Kisalföld, 1962. február (7. évfolyam, 26-49. szám)
1962-02-01 / 26. szám
.« Kedves Kisalföld Rendbe kellene hozni Nem nagy ügyről van szó csupán az utcánk megjavításáról. Mióta az állatvásárt ide helyezték a Kálvária út és a Rét utca torkolatához, a lakásokban a szellőztetés tehetetlen, különösen a tavaszi, a nyári és az őszi hónapokban. Az utcák olyan keskenyek, hogy ha egy kocsi a másikat ki akarja kerülni, a járdát kell igénybe vennie. Ilyenkor porfellegek szállnak a lakásokba. Ha esik az eső, vagy vásár van, sár zúdul az amúgy is kicsi házak ablakára. Nem lehetne ezt a kis utcát valamiképp —akár olajozással, akár aszfaltozással — kissé rendbehozni? Nem nagy úttestről van szó, alig pár méter hosszú. Sok gyermek is lakik az utcában, akiknek az egészségére is gondolni kellene. A Rét utcai és Közép utcai lakók: Árpási Béláné, Mizser Lajosné, Szabó István és még 57 aláírás. Világos utca - sötét házak Csornán, a Bartók Béla utcát most villamosították, de az 50. és 69. számú ház lakói nem élvezhetik a villanyfényt. Ezt a két házat kifelejtették a villamosításból, pedig ennek a két háznak a lakói is szeretnék élvezni a villanyfény áldásait. A két házban 14 lakó van s bánt bennünket, hogy a világos utcában a mi házaink sötétek. A Bartók Béla út 50. és 69. számú házak lakói. Köszönet a gondoskodásért Szeretnék köszönetet mondani mindazoknak, akik a vakokon és csökkentlátókon segítenek. A karácsonyi ünnepekre segélyt kaptunk az Egészségügyi Minisztérium révén. Nagyon jóleső érzés számunkra, hogy gondoskodik rólunk államunk. A rászoruló vakok nyugdíjat kapnak, a kultúrhelyiségben minden két hétben előadás van a számukra s a szociális alapból is juttatnak a rászorulók számára. Nagyon jó érzés ez azoknak, akiknek úgyis elég sok bánat és fájdalom jut osztályrészül. Szappanos Istvánné, Győrszentiván. Kérés a mirelité étel A múlt évben sokszor olvastam a lapokban, hogy a Győri Hűtőház a dolgozó asszonyok munkájának megkönnyítésére új mirelité ételeket hoz forgalomba, például kocsonyát, töltött paprikát és sok mást is. Mivel évek óta bevált és keresett cikk lett a mirelité, a félkész étel, nagyon örültünk a híreknek. Sajnálattal kell azonban megállapítanunk, hogy nemcsak az új cikkeket, de nagyon sokszor a régi megkedvelt cikkeket sem kapjuk, például a parajkrémet, a lecsót, a tököt, az uborkasalátát. Pedig nagy könnyítés lenne a dolgozó nőknek, ha mirelitő ételekkel rendesen és rendszeresen ellátnák az üzleteket. Textilgyári dolgozó asszonyok Hideghullám Olaszországban és Jugoszláviában Róma (MTI) Olaszországban az Alpoktól egészen Szicíliáig újabb hideghullám söpör végig. Havazást jelentenek az egyébként napsütéses Baribból is, ahol emberemlékezet óta nem volt oly zord tél, mint az idén. A hófúvások járhatatlanná tettek több országutat. A hóviharok akadályozzák a partmenti hajóforgalmat is. ★ Szigetközi aranymosók ) Szigetközben 1 arany van aknában. Hozzájutni nehéz, mert a csillogó sárga szemcsék mélyen a homokban és az iszapban rejtőznek. Hogy először ki ment aranyat mosni a Dunára, azt már lehetetlen kideríteni. Egy azonban biztos: Szigetközben ősi foglalkozás volt az aranymosás. Uzsoki András, a győri Xantus János Múzeum igazgatója foglalkozik hazánkban egyedül az aranymosás történetével. — Eddig három tanulmányom jelent meg erről a témáról — mondja. A diploma dolgozatom is az aranymosással foglalkozott — Mikor kezdték az arany mosását? — Mosták már a rómaiak és azt megelőzően az őskorban. Dívott a középkorban is az aranymosás. Sőt királyi privilégiumok segítették elő. A földesurakat kötelezték, hogy birtokaikon, ahol lehetséges, aranymosást végeztessenek. — Az aranymosás fénykorai Mária Terézia uralkodásának idejében volt. A királynő az aranymosókat mentesítette a helyi adótól és közvetlenül az államkincstár vette át tőlük az aranyat. A múzeumnak Mária Teréziától származó oklevelek vannak birtokában az aranymosásról. Egyet nemrégen is sikerült beszereznünk. — Az aranymosás egészen a múlt század végéig, a Duna szabályozásáig volt virágzó foglalkozás. A Duna zátonyait sűrűn látogatták ladikjaikon az aranymosók. Lassan azonban elsorvadt ez a foglalkozás. — Hol éltek az aranymosók? — A legvirágzóbb Duna menti aranymosó községek Ásvány, Lipót és Nagybajcs voltak. Az aranymosók ladikjaikon messze elkalandoztak a Dunán. Lefelé egészen a Garam torkolatáig, fölfelé pedig Linzig eleveztek. Élelmet vittek magukkal és útközben vadásztak, halásztak. Amikor az élelem fogytán volt, haza indultak. — A szigetközi aranymosó családok szinte kivétel nélkül ősmagyar családok voltak. Magyarországon az egyetlen teljesen épen maradt aranymosó felszerelést Lipóton Bertalan Istvántól sikerült megszereznünk. A felszerelés jelenleg a Mosonmagyaróvári Hansági Múzeumnak egyik értékes gyűjteménye. A téma még nem fejeződött be, Uzsoki András tovább kutat. A múlt nyáron egy zágrábi professzor járt nála. Győr nevezetességein kívül elsősorban az aranymosás története érdekelte. Ugyanis Horvátországban a Mura folyó menti aranymosás történeti kutatása hasonló érdeklődést váltott ki a történészek és régészek között. Nagyon érdekesek az aranymosás kutatásának jövő tervei is. — Az idei nyáron Csallóközbe megyek kutatni — mondja Uzsoki András. — A Duna mentén, Csallóközben ugyanis hasonló hagyományai vannak az aranymosásnak, mint Szigetközben. A Csehszlovákiában végzett kutatások alapján monográfiát szándékozom írni a dunai aranymosásról. Tulajdonképpen már meg is kezdtem a monográfia írását, azonban még mintegy két év szükséges, hogy a mű befejezést nyerjen. A riportert persze nem elégíti ki, hogy mit mondanak a szakemberek. Vajon igaz-e, hogy voltak egyáltalában aranymosók? A nyomok Ásványráróra vezetnek, egy magányos, csendes utcába. Itt van Fazekas Ferencék háza. Özvegy Fazekas Ferencné 76 éves asszony így mesél az ősi mesterségről: — Az én emberem is aranyász volt, meg az ő apja és a nagyapja is. Elmentek egészen Ácsig is aranyat keresni a Dunán. Szegényes kereset volt. Ha nagy volt a víz, nem lehetett aranyat mosni. — Hogyan indultak el a nagy útra? — Én nem mentem velük. Csak a tarisznyájukat raktam meg. Amikor megjöttek, akkor segítettem nekik. Ekkor kezdődött el csak az igazi munka. Az idős asszony szájából kissé nehezen bontakozott ki az aranymosás történetének veleje. Az aranymosók hazavitték a szemcsés homokot, ezután órákon keresztül higannyal gyúrták össze. A masszából elpárologtatták a higanyt és az aranyászok előtt ott csillogott a bűvös kincs: az arany. Az aranymosás mestersége apáról fiúra szállt. Magát a mesterséget, az aranymosás fortélyait őrizgették. A lelőhelyeket pedig nemcsak idegenek, hanem még egymás előtt is eltitkolták az aranymosók. A családban általában az apa és a nagyobbik fiú foglalkozott aranymosással. Hajnalban indultak el az aranymosó körútra és néha hetekig is a Dunát járták. A krónika feljegyezte, hogy az aranymosás is nehéz kereseti forrás volt. Gazdagság helyett gyakran inkább betegségeket szereztek a vízen. Akkoriban ezt emigyen meg is énekelték: „Sokat fárad a vadász, Ritkán száraz a halász, Rongyos az aranyász”. Uzsoki András tájékoztatása alapján Lipóton is érdeklődtünk. A következőket mondták érdeklődésünkre a tanácsházán: „ Ragyogó egészségnek örvend még a Bertalan Pista bácsi, bár már átlépte a hetvenedik évet. Az aranymosásnak búcsút mondott, a termelőszövetkezetbe azonban még szorgalmasan kijár dolgozni. Ásványrárón a Fazekas családban a fiú, Fazekas Ferenc tud még mesélni az aranymosásról. Apja gyermekkorában többször elvitte aranyat mosni a Dunára, ők ketten a lipóti Bertalan Istvánnal ismerik tulajdonképpen ma már a dunai aranylelőhelyek titkát. A nehéz foglalkozással azonban már mindketten szakítottak. Manapság az aranymosás csak a régészeknek és az újságolvasóknak jelent érdekességet, csemegét. (Folytatjuk) BELGRÁD Az újabb hideghullám átterjedt egész Horvátországra. Zágráb közelében 13 fokos hideget mértek. Az egész adriai partvidékeken heves viharok, helyenként hóviharok dúlnak. Koszovó-Meto híjában több hetes enyhe idő után kedd óta esik a hó A hótakaró helyenként eléri a 30 centimétert. Mint Tanjug jelentés közli, több helyen megszűnt az országúti közlekedés. Hasonló a helyzet Macedóniában is, ahonnan szintén nagy hófúvásokat jelentenek. Montenegróban helyenként fél méter magas hó esett. (MTI) ALFÖLD 1962 február 17-ig Rába, Győr 1—7-ig Májusi fagy, széles magyar film, 14 éven alul nem ajánlott. Győr, Vörös Cs. du. 1—7 „ Tavaszi vihar, csehszlovák film, 10 éven alul nem ajánlott. Győr, Vörös Cs. de. 1—3 „ Tettenért vadorzó, szovjet fiam, korhatár nélkül. Győr, Vörös Cs. de. 5—7 „ Tavaszi vihar, csehszlovák film, 10 éven alul nem ajánott. Csorna, József A. 2—4 * Mamlock professzor, NDK film, 10 éven alul nem ajánlott. Kapuvár, Petőfi 2—4 „ Különös házasság, magyar film, 14 éven alul nem ajánlott. Gönyü 2—4 „ Dr. Faustot elvitte az ördög, csehszlovák film, 10 éven alul nem ajánlott. Győrszentiván 2—1 „ Két félidő a pokolban, magyar fám, széles, 14 éven alul nem ajánlott. Hegyeshalom 2—1 „ Jó utat, autóbusz, magyar film, korhatár nélkül. Mosonszentjános 2—I „ Pique Dame szovjet film, korhatár nélkül. Móvár, Kossuth 1—1 „ Szeretlek élet, széles szovjet film, 16 éven alul nem ajánlott. Móvár, Dózsa 1—7 „ Békét az érkezőnek, szovjet film, 10 éven alul nem ajánlott. Sopron, Vörös Cs. 1—4 „ Balti égbolt II., szovjet film 10 éven alul nem ajánlott. Sopron, Szabadság 1—7 „ Délibáb minden mennyiségben, széles magyar film, 10 éven alul nem ajánlott. Soprontánfalva 2—1 „ Dúvad, széles magyar film, 16 éven feliltesének. Rajka 2—1., Piros autó utasai, bolgár film, korhatár nélkül. A fenti mozik műsorát minden héten szerdán közöljük! Győri Kisfaludy Színház Telefon: 31-61 JUANITA CSÓSÓ.JA operett 3 felvonásban, minden este 7 órakor, vasárnap du. 3 órakor Fürdőt avatott Győrött a Zalka Máté általános iskola A múlt év január 23-án szocialista szerződést kötött a győri Zalka Máté Általános Iskola és az ÉM Megyei Építőipari Vállalat. A szerződés értelmében a két intézmény segíti egymást. Az úttörők ünnepeken, rendezvényeken kultúrműsort adtak, énekeltek, szavaltak. A nevelők pedagógiai és ideológiai előadásokat tartottak az Építőipari Vállalat dolgozóinak. Viszont az Építőipari Vállalat dolgozói az iskola diákjai részére a tornateremhez egy külön termet építettek és ott rendezték be az iskolai fürdőt, amelyben két zuhanyozó és két fűtőtest van. A tanulók örömére tegnap délelőtt 11 órakor a vállalat vezetői ünnepélyes keretek között adták át az iskola létesítményét. APRÓHIRDETÉSEK ADÁS-VÉTEL Kombináltszekrény, rekamié, fotelok, szikek, toalett-tükör, vitrin, könyvszekrény eladók. Győr, Lukács Sándor u. 12. Újvilág térnél. 200 kg-os zsirdisznó eladó. Nagybajcs, Templom tér 5. Nagyméretű Calor kályha olcsón eladó. Győr, Urbaniceok tu 31. Janicsifalu. Igényesnek hálószobabútor, rekamié, garnitúra, kombináltszekrény, konyhaszekrény eladó. • •Győr, Kisfaludy u. 25. Korsósné. INGATLAN Különálló ház beköltözhető, eladó. Sopron, Kurucz körút 73. Belváros központjában ház, vagy házrész, résziben beköltözhető, eladó. Érdeklődni: Győr, Liszt F. u. 3. alatt. Péter Ilona: Magyaróváron kertes beköltözhető családi ház eladó. Cím: Ady Endre u. 23/a. VEGYES A SZÉKESFEHÉRVÁRI VILLAMOSSÁGI, TELEVÍZIÓ és RÁDIÓKÉSZÜLÉKEK GYÁRA FELVESZ RADIO és ELEKTROMŰSZERÉSZEKET, ELEKT-ROTECHNIKUSOKAT és NAGYOBB GYAKORLATTAL RENDELKEZŐ AMATŐRÖKET. Jelentkezés a gyár munkaügyi osztályán, Székesfehérvár, Berényi út. Úti költséget nem térítünk. „Az újrónatói tüdőbetegosztályon a betegláto- l- gatás időpontja. Csütörtöki napo-kon 12 h-tól 16 h-ig és vasán- if és ünnnepnapo- ■ kon 8 h-tól 12 Ig. Ezen időn kívül látogatást nem engedélyezhetünk*,^. j IGAZGATÓSÁG“ • * if Házaspárok és felnőttek részére zártkörű tánctanfolyam indul 1962. február 7-án 19 órakor az Ifjúsági Házban (Rába mozival szembeni Jelentkezés a helyszínen. Házaspárok részére tandíj-kedvezmény. Telefon: 22-65. Tanfolyamvezető: Wacha Antal Ezúton mondok köszönetet mindazoknak, különösen a Köztisztasági és Takarító Vállalat dolgozóinak és vezetőségének, valamint az Orsolya téri ált. iskola V. osztályú növendékeinek, akik szeretett leányom, Naske Magdolna temetésén részt vettek, sírjára virágot helyeztek. NASKE NÁNDORNÉ ÉS CSALÁDJA Köszönetet mondunk mindazoknak, akik forrón szeretett férjem, édesapánk, testvérünk, Fernády László főmérnök temetésén megjelentek, sírjára virágot helyeztek, vagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek. GYÁSZOLÓ CSALÁD Hol szórakozzunk? Győr, Kisfaludy Színház: Úri muri, fél 3 óraikor — Juanita csókja, 7 órakor, Jársai-bérlet. Győr, Richards Filmszínház: Az énekes csavargó (olasz) 5, 7 órakor. Győr, Szerszámgépgyár: Szerencsés Tóm (lengyel), 6, 3 órakor. ÉRTESÍTJÜK kedves vásárlóinkat, hogy Antikvár és Zeneműboltunkat, tatarozás miatt ideiglenesen zárttartjuk. Zeneművek árusítását és antikvár könyvek vásárlását az Egység tér (volt Húspiac) 13. sz. elárusító fülkében végezzük. AKV. 353. sz. Antikvári Zeneműbolt. TANÁCSTAGOK fogadóőrei GYŰRÖTT Február 1-én: Dr. Maár Ferenc a Közgazdasági Technikumban délután 5—6 óráig. Február 3-án: Csupor Károly a mákos-dűlői általános iskolában délután 5—6 óráig. Fájdalomtól megtört szívvel tudatjuk, hogy drága jó férjem, édesapánk, nagyapánk, testvér és rokon, id. Csizmazia Ferenc gazdálkodó L 11-én elhunyt. Temetése február 3-án du. 3 órakor lesz a péri temetőben. GYÁSZOLÓ CSALÁD ! Köszönetet mondunk mindazoknak, akik szeretetét feleségem, édesanyánk, se nagyanyánk, testvérünk, I Váncssy Gézáné t temetésén részt vettek vagy fájdalmunkat bármilyen módon enyhíteni igyekeztek. GYÁSZOLÓ CSALÁI 1962. február L, csütörtök