanul munkálkodni; úri jóvoltukba, szivességökbe’s atyafi sze­­retetükbe nemcsak befogadni, hanem állandóul meg is tartani. A’ T. Rendeknek ez alkam­atossággal csekély személyemhez ’s a’ kir. fő­­kormányszékhez bizonyított nagy szívességüket hálálom ; ’s ígérem, hogy a’ mig ez állásban lenni szerencsém leszen, legfőbb kötelessé­gemnek fogom tartani, a’ fejedelem és haza bizodalmát, szeretetét megérdemelni ’s állandóul megtartani. Mellyet Földvári Farkas itélőmester ezen beszéddel fo­gadott: Főmért, gróf Gubernator úr! Alkotványos e’szép hazában el­sőnek lenni, nagy és szivet emelő elrendeltetés! De mennyivel ma­gasabb a’meghivatás, annál súlyosabb és lankasztóbb a’ terek­, melly a’ vállakon fekszik. A’fejedelem-, haza-,’s honfiaknak tömérdek kincse van a’ főkormányzó hiv kezeibe letéve, a’ mivel mint birodalom zá­logával bírni és diszeskedni, dicsőséges dolog ugyan, de nagy azon számadás is, melly e’ dicsőséget nyomban kiséri . A fényes méltóságot leereszkedéssel helyesen mérsékelni, a’ hatalmat az alattvalók szeretdével okosan párosítani, a’fejedelem bol­dogítani kivánó intézeteit és a’ haza jogait, részrehajlás nélkül, köz­jólétre egyesíteni, a’ törvényeket mint a’haza palládiumát szentül és tántorithatatlanúl megtartani, a’ múlt idők példáit a’jövendővel bölcsen összenézni, a’ jelent jól használni boldogító czélra, az idők viharainak állhatatos lélekkel és czél szerint megfelelni, egy szóval: a’nagy kötelességet lélekben és igazságban teljesíteni. ..• valóban határtalan előrelátás, mély bölcseség, győző munkásság és erős lélek kívántatik.

Next