Jelenkor, 1840. január-december (9. évfolyam, 1-104. szám)
1840-09-16 / 75. szám
298 egy szkió ’s eskütt' tétele határoztatott, melly végett a* nm. m. leír. helytartó tanácshoz felírás létetett. Debreczen, őszelő Sán. Oszkó Irén Nagyszőlősön, a' főispán elnöklete alatt tartott népes közgyűlésben hirdettettek ki Ugocsamegye közönségének az utolsó hongyűlés nagy következményű törvényei, illő méltánnyal hallgaták végig azokat a' megyei rendek, bennök részint nagyszerű következmények magvait elhintve , részint olly intézeteket megállapítva látván , mellyek a’nálunk eddig igenis észrevehető kereskedési pangás megszüntetésire, a’ nemzeti hitel fölemelésire,a'' haza anyagi érdekeit kifejtő vállalatok biztositására kdves hatásúak leendnek. Meleg szia akkal fejté ki az elnök főispán , miképen mind azon jótékony eredményért a'legjobb fejdelem atyáskodásán felül, a' haza szolgálatának magos érdemei közt megőszűlt, főlig nádornak, kinek bölcs elnöksége olly czélszerűn vezeté az országgyűlését, tartozik a’ nemzet forró hálával — ugyanazért a Hédek ő fenségének hála felirást szavazának. Utóbb a’mezei rendőri czikkekbe foglalt szabályoknak a megye körülményihez alkalmazása , az ujonezok kiállíttatása, országgyűlési költségkulcs kidolgozása végett biztosságok rendeltettek. Végre a’ hontias keblű főispán melegen emlékezett meg , a'tiszta, ’s valódi hazafiság, józan előhaladás , 's mérséklet nagy férfiéról, a’ képviselői tábla lelkéről , jeles polgári erényei miatt külföldön’s hazában őszintén tisztelt zalamegyei követ Deák Ferencz úrról, ’s őt szorosb kapocscsal kívánván fűzni a’ kormánya alatti megyéhez táblabirónak nevezé ki, mit a’ Kb. lelkesedéssel fogadván—elhatárzák, hogy ezen megtisztelés felől, mind a’ tisztelve nevezett férfiú, mind pedig Zalamegye külön levelek által értesittessenek.—Oszkód. Sárközön, délutáni 4 órakor üdvözlé a’ szathínár'-megyei fényes és 40 tagból álló küldöttség Kende Zsigmond e. alispán vezérlete alatt a’ n. m. főkanczellárt, ki itteni terjedt birtokainak megtekintése végette’ megyébe leutazván, akkor éljen baráti látogatását teve a’ szathmármegyei főispánnál, kinek honfias buzgalmát a’ múlt országgyűlési 381. sz. örökre hirdetni fogja. Az üdvözlő alispán megemlítvén előbb a’ megye ezen kedves meglepetését, miszerint, bárha keblében már királyokat, ’s nádorokat tisztelt, de kanczellárt még eddig—a’ hagyományok szerint (hacsak amazokkal nem utaztatlak) nem üdvözölhetett, — tolmácsold a’ megye háláját a’ nagyférfiunak azon munkásságáért ’s buzgóságáért, mellynek hazánk a’ múlt országgyűlés üdves törvényit nagy részben köszönheti, 's a’ megyét kegyeibe ajánld.— Nyájas leereszkedéssel fogadd’s köszönd ő kegyelmessége ez őszinte üdvözlést, ’s egyszersmind határtalan szerénységénél fogva nyilványitá , hogy a’ múlt országgyűlés nagy következményekkel teljes , ’s a’ nemzet méltóságához illő kimenetelét ne neki hanem ő fels. kegyelmének ’s azon mérséklettségnek tulajdonítsák,mellynek pályáján ezen megye képviselőji is jártak, ’s ajánld azt továbbra is a’megye Rendeinek , megemlítve hogy valamint érett ’s komoly férfiakhoz illő mérséklettség, ’s a’ jólértett és érzett szabadság fejti ki legjobban ’s tartja fen a’ nemzetek polgári boldogságát, épen úgy tulság, és szabadosság által , századok viharival küzdött alkotmányok is porba dűltek. Végre bizonyositá a’küldöttséget, hogy fiolgári életének nincs hőbb vágyódása, mint a’legjobb fejdelem kegyelmét’s lelkéből tisztelt hazafiainak becses bizodalmát megérdemelni, megérdemelve megnyerni, megnyerve , drága kincs gyanánt örökre birtokában tartani. Melly nyílt ’s a’ nagyférfiút valódilag jellemző kifejezéseket, a’fényes teremet eltöltő harsány éljen követvén az elnök egyenként bemutatá’ ’s megnevezd a’ küldöttség egyes tagjait, mit ő kegyelmessége a’ legnagyobb nyájassággal fogadván , utóbb az oldal teremben magányos tisztelgések tétettek. Szathmármegye , e’napot méltán emlék napjai közé számíthatja. Még egyet. A’minap Ugocsa megyéből két fő tekintetű férfiú látogatá meg a’ melegkeblü hazafinak ’s dalnoknak Kölcseynknek sírját, kihez azokat becsülés, és barátság szent érzelmei fűzék. Sajnos ide a’sirt roskadó félben találák ; vájjon miután azok , kik büszkék lehetének őtmagokénak nevezhetni, igy nézik el a’férfiú sírját, kinek szellemi emléke a’késő századokban is élni fog—azon tisztelt társaság, melly a’Kölcsey-emlék létesítését buzgó érzéssel vállald fel, ha ezt tudni fogja ■— nem fogna e’ illő méltányt mutatni a’sir iránt, mellyben olly drága hamvak nyugosszák örök álmukat ! B Bosnyásokon. CZendületi merény.) A'bosnyák vezér Serajevo véneit és főbbjeit Travnikba idézte, de ezek nem engedve a’ vezér kivonatának, Serajevot fölázsták, ’s azonnal gyors futárt küldöttek Konstantinápolyba, előljárójokat pedig előzék, ki aztán Travnikba menekült. Rövid idő múlva mintegy 20 ezer fegyveres seregte össze és tüstint Travnik felé indult. A’ vezér értesülvén a’ merényről, azonnal bátran a’ zendülök elibe siete mintegy 4 ezer harczossal. Aug. 16skán Viles mellett a’két sereg összeütközött, és négy órai harcz után a’ zendülök futásnak eredtek Serajevo felé. A’ vezér bátor elszántsággal üldözé a’ futókat, és a’ városba szándékozók rontani; de a’ polgárság megelőzte őt és küldöttséget küv ildeti hozzá, a’ város kíméléséért könyörgvén, minek következtében szándékától elállott a’ vezér, azon kikötéssel, hogy a kolomposakat kezeibe szolgáltassák, és táborba szállott a’ város előtt. A’ vezér e' csatában 300 embert vesztett, a’ zendülök 600at, és azonkal 100 nál több foglyot.— KÜLÖNFÉLE : Kolozsvárit a' Monostorutszára rugó piaczsoron múlt napokban egy m. e. kétszázad előtt épített ház falát megbontván, éjszaki oldalában egy köblábnyi üregbe szorítva 's nagy kővel berakva fedtek kilencz tyúkot, egy kakast, egy tojást. A' tojás még ép ; az állatok lábai, szárnyai, nyaka, a’kakasnak még taréja is tisztán látszanak, de busók és tollak elsorvadt. Hogy ezen bevakolás alapoka valami babona volt, nem kétkedhetni.—II. Szebenben a’új szász nemzet évenkint tartatni szokott nemzeti gyűlését törvényes, gazdasági és politikai ügyei igazítása végett nemzeti ispánja elnöklete alatt f. évben is aug. 21 kén 's köv. napjain megtartotta. Nagy dicséretére szolgál azon előrelátó nemzetnek, hogy e'szép nemzeti jogát fen tartotta, midőn a' más két testvér nemzet egészen ki engedte gyakorlatból menni ! V. U. /I intérika. (Határkérdés). Egyik londoni lap szerint Van Buren kijelenté, hogy a' határkérdés miatt aligha szakadásra nem kerül a' dolog Angliával. Az amerikaiak gúnyolják az úgynevezett „brit paczkázást“ és esküsznek, hogy a’ kérdéses földből egy talpalatnyit sem kap Anglia, ha csak meg nem veszi. — Az amerikai angol követnek kijelenté Palmerston, miszerint az angolok csak khinai hajókat fognak letartóztatni. — A M. Chronicle szerint Anglia elfogadá a közbenjárást Mexico és Texas közt. — (Az újyorki Herald szerkesztője házasodik). Az ujyorki Herald kiadó szerkesztője James Lordon Bennett ur köv. jelenté lapjában haza mask léte, a‘ közbéke, kölcsönös bizodalom, rokoni érzet, szóval: a’ közjó előmozdítása mulhatlanul megkívánja, hogy a’ megye mind azon békés polgárinak, kik a’ fenemlített kedvetlen következésű építőszék alatt történt zavarok miatt fenyítő pör alá vétettek, a megye Iliinek hű kebléhez, visszacsatoltatása eszközöltessék.Ezen előterjesztés közpártoltatást nyervén, közohajtásnak jelentetett's elhatároztatott: Fels. alázatos felirattal keressék meg az iránt, hogy a' megye azon polgárit a' per alul felmenteni méltóztassék, egyszersmind közohajtás biztosi sikerülése tekintetéből a’ főkanczellár ’s főispán kegyes közbenjárásért, valamint a főispán helyettes is pártolására megkéretni határoztatok. Törvény hirdetéskor indítvány tétetvén az országgyűlésen jeles magaviseletéről ’s alkotmányos hazafiságáról ismeretes Deák Ferencz Zalamegye nagy érdemű követének a’ megye tbiráskörébe vétele iránt, a’ megye RB. a’ főispán helyettest megkérék az iránt, hogy Zalamegyének azon lelkes fiát és követét a’ megye tbirájává kinevezni szíveskedjék. A’ gyakori esőzés miatt folyóvizeink ismét áradozni kezdenek, a’ szénasarjat több helyen már el is borította az árvíz, a’juhos gazdák méltán aggódhatnak a’jövendő takarmány szűke miatt. Aratás a' legsilányabb volt; semmi legkisebb gyümölcs ; a’ szőlő gerezd a’ hideg és gyakori esőzés miatt még alig kezd érni ; bort keveset’s nem igen jót várhatni. (Ajtóhangok a' szász király mulatásáról Nagy-Szálokon.)A’ nagy - száloki fürdőről’s vidékérül az augsburgi német lap egyik levelezője így nyilatkozik : „Míg Magyarország felső részeiben néhány fürdő vendégeinek száma folyvást gyérül, egy eddig nevéről alig ismert kis hely annyira törekszik emelkedni, hogy kis idő múlva bizonyosan elérendi az érdemlett nevezetességet, minek alapját maga a’nagyszerű természet veté meg. Európa majd minden magosb hegyvidékit bintazák, csodáink és lirák már, mig a’ szepességi nagyszerű és magok nemében egyetlen karpáti bérczeket illő figyelemre nem igen méltaták. E’ hegyek eddig az egész nemzet ’s ország sorsában osztakozni látszottak, mert az utóbbiak is mintegy sűrű köddel voltak borítva, nem igen vonhatván magokra az idegenek figyelmét, ’s egyszersmind azon előítéletet keltvén, hogy közelebb vizsgálatra nem is érdemesek. Mikép ébredt föl a nemzet ez ónnehézségű álomból, mikép tör magának a’homályt szeretők fondorlati daczára óriási léptekkel ösvényt számtalan akadályon nemes, fenséges és szabad polgárhoz illő czél elérésire, az nem ide tartozik ’s csupán elmondás alapossága bizonyításául emlittetik , miszerint minden nemzet csupán magának tulajdoníthatja, ha más nemzetek által feledtetik, ’s hogy mihelyt méltóvá teszi magát más szabad nemzetek sorában ragyoghatni, hazáját azonnal örömest látogatják az idegenek. Az önsúlyú százados köd már oszladozni kezd, és a’ bámuló vizsgálónak igen sokat mutat, mi csakugyan közelebb megtekintésre méltó, ’s nem fogja senki tagadhatni, hogy illy tárgyak közt az első helyet kétségkül a’ szepességi hegyormok foglalják el. E' hegyek nem mérkőzhetnek ugyan a’ schweizi óriásokkal, de mégis ugyanolly csodálatra méltók, és vizsgálatra annál inkább ajánlkoznak, mivel egy regényes ponttal valamennyi kitünőbb helyeit bejárhatni. E’ hely a’ nagyszalóki fürdő, 3 ezer lábnyi magosban a’ tenger víztükre fölött. Kevés év előtt elhagyatott vad magány volt e’ hely,’s most már több házat találhatni ott, mikben kényelmes lakást lel az utazó. Nagyszülők a‘ kárpátok Champángja, azon különbséggel, hogy olcsóbban és majd ugyanazon kényelmekkel lakhatni ott. A’ nagyszüloki érczviz mindenben a’ gasteinihez hasonlít, csakhogy hideg, de már csak igen kevesen használják, mert természeti hidegvíz-gyógyászat józan kormánya ott is elfoglalá már illő helyét, ’s dologhoz értő szerény férfi által gyakoroltatik. Néhány év óta szoktam már a’ nyár hőbb napjai egy részét tiszta jég kedviért e’ fürdőben tölteni,’s igy az idén is több napig mulattam már ott, midőn egy külföldi vendég érkezte olly fényt vetett e’ fürdőre, mit leírni alig bírok. Épen ebéd mellől keltünk fel, midőn 3 idegen érkezék, igénytelenül helyet foglalt ’s evés közben kivánatát nyilvánnyitá valamelly vezetővel a’ közel regényes völgyet bejárhatni. Véletlenül közelebb jutván az idegenekhez, kalauzul ajánlkozám melléjük, ’s mikép bámultam, midőn útközben megtudám, hogy az idegenek egyike Szászország királya, ki Hohenstein gr.álnév alatt utazá be a’ kárpáti vidéket. Másnap a’felkai völgybe rándult a’ király, ’s a’ viharos idő daczára is fölkapaszkodott a’lengyeltaréjra , a’ lejövet rendkívül veszélyes volt, de a’ király mindenütt elől ment, ’s mindenkit páratlan nyájassággal bátonta.Ebéd után beltánevét a’ vendégkönyvbe a’ magas utazó ’s Késmárkot látogatá meg, mint a’ nagy Tököly Imre egykori lakhelyét. A’ régi vár megtekintése után másnap ismét a’ hegységbe vonult a’király, még pedig óhajtott sikerrel, mert ekkor kedvezőbbek voltak a’ napsugárok, ’s ő fels. egész pompájában gyönyörködhetek a’ zöldtó pompás vidékinek. A’ magos karbunkulus-torony, a’ holt papirvölgy, a’ zöld tótorony, az imádkozó szerzetes, és számos egyéb tárgy a' lomniczi csúcscsal együtt, különböző színekben ragyogtak a’ nap sugári közt, mintegy üdvözleni akarók a’ magas látogatót. E’ kiránduláson Késmárkot s másnap Magyar országot is elhagyák fels., miután maradandó emléket hagyott mindazoknak, kiknek szerencséjük volt körében mulathatni.— A’ t.czikkek bildet, folytában ezeket határozták Abaujinogve Hitei 1 ) A.’ katonautonczok állítása tárgyal, szám.tagb. álló biztosság rendeltetett,’s az országos választmány e részbeni utasítása 500 példányban kinyomatni határoztatok. 2) Az úrbéri törvényekben történt változások a’nép előtt járásbeli sz.birák által kihirdettetek. 3) A’ magyarodásra nézve jövő országgyűlési követeknek adandó utasításul följegyeztetett, hogy a’ tanuló intézetekben mindennemű tudomány egyedül magy nyelven adassékelő ’s bolti nyelvünk diplomatikus nyelvvé tétessi . A’ mezei üdves törvények sikeres!) eszközlése végett minden járásba egy