Jogtudományi Közlöny, 1879

1879-11-21 / 47. szám

Tizennegyedik évfolyam. 39. SZ. Budapest, 1879. szeptember 26. JOGTUDOMÁNYI KÖZLÖNY SZERKESZTŐI IRODA: MEGJELEN RAINDEN ^ KIADÓ-HIVATAL: Wesselenyi­ utcza 4. sz., 1. em. OU­r egyetem-utcza 4~ik szám. Előfizetési dij: negyedévre 3 ^ megrendelések a kiadó-hivatalhoz intézendők. — A kéziratok bérmentve a szerkesztőkhöz. KAPCSOLATBAN A DÖNTVÉNYEK GYŰJTEMÉNYÉVEL. TARTALOM : Keleti jogviszonyok. Dr. H­e­r­i­c­h Károly úrtól. — Az osztrák felsőbb biróságok gyakorlatából kereskedelmi ügyekben. Z. I. úrtól. — Törvénykezési szemle : Kalászok az igazságszolgáltatás köréből. Zlinszky Imre úrtól. — Különfélék. MELLÉKLET : Curiai határozatok. Az 1878-ki évfolyamnak még rendelkezésünkre álló teljes számú példányai 8 forintért, a jul.—deczemberi példányok 4 forintért, a folyó év teljes számú példányai pedig a rendes előfizetési ár mellett még megrendelhetők. Keleti jogviszonyok. A román törvény a védjegyekről. Nem szorul az bővebb indokolásra, hogy úgy nálunk, valamint kivált Romániában és még nagyobb mérvben a többi keleti államokban igen nevezetes forgalmi szerep jut a német, franczia és angol iparczikkek bevitelének. Különösen Oláhországgal magyar- és erdélyországi ipa­rosaink is már évszázadok óta sűrű üzleti összeköttetésben állanak. Romániának összes évi bevitele átlag 110 millió frank, ebből esik monarchiánkra 39, Angliára 22, Török­országra 18, Francziaországra 16, Németországra 8 és Oroszországra 4 millió frank. (L. OBÉDENAIRE: la Rumanie économique 281. 1.) A kereskedelmi törvénynek, nemcsak nálunk, egyik sajnosan érezhető hézaga az, hogy a c­égeken kívül nem intézkedik részletesen és rendszeresen az árujegyekről és védjegyekről. Sehol ezek nagyobb fontossággal nem bír­nak, mint nálunk és keleten, mert sehol annyi visszaélés és csalás e téren nem történik. Valamint a kereskedő okmányait c­égével írja alá, úgy másrészt árulta bizonyos megismertető jegyeket, árujegyet,­­mely a kereskedelmi- és iparkamaránál beje­gyeztetvén, védjegynek, (Schutzmarke, marque de fabrique, trade-mark) neveztetik, alkalmaz. A védjegynek rendel­tetése kétféle, először a vevő közönség érdekében, hogy ez biztosan tudhassa, kitől való az áru, — másodszor az iparosok és kereskedők érdekében, hogy mindenki áruikat felismerhesse és ezek utánzásával senki más sem nekik, sem a vevőknek kárt ne okozhasson. (L. különösen ENDEMANN : Der Markenschutz nach dem deutschen Reichs­gesetz) Ezért kimondatott a Romániával kötött szerződésben, hogy a két szerződő fél alattvalói a gyári és kereske­delmi védjegyek, valamint a minták és mustrák tekinte­tében a másik fél területén ugyanazon oltalomban fognak részesülni, mint a saját nemzetbeliek, és nem hosszabb időre, mint a­milyent az illető állam törvényei a belföl­diekre nézve megállapítanak. Kimondatott továbbá, hogy ha a minta, mustra vagy védjegy azon országban, mely­ből származik, köztulajdonná vált, (mert a védelmi idő letelt) a másik fél területén kizárólagos használat tárgya többé nem lehet. Megállapíttatott végül, hogy az osztrák-magyar alatt­valók Romániában valamely védjegy, minta vagy mustra kizárólagos tulajdonjoga iránt igényt nem támaszthatnak, ha azoknak két példányát a bukaresti kereskedelmi tör­vényszéknél be nem jegyeztették,­­ valamint viszont a román alattvalók sem követelhetik az osztrák-magyar monarchiában valamely védjegynek, mintának vagy mustrának tulajdonát, ha annak két példányát vagy a bécsi vagy a budapesti kereskedelmi kamaránál le nem tették. A romániai fejedelem pedig kötelezte magát arra, hogy a védjegyekről, mustrákról és mintákról szóló és az e tárgyban általánosan elfogadott elveken alapuló törvényt fog a romániai kamara elé terjeszteni és annak egy év alatti szentesítésére törekedni. Ez részben, tudniillik a védjegyekre vonatkozólag, melyeknek védelme a keleti forgalomban csakugyan sokkal fontosabb, mint a minták, mustrák és egyéb találmányok szabadalmazása, az 1879. évi május hó 28-án hatálybalépett román törvény alkotása folytán meg is történt. Kötelességemnek tartom ezen iparunkra és keres­kedelmünkre nézve oly fontos törvényt, mely mindazáltal sokaknak csak nehezen hozzáférhető és tudtommal nálunk még sehol ismertetve nem lett, szószerinti fordításban közölni. Mellesleg megjegyzem, hogy a Bukarestban megjelent Authentische deutsche Uebersetzung von Prof. W. A. SENIOR mint nem szakember részéről készült fordítás praktikus használatra nem ajánlható és még a román «ministére des affaires publiques» részéről kiadott loi sur les marques de fabrique et de commerce sok helytt hibás. Megjegyzem továbbá, hogy nálunk a védjegy beje­gyeztetéséért folyamodók leghelyesebben teszik (elkerü­lendők a meghatalmazás hitelesítése körüli nehézségeket), ha kérvényeiket egyenesen a Bukarestben székelő cs. és kir. követségünkhez intézik s a kivánt védjegyeknek és azok leírásának valamint a bélyegekért járó 20 franknyi összegnek csatolásán kivül egy felhatalmazást «in bianco» mellékelnek, melyben a követség részéről majd megne­vezendő követségi tisztviselő a voltaképen bírósági be­advány szerkesztésére s a félnek ez ügyben való képvi­seltetésére meghatalmazottnak jelentkezik. Törvény a gyári és kereskedelmi védjegyekről. I. CZÍM. A védjegyekre vonatkozó tulajdonjogról. /. czikk. Gyári vagy kereskedelmi védjegyeknek tekintetnek azon különféle jegyek, melyek valamely iparos termelvényeinek megkülönböztetésére szolgálnak. Ilyenek a különféle alakú jelvények, bélyegek, pecsétek, diszképek, (vignettes), domború jegyek, számok, csoma­golások sat. czikk. Nem tekintetnek vagy gyári kereskedelmi védjegyeknek betlik vagy monogrammok, állami vagy községi czimerek, melyeket ezen termelvényeken alkal­mazni szoktak. 3. czikk. Gyári vagy kereskedelmi védjegy haszná­lata az iparos tetszésétől függ, mindazáltal a gyógysze­részeti és azon czikkekre nézve, melyek a közegészség-

Next