Keleti Ujság, 1928. április (11. évfolyam, 75-97. szám)
1928-04-01 / 75. szám
2. OLDAL SELECT mozgó kiklim0TM*művéB^ro)W |^CíÍSCSB* rabszolganő ______________________________________gyönyörű filmben._______________Monopol Concordia-Film. Jön: Iván Mosjokíne LION LE A című filmben. A kalandvágyó, erdélyi fiúból állatszeliditő lett, mert egy orosz agár Hamburgban felfedezte Beszélgetés a különös szemű emberrel, aki könnyezik ha arról beszél, milyen állatkínzásokkal kellett kenyeret keresnie (Cluj-Kolozsvár, március 30.) L. Bandello úr neve nem szerepel a bejelentőhivatalban, holott négy éve kolozsvári lakos. Egy napon szúrós, fekete szemüveggel rejtegetett szemével, fekete kecskeszakállával és szálas termetével nagy feltűnést keltett a rendőrség bejelentőosztályán. Az előszobában egy idegen farkaskutya ugrott a különös embernek, aki nyugodtan levette a szemüvegét és ránézett az állatra. Mesélik, hogy valami olyan rettenetes volt ebben a tekintetben, hogy a kutya nyöszörögve lapult a sarokba. L. Bandello úr lakásváltoztatáist jelentett be a hivatalban, de egészen más nevet diktált be és igazolványán csak zárójelben szerepelt a Bandello név. A kérdezősködésre így válaszolt: — Ez csak a művészi álnevem volt, artista koromban. Állatszelidítő voltam valaha. Csak ennyitvolt hajlandó mondani. Egyik hivatalnok ismerősünk figyelmeztetett a különös emberre, akit felkerestünk. Egyik szép belvérosi utcában lakik, szinte szegényesen berendezett lakásban. Körülötte árad az a sajátszerű idegenség és vonzó megmagyarázhatatlanság, ami a sok földet bejárt emberek egyéniségében van. Tudni sem akar rólunk. Csak sűrű eskü után, hogy el nem áruljuk, melegszik fel. — Higgye el, — mentegetődzik, — ez nem udvariatlanság, hanem gyűlölöm volt mesterségem s nem akarok tudni róla. — Azt ön is igen jól tudja, — folytatja, — hogy az állatszoliditás még talán a háziállatok idomitásánál is rettenetesebb és embertelenebb. Iszonyú üregek, kölyökkori hihetetlen koplalás árán szelídülnek meg. Az,ár mikor a cirkuszban szánkáznak, vagy egymást kocsikáztatják a vadállatok, nem olyan rettenetes, vagy nem több a háziállatok kínzásánál. De amikor a betanított vadság fogásaival kell a közönség idegeit megborzongatni, akkor az ember, a vadállat. Azután bőven magyarázza, hogyan tanítják be a vadállatokat csipeszek, szorítók, szitkok, vasvillaszúrások segítségével, hogy adott jelre szemmel láthatólag „ne engedelmeskedjenek**, vadul morogjanak és lázongjanak, míg a közönség izgatottan figyeli, mint szelídülnek meg újból a szelídítő fenyegetéseire. Mindez azonban csak betanított játék, a közönséget megtéveszti, de a vadállattól olyan áldozatot kíván, amit kultúrembernél is külön emlegetnek, mint ritka jó tulajdonságot, önuralmat. Ezek a dolgok megutáltatták Bandelloval mesterségét. A volt állatszelidítő leveszi fekete szemüvegét és megtörli könnyes szemét, mikor megkínzott állatairól megemlékezik. ................................. Azután az életéről beszél. — Erdélyi származó román vagyok. Fiatal koromban Americiába akartam menni, de csak Hamburgig jutottam. Sokat kínlódtam, de legalább kalandos életre tekinthetek vissza. Egyszer csak, magam sem tudom hogyan, a hamburgi rendőrségnél jutottam álláshoz. Itt vettem észre, hogy különös hatással vagyok az állatokra. — Egyszer egy áruház előtt figyeltem az áruház kiállítására tolongó tömeget. A tömegben észrevettem egy magas urat, aki egy gyönyörű orosz agarat vezetett. Az orosz agár hosszú orrával belenyúlkált a hölgyek lecsüngő retiküljeibe és pénzt lopott. Azóta nem láttam ilyen ügyes zsebtolvajt. — Amint az állatot nézem, a finom idegzetű állat egyszerre abbahagyta „mesterséges* folytatását. Tekintete az enyémmel találkozott és nem bírta átfordítani. — Elfogtam a ravasz zsebtolvajt, de amikor a különös esetet elmeséltem barátaimnak, azok rábeszéltek, hogy állatszelidítő legyek. — Nem mondom, — mentegetődzik, — értettem az állatok nyelvén. Higgye el, ott is vannak egyéniségek, jók és rosszak, alattomosak és nyíltszívűek. Bök szelídítő gyűlöli őket, én mindig azt mondtam, mit kivonnak egy bebörtönzött állattól? Több emberséget ! Még sok érdekes kalandot mesél el, amit eddig élt át, míg néhány ezer megtakarított fejével letelepedett Kolozsvárt. Egy öröme van, itt nincs a közelben cirkusz, mint a nagyvárosokban. Ha Kolozsvárra cirkusz jön, elutazik. Nem bírja az állatok bőgősét hallgatni, mert tudja, melyik a panaszos és őszinte és melyik a betanított . . . (írás.) vVyj/ S X !« AKKOR utazzék J-m W bbazíW * VIlÁEFfieBÖSE az ÁDCIÁM * .sportúr.ntpelyetié:ráahcm.ó éj :nós^.'cenfiaiáxj m.william TamárJpnló JurdostipnécyMwotlee a 6o/xol/ada és Petutojr, , . 7 tt sigárofítltuus ézüm-ló. i. ?sz/dypl.ra.cl somály. dohra-lel. s.gsxlah/ asjira-td. tezdodilp KI&JSN PLCSPIXTUSTa FlMalteZCATOSA SIDI. Hallós Halló! Erdélyiek Bukarestben!!!! Grand Restaurant Caffe Parcul Oteleseanu Bukarest, Str. Mátéi Milo [Teatru! National mellett] — Tulajdonos Böhm Bandi és Társa Transilvania-éttereme. Pontos és gyors kiszolgálás. Erdélyi fajhőről*! — Erdélyi zen*! Minden este az Erdélyszerte közismert neves cigányprímás, Halász Lajcsi muzsikál. p teaminggel " 21. VVB. 75. SZÁM 1 Reintz Attal vádolja a szerencsétlen Rozmárin Jenő édesapját, hogy csak a vagyonára áhítozik Megkezdték a második Reinitz-gyilkosság táblai tárgyalását (Oradea-Nagyvárad, március 30. Saját tud.) A második Reinitz-per — Rozmarin Jenő erdődi fiatalember meggyilkolásának ügye — ma került a nagyváradi Ítélőtáblán felebbezési főtérgyalásra. Reinitzot három nappal ezelőtt a nagyenyedi fogházból szállították át a nagyváradi ügyészségre. A tábla hatalmas nagy főtárgyalási terme már a tárgyalás első órájában szorongásig megtelt. Pontosan kilenc órakor két fegyveres iegházőr vezette elő Reinitzot. Egészen megváltozott külsőleg. Szakálla leborotválva, bajusza szikulva, fekete hajában fehér szálak csillognak, a feszik megfesti, gyorsabban fehéríti meg a legfeketébb hajat is. Sokkal kövérebb, mint azelőtt volt. Sötétszürke felöltője panyókára vetve, de elől össze van gombolva. Ha nem volna lábán a vas, az ember könnyen hihetné, hogy nem az életfogytiglani fegyházra ítélt Reinitz Jakab áll előtte, hanem egy békés, csöndes kereskedő, aki alig palástolható nyugtalansággal várja sorsa eldőlését. A terembe lépve védőjével, dr. Simonka Györgygyel vált néhány szót, arról beszél, hogy egyik szatmári lapban olvasott valamit magáról, aztán leül a vádlottak székére. Feltűnik a folyosón, hogy sok diák jelent meg, közöttük azok is, akik a nemrégiben lefolytatott hadbirósági tárgyaláson vádlottként szerepeltek, de felmentették. A folyosón egy ősz szakállú zsidó ember csendesen járkál: Rozmarin ... Reinitz vagyona Georgescu Valcea táblai tanácselnök 10 órakor nyitja meg a tárgyalást. A táblai bírák részére fentartott helyen, mint vendég megjelent Ilie Andor dr. táblai tanácselnök is, aki, amint emlékezetes, a két évvel ezelőtt megtartott Grosz Herman-ügy tárgyalását vezette. A bíróság először Reinitz személyi adatait veszi fel, majd az elnök felteszi a kérdést a vádlotthoz, bűnösnek érzi-e magát? — Nem! — jelenti ki a leghatározottabb hangon Reinitz.• A vádlotton látszik az izgalom, a hozzá intézett kérdésekre hevesen válaszol, széles gesztusokkal, minduntalan hosszabb beszédet szeretne tartani, kipirul, minden szellemi erejét összeszedi. Állandóan és makacsul ártatlanságát hangoztatja. — Soha életemben nem láttam Rozmarin Jenőt, — mondja. A vallomás befejezése után az elnök megkérdezi, hogy van-e még valami mondanivalója. — Hogyne! — kiáltja Reinitz. — Az öreg Rozmarin két nappal a szatmári főtárgyalás előtt bement az ügyvédemhez és meg akarta vesztegetni, csakhogy hozzájusson a vagyonomhoz. Azt kell mondanom, hogy ez a lengyel zsidó az én bőrömön csak pénzt akar, a vagyonomat akarja. Az ötperces szünet után ,Nicu főügyész tartja meg vádbeszédét. A beszéd közben Lévai Béla dr. az öreg Rozmarin jogi képviselője átnyújtja az ügyésznek Rozmarin Jenő egy fényképét. Az ügyész átadja az elnöknek, aki viszont Reinitznak mutatja meg. — Ismeri ezt az embert? A vádlott pár pillanatig nézi a képet, azután határozottan mondja: — Nem láttam soha életemben! Az ügyész kéri a törvényszéki ítélet helybenhagyását. Az elnök a tárgyalás további folytatását szombat reggelre tűzte ki. Bútorárleszállításra határoztuk el magunkat, hogy üzemünk munkásait foglalkoztathassuk, ha tehát olcsó és jó bútort, Bönendorfer, Stingl, Wirt, Productivgenossenachaft és Hoffmann zongorát és pianinót akar vásárolni, ne sajnálja az utat Marost*vásárhelyre és tekintse meg Székely és Réti Bútorgyár rt hatalmas raktárait Hitelképes egyéneknek kedvező fizetési feltételek. URáNljl mozgó Nagy sikerről Mutalja ! tfcSffFGflPélelőtt fél 11 CrafeOF T uzbpagád a mai IKEIRHLEG legújabb vígjátékaiban. c film bemutatásai. Megható dráma a tűzoltók díjtalán/ír ki • Ooi 1K óe Doi OA életéből■ Monopol Fanametfilm. j .neiepOCUj . AaCl 10 65 d-61 Borodin (Sanghai, március 30.) Borodin, aki Nanking és Moszkva szakításakor Mongóliába ment, most visszatért Kínába, mivel a forradalmi tevékenység újra fellobbant. Borodin hamis útlevéllel és hamis néven forgolódik az országban és jelenleg Sanghaiban tartózkodik. Amerikában bíznak a német repülők óceáni repülésében (Newyork, március 30.) Ma megkezdődtek a wallstreeti fogadások az óceán átrepülésére. A fogadásokat sikerre kötötték tegnap este már négy egy arányban. A német extrónörökös Berlinben lapnyilatkozatban cáfolja a hírt, mintha résztvenne a repülésen.