Jogtudományi Közlöny, 1880

1880-03-26 / 13. szám

Tizenötödik évfolyam. 13. SZ. Budapest, 1880. márczius­ig. SZERKESZTŐI IRODA: Wesselényi-utcza 4. sz., I. em.­­ Megjelelt minden pénteken. KIADÓ-HIVATAL: egyetem-utcza 4-ik szám. Előfizetési díj: negyedévre' " 3 A megrendelések a kiadó-hivatalhoz intézendők. A kéziratok bérmentve a szerkesztőkhöz. KAPCSOLATBAN A DÖNTVÉNYEK GYŰJTEMÉNYÉVEL. TARTALOM : A birói kinevezések és előléptetések. Günther Antal ügyvéd úrtól. — A polgári házasság behozatala hazánkban. Timon Ákos jogakadémiai tanár úrtól. — Heti szemle. — Külföldi jogélet. — Törvénykezési szemle . Pár szó a magyar biróságok ítéleteinek külföl­dön való végrehajtása kérdéséhez. Dr. W­e­i­s­s Ignácz brassói ügyvéd úrtól. — Különfélék. MELLÉKLET : Curiai határozatok. Előfizetési felhivás! Lapunk azon t. előfizetőit, kiknek előfizetési ideje e hó végével lejár, felkérjük, hogy további megrendeléseiket lehetőleg rövid időn szíveskedjenek eszközölni, nehogy a lap küldésében fennakadás történjék. A kiadó­hivatal. A birói kinevezések és előléptetések. XII. Említettük az együvé tartozás ama hatalmas érze­tét, mely az angol birói és ügyvédi kart áthatja s mely a biróságok testületi szelleme mellett oly kiváló befo­lyást gyakorol a birói kinevezésekre, hogy alig volt lord cancellár, ki azzal ellentétbe helyezve magát, kinevezési propositióiban nem e testület közvéleménye tolmácsá­nak tekintette volna magát. Visszatérünk e körülményre ezen alkalommal, mert az angol bírói és ügyvédi kar között létező emer erkölcsi kapcsolatra nézve állítottuk, hogy az oly mérvben, mint itt tapasztalható, talán még csak Belgiumban található fel, s az Independance Belge­nek ma hozzánk érkezett számában egyik megható nyil­vánulását látjuk a belga ügyvédi és birói kar között angol példák behatása alatt kifejlődött nemes collegiális érzelemnek. Nem mellőzhettük ennek bár csak rövid és utólagos felemlítését is, utalva az alant közlött idézet tartalmára s a­kik fejtegetéseink irányát figyelemmel kísérték, bizonyára kellőleg méltányolni fogják tudni azon más viszonyok szempontjából talán sajátszerűnek feltűnő körülményt, hogy valamely állam legfőbb bírói kara, midőn a székhelyén működő ü­gyvédi testület elnö­kének halála tudomására jut, elhalasztja megkezdett ülését, miután előbb ezen ülésben kifejezést adott eme legfőbb bíróság elnöke azon fájdalomnak, melyet e halá­lozás a bírói kárban okozott, kiemelvén az igazságszol­gáltatás terén, bár más körben szerepelt jogász-collega érdemeit. Ugyanezt tolmácsolja a főügyész, és az ügy­védi kar egyik tagja ugyancsak a biróság ezen nyilvá­nos ülésében mond köszönetet a rokonszenvü­ az elisme­rés és az együvétartozás ezen eclatans bizonyítékának nyilvánításáért. 1 1 Z'I?idépendance Bclge. 20. Mars 1^80. Une manifestation touehante a cu lieu jeudi matin á la premiere chambre de la cour de cassation. En ouvrant l'audience. M. le premier président De Longé s'est exprimé en ces termes : «La cour a recu ce matin notification du décés de M. Dolez pere. Comme j'ai eu l'honneur de le dire récemment, alors que nous espérions encore voir le maiadé se retablir, l'honorable bátonnier a été associé á nos travaux pendant un espace de 44 ans. Dans cette enceinte, pas n'est besoin de répéter de quelle autorité jouissait sa pa­role. Maitre Dolez, avocat savant et probe, restera l'une des grandes íig-ures de notre barreau. La cour s'associe tout entiére á la douleur Nem szükséges mondanunk, hogy mily erőteljessé válhatik ily nagytekintélyű testületnek közvéleménye, mely természetszerűleg élénken nyilatkozik minden alkalom­mal, valahányszor a bírói és ügyvédi testület érdekei­ről van szó. Főleg a kinevezések esetében. És, mert épen az idézett példát közli az említett belga lap legutóbbi száma,­­ talán nem lesz érdektelen, ha felemlítjük, hogy Angliában a jogásztestület közvéleménye a bírói kine­vezések tekintetében döntőleg nyilatkozott már akkor is, midőn a kinevezésekre az államfő tanácsosai együttesen befolytak, midőn a birói állások betöltése még nem volt oly féltékenyen őrzött garantiákhoz kötve, mint van ma, s midőn a nyilvánosság és az ellenőrzés még nem fej­lődött ama hatalommá, melylyel az napjainkban tény­leg bír. Hozzá kell azonban tennünk azt is, hogy a kineve­zések ritkaságánál fogva az angol bírói és ügyvédi köz­vélemény nem igen jön zavarba, ha üresedés áll be, a legkiválóbb barrister kijelölése tekintetében, kinek nyil­vános szereplését az igazságszolgátás terén hosszú évek során közvetlenül van alkalma szemlélnie. Így Holt-ról beszélt CAMPBELL , hogy Vilmos király minisztereivel együtt a legkiválóbb , és legtanultabb jogászokat akarta a bendi biráivá kinevezni, minthogy a korábbi birák corruptiója és képtelensége volt egyik legfőbb oka annak, hogy a nemzet a dynastia megváltoztatására határozta el magát. Hosszas és beható tanácskozások tartottak, s hogy minden pártfogolás lehetőleg kizárassék, elhatároz­tatott, hogy minden privy councillor tizenkét jelöltet állítson össze egy lajstromon, kiket legalklamasabbak­nak vél a tizenkét birói állás betöltésére. Természetesen azok birtak igénynyel a kineveztetésre, kik a legtöbb szavazatot nyerendezték. És csodálatos, minden privy councillor lajstromán az első helyet Holt foglalta el, mert, mint CAMPBELL hozzáteszi, ily nagy volt jogászi reputatiója, és ily nagy becsülést volt képes magának kivívni a közélet terén. 2 qu'insprire la perte d'un tel homme. El le a résolu de rende témoignage de ses se?itiments en levant immédiatement la séance de ce jour. Si les avocats plaidants n'y voient pas obstaele, l'affaire qui se trouve au röle est renvoyée au 8 avril,» M. Faider, procureur général, qui occupait le siége du ministére public, s'est levé et a prononce les paroles suivantes : «Le parquet s'asso­cie avec une douloureuse effusion aux nobles paroles de M. le premier président. Par la resolution qu'elle vient de prendre, la cour rend un juste hommage a /'avocat qui a illustré le barreau belge pendant plus de cin­quante ans et qui n'a cessé de prendre la plus large part á nos travaux: elle honore l'orateur parlementaire, le président de la Chambre, le mi­nistre d'Etat, parvenü aux plus hautes positions du pays sans vouloir se séparer un seul instant de nous, sans vouloir nous priver un seul instant du secours de sont talent, des seductions de sa parole, des charmes de • son caractére. On peut dire de lui qu'il fut tout9 mais avocat par-dessus tout et toujours. Pour moi, messieurs, son plus ancien et son plus fidéle ami, l'émotion m'arréte aujourd'hui. L'ayant si bien connu, j'espére pou­voir vous parler de lui comme il le mérite et consacrer dans une de vos audiences solennelles le souvenir d'un homme aimé de vous tous et qui vivra parmi nos gloires nationales.» M. Orts, avocat á la cour de cassation, qui était á la barre, a demanaé la parole et a remercié la cour et le parquet au nom du bar­reu de l'hommage qu'ils venaient du rendre á la mémoire de M. Dolez. 2 CAMPBELL. The lives of the Chief Justices of England. II. 400. 1. William and his ministers were laudably to elevate to the bench the most learned and upright men that could be found in the profession of the law, the corruption and incompetency of the judges having been one

Next