Kecskeméti Lapok, 1928. július-december (61. évfolyam, 152-292. szám)

1928-07-07 / 152. szám

2,­­?d*}. Ország- Világ Londonban is bemutatják az Egyetemes Tanügyi Kiállítás anyagát. — A földmivelésügyi minisztérium napirendre tűzte a sertéstenyésztés válságának meg­oldását. — A népszövetségi Unió földrajzi intézetet alapít Budapesten. — A kereskedelmi miniszter megvizsgálja a vasúti tarifák elleni panaszokat. — A szőlősgazdák a bortörvény re­formját sürgetik. — A pénzügy­miniszter az Alföld és a kopá­rok fásítására egymillió pengőt vett fel a költségvetésbe.— Mű­vésztelep épül a debreceni nagy­erdőben. — Új gimnázium épül Kunszentmiklóson. * A kedvező időjárás folytán az egész világon tovább javul­tak a terméskilátások. —­ Ferra­rin és Del Prete olasz pilóták negyven óra alatt Rómából Bra­zíliába repültek. — Angliában Ipari Tanácsot létesítettek a gyá­rak és a szakszervezetek közti viták eldöntésére. — A német nemzeti vagyonnak majdnem egyhatoda áll a közlekedés szol­gálatában. Az iparosok újkécskei körzeti ülése folyó­ hó 8 án, vasárnap lesz Újkécskén dr. Horváth Mihály és dr. Szabó Iván országgyűlési képviselők részvételével. Az ülésre a kecskeméti iparosok vasárnap reggel 8 órakor a vasúti állomástól induló autóbuszokon rándulnak át. A gyűlés tárgy­­sorozata a következő: 1. Hiszekegy. Énekli az Új­kécskei Iparos Dalkör. 2 Elnöki megnyitó. Szabó Sándor körzeti elnök. 3. Aktuális kézműves ipari kérdések. Frühwlich Mátyás orsz. gy. képviselő. 4. A kézműves ipari egység szükségességéről és a blokk ,Ady­­Endréről írta és a Kecskeméti Prot. Egyesület Hétfői Körében felolvasta Szunyoghy Farkas. IV. Akik nem foglalkoztak még soha behatóbban Ady Endre köl­tészetével, vagy bármiféle okból nem szeretik költészetét, bősz­­i­vankodva jelentik ki e költemény elolvasása után: Nincs megfog­ható magva, csupán egy csomó bizarr kép, torz elgondolása az egész. Az így gondolkozókat arra kérem, kíséreljék meg elol­vasni odahaza nyugodtan né­hányszor e költeményt és pedig azzal az elfogulatlan nyugodt­sággal, amellyel fogadni szok­tuk a bemutatkozó idegeneket. Tehát a bosszúság, a lekicsíny­lés, a másoktól hallott kedve­zőtlen kritikákat tartsuk legalább az elolvasás idejére távol lel­künktől és csak a néhányszor­ elfogulatlan elolvasás után adja­nak helyet lelkükben a nem tet­szés érzésének. Bizonyára vannak azonban olya­­nok is, akik a szavak háta mögül kiérzik a költemény mélyenjáró értelmét, kik előtt felcsendül az egészen végighúzódó zokogó sírás, az isten utáni vágyakozás. Akik így látják ezt a költeményt, azok számára a következőképen foglalhatom össze tartalmát: Hi­tetlenségének súlya alatt sírvan siratja, hogy élnének útja elka­nyarodott az Úrtól. Az atheiz­mus fekete terhének súlya alatt nyögő lelkének éles sikoltása ez a költemény. Ez a magyarázat nem új, ezt csekély megérteni akarással könnyen kihámozhatják belőle. Nem lehet azonban tagadni azt sem, hogy a költemény ilyettén­­való értelmezésénél két külön­böző réteget különböztethetünk meg benne. Az első réteg a szo­katlan képek tömege, mely első pillanatra, első hallásra meg­döbbentő és homályos értelmű. Ha ezt a nyilvánvaló, szósze­rinti, de értelmetlenül ható réte­get lefejtjük, akkor tűnik elő a már ismertetett értelme, tartalma a költeménynek, olyan módon, mint a sziklák feliéreiben az érc. Azonban mindkét réteg egyaránt fontos, sőt egymás nélkül létük nem is lehetséges. A bizarr ké­pek hordozzák, determinálják a tartalmat, a tartalom magyarázza a bizarr képeket, melyek alkotják a hamisítatlan, utánozhatatlan Ady-világot. Őstelevényt, mely­ben a költő legőszintébb, leg­titkosabb élményei feküsznek, mint beágyazott gyémántsze­mek. Régen elfelejtett emlékron­­csok ezek s úgy törnek fel a tudattalan sötét tanából az alko­tás, az ihlet perceiben, mint szí­nes sugarakkal megvilágított vizi­cseppek a városligeti csodakút­­nál a millénium idején — vagy pedig, méltóztassanak jól figyelni, miként álmaink világában kelnek, szállnak, tornyosulnak, elsimul­nak a bizarrabbnál bizarrabb, ér­temetlennél értelmetlenebb, sok­szor közömhöz, sokszor indo­kolatlanul erős érzelmeket ki­váltó álomképek. Még egyszer kérem szíves figyelmüket. Az előbb említett költemény sza­kasztott olyan, mint egy gyö­nyörű álom, melyen reggel hen­­getések között töri a fejét és megállapítja, hogy nem tudja hogyan is és honnan is hordta éjszaka össze! Az álomképek keletkezése, tar­talma, jelentősége ugyan még ma is rejtély, de a modern lé­­lektan már eljutott odáig, hogy fizikai jelentőségét megállapította és nem azzal űdi el, hogy ̋ Eh, álom, esős idő.̋ Egy híres bécsi tanár világhírű elméletet is állí­tott fel az álom keletkezésére és jelentőségére, melyet Freudiz­mus néven ismerünk. Ez elmé­let legtávolabbi érintése nélkül két dologra hívom fel hallgatóim figyelmét. Először. Az álom, az ábránd és költészet világa rokon egy­mással. Másodszor. Az álom is, az ábrándozás is, a valódi, őszinte,­ nem megtanult költészet is egy­ talajból, a lélek tudattlan biro­dalmából és pedig teljes öntu­datlanul fakad. Ady Endre is innen merítette e költeményének minden képét. Vegyük egyenkint. Borzolt, fehér Isten-szakállal Tépetten, fázva fújt szaladt Az én Uram a rég feledett, Nyirkos, vak, őszi hajnalon Valahol Sion-hegy alatt. Azok a jelzők, amikkel az Istent leírja, az érmidszenti betleheme­sek réges régen látott, meg nem értett és elfelejtett emlékképei. Bundadarab,­ birkaszőr maszk­ban a három királyok, a pászto­rok kopogtattak be valamikor régesrégen az Ady portára, s az akkor még gondolkodni alig tudó gyermek összezavarta, de ösz­­szekapcsolta a Jézus, Isten fo­galmai! a betlehemjárókkal. Té­pett, fázott, fújt — a betleheme­­sek külső megjelenése. A Sión- hegy már későbbi, de szintén gyerekes emlék — valamelyik meg nem értett vallásóra marad­ványa. (Folyt. kőv.) KECSKEMÉTI LI­POK 1928 július 7. támogatásáról. Perlaky György orszgg. képviselő. 5. Az iparos­ törekvések aktuális helyzete. Papp József IPOSZ társelnök. 6. Az Országos Kézműves­ipari Tárlat és a koszorús roes­­terverseny. Dálnoky Kováts Jenő, az Országos Iparegyesület igaz­gatója. 7. Az iparegyesületek reformja és a központi szerv ügye. Dr. Dobsa László az IPOSz igazga­tója. 8. Balesetbiztosítási és beteg­­segélyzdi sérelmek­ az aggkori biztosításról. Farkas Elek az Építőiparosok Szövetségének igazgatója. 9. A kisiparos adóiról. Füredy Lajos főtitkár, az IPOSz tb. igaz­gatója 10. A kisipari hiteligények ki­elégítésének rendezése. Dr.Lippay István az IPOSz tb. igazgatója. 11. Indítványok. a) Id. Szubo­­tisz János kunszentmiklósi ipar­testületi elnök panasza a Halasi Munkásbiztositó ellen. b) A »Kisiparos« lap ügye. c) Eset­leges indítványok. I 12. Himnusz. Énekli az Új­­, kécskei Iparosdalkör. „Piócát vegyen, kiszívja a rossz vérét“ Egy egész életre elegendő egy pióca — 16—20 fillér egy darab ára — Kecskeméti piócakofák és rheumis vevők Kecskeméten köztudomás sze­rint szigorúan kategorizálják a piacokat; van külön gyümölcs­piac, zöldségpiac, tejpiac. Van egy speciális piac, a Kossuth­­szobor talapzatánál, itt piócák kerülnek eladásra. Ne metafori­­eus értelemben méltóztassék ezt értelmezni, mert hisz piaci piócák vannak mindegyik piacon éppen elegendő számban. A háziasszo­nyok­ panaszkodnak is eleget, hogy némely kofa nem elégszik meg a rendes 30—50 százalé­kos haszonnal, hanem a vevők vérét is kiszívná. A Kossuth-szobor tövében a természetrajzi piócákat árulják. Befőttes üvegekben úszkálnak és 16 fillér darabonként az áruk. Vannak szépek, kifejlettek, ezek már húsz filléresek. Fejkendős asszonyok kiválogatják a vér­­szívó kis szörnyetegeket: — Tessék piócát venni, ki szívja a rossz vérét, mega csúzt és a reumát. Egy egész életre elegendő. Tessék, tessék... Vannak, akik veszik. Egy öreg­asszony érdeklődik a piócás ko­fánál: — Dörcs van a fiomban, használ­d majd rá az a ... hogy­­hijják no ... — Pióca. — Az na, pojáca. Vásárolt is egy 16 filléreset, bögréban vitte el s a bögre te­tejét ronggyal kötötte le, nehogy megszökjék a csúszó mászó vám­pír. Az érdeklődőknek használati utasítással is szolgál a piócás. — Ráteszi a lábára, vagy oda, ahol a görcs van és hagyja, hogy szívja ki a rossz vért a pióca. Nem is szabad hábor­gatni. Ha tele szívja magát vér­rel, egészen gömbölyű lesz és leesik a testről. Aztán bele kell tenni egy dunsztos üvegbe, vagy csuporba, mely teli van vízzel, ott akár egy évig is élél a pióca. Igen egyszerű, ahogyan a piócákat fogják. A pióca­vadász beleáll egy tó közepébe és várja a piócákat. Egyszerre több is ragad rá, akkor aztán letépi a testéről a vérszívó állatokat. A piócáktól való szabadulás azon­ban nem teljesen könnyű dolog, legtöbbször az éhes piócák csáp­jaikkal belefúródnak a testbe és ha valaki erőszakkal eltávolítja őket onnan, gyakran egy da­rabka húst is elhoznak maguk­kal. A kecskeméti piac piócait rendszerint a Fehér-tóból fog. ják, ahol nagyszámban találha­tók. A legjobb pióca az, amelyet még a tavasszal fogtak ki a víz­ből. Az áras is úgy kiabálja a portékáját, hogy azok még tavaszi piócák. Április óta sok jószág fürdőit a tóban, marhák, csikók, sertések és azoknak vérét szívják a piócán. Az a pióca legjobb, amelyik éhes, március óta Uhát eleget koplalhatott szegény. A pióca­üzletből úgy látszik meg is lehet élni Kecskeméten, befektetés pedig nincs semmi, csak a vállalkozó beáztatja a lábát a tóba és máris van portékája. A mai világban úgy látszik pióca­­kofának érdemes elmenni, pedig a szegény, ártatlan piócáknak van éppen elég konkurrénük, kik szívják az ember vérét. H. M. TŐZSDE Búza 35-10—35 25, petfevidéki roz* 2970—2990, egyéb rozs 2990-3000, tengeri ticzavidéki 29-40—29­ 70, egyéb tengeri 2825—28­50, zab­ellőr. 31-40— 31­ 70, másodr.30 70—3100, lucernamag 160—190, lóhere 135—150, takarmány­­árpa I. 29 50 -30­00, II. 29 00 -2990, »corn» 22 90-23 10, sörárpa t. 33 80— 34-00, köles 30 00 -31 00, repce 52-00— 5400 pengő.­ A Magyar Ne»s«k­­ tnaV1 Angol font 27-16—28 00, belga frank 1900-60-10, csehr'korona 16-90—16-98, dán korona 153-25—153*85, dinár 9-92 -10-07, dollár 57000-572-00, trend« frank 22-50—2270, holland forint 230-25 -231-25, lengyel zloty 6405- 64-35, lel 3-54-3-60, leva 0-00-0-06, líra 30-10-30-30, német márka 336-60 —337-10, osztrák shilling 80-30—SO-65 norvég korona 152-85—153-45, svájci frank 11005—110-45, svéd torony 153-40—154-00, pezeta 95 75—96-35 P rs0%*%***%­%*†*****†**0s**r*n*s*s4**†h­**†*+**ér* Július 14-iki színházi estémre pompás kacagtató műsort állítottam össz... JÁVOR. 2530

Next