Kisalföld, 1962. július (7. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-01 / 152. szám
2 Jean Paul Sartre a hékeszerető erők találkozójáról írók azt szememre vetik, hogy pesszimista vagyok. Nekem azonban meggyőződésem, hogy a jövőben megszületik az új ember, akiben a magasfokú szellemi fejlettség párosul a testi fejlettséggel, a sok irányban érdeklődő emberamilyen néhány már élt e földön, a reneszánsz korában Jean Paul Sartre, a neves francia író-filozófus mondta e szavakat az egyik moszkvai szállodában az újságírók kis csoportjával beszélgetve. S Sartre búcsúzott Moszkvától, de rövid időre. Megígérte, hogy visszatér júliusban, és részt vesz az általános leszerelés és a béke jegyében öszszehívott világkongresszuson. A beszélgetés idején természetesen többször szóba került a kongresszus. — Sokat várok tőle — mondja Sartre —, mivel fontosnak és tartalmában újszerűnek ígérkezik. Újszerűnek, mert minden bizonnyal le kell mondani a békeharc néhány régi, hangzatos szónokiasságot árasztó módszeréről. Új formák kellenek a leszerelésért folyó harcban. Nem véletlenül kapta a kongresszus „a leszerelési és béke-világkongresszus” nevet. Maga a „béke” szó, még ha gyönyörű is, mégis absztrakt, míg a leszerelés egészen konkrét folyamat, amelyért a népeknek harcolniuk kell. Jean Paul Sartre úgy véli, hogy a kongreszszusnak módjában lesz gyakorlati megoldásokat kidolgozni, s az egyes országok számára megtalálni a leszerelésért folyó küzdelem különböző útjait. Nem szabad a fegyverkezési hajsza és a háború deklaratív elítélésével beérni, mint ahogy ez régebben olykor előfordult. — Nem kis feladatok áll-» nak a kultúra munkásai előtt * — hangsúlyozza Sartre. — ■ Napjainkban a kultúrát meg-* fertőzte a hidegháború be- tegsége. A tudományt is ka- * tonai célok szolgálatába ál-"sztották. Ez így nem mehet » tovább. Javaslom, hogy hív-* ják össze a kultúra munka- » sainak külön világösszejöve- * lelét. Ezen az összejövetelen — el lehet majd beszélgetni ar- • ról, hogyan adjuk vissza a J kultúrának egyetemes em mberi jellegét, hogyan teremt-* sük meg a népek közti ba- 2 rátságot szolgáló egységes vi-* lágkultúrát. Megígérte Sartre, hogy 2 ezt az elgondolást ■ megvitatja a szovjet írókkal és tudósokkal a ■ moszkvai kongresszuson. Az ■ újságírók megkérdik tőle, tudomása van-e arról, hogy ■ a nyugatnémet hatóságok a napokban megtiltották Victo- ■ rio de Sica rendezőnek, hogy * az egykori bergen-berseni, koncentrációs tábor terüle- ■ tén forgassa az „Altonai foglyok” című film jeleneteit. ■ Kiderült, hogy Sartre most ■ hall erről először. J — Egyébként a színdara- J[ bőm alapján készülő film elé * gördített akadályoknak nincs » különösebb jelentőségük. “ Ám, ebben az aktusban ép-* pen az a hidegháború mu-* tatkozik meg kulturális té-« ren, amelyről említést , tét-2 tem. Sajnos, az NSZK-ban* még él a náci szellem. Ta-' lán éppen ez az oka annak,» hogy az NSZK — igen ke-2 vés író kivételével — ma* semmit sem ad a világkultú-■ rúnak. * Egészen természetes, hogy 2 Sartre-t kérdésekkel halmoz-*' zák el szovjetunióbeli tar - * tózkodása során szerzett be-« nyomásairól. ■ — Az 1954—55. években * jártam a Szovjetunióban. Fo- " gadtatásom ellen nem tehe- . lek panaszt. Párizsba vissza-" térve azonban csupán any-2 nyit mondhattam, hogy in-» hűbb gépeket, mint embere- t, két láttam. Most más benyo- » másaim vannak. Sok ember-* . Mint tegnapi számunkban ’közöltük, a fiúbrigádok közötti munkaverseny eredmé■ nyertek hirdetésére csak pénteken este, a zászlólevonás után került sor az osliSziklai Sándor önkéntes ifjúsági táborban. Délutánzajlott le a két rivális brigád között a labdarúgó-mérkőzés, amely 2:2-es félidőután 5:5 arányú döntetlennel ért véget. A találgatásoknak megfelelően a soproni Bortnemissza és a győri Törpe-brigád tagjaiholtversenyben szerezték meg az első helyet is a munkaversenyben is. Helyenkénti átlaguk 5,09 köb- 1 méter naponta, a legmagasabb az eddigi évek teljesítiményei között. Büszkék is magukra a fiúk, jogosan. Jutalmul tortákat kaptak a KISZ kapuvári járási bizottságától, amelyet az ünnepi műsor után közösenfogyasztottak el a 24. sátoriban, a soproniak „rezidencciájában”. A jó vacsorát a záróesti kulturális rendezvény közt vette. Monológokat, szatíráikat, énekszámokat, zenés , összeállításokat adtak elő a legügyesebb és legbátrabb stáborlakók. Kedvesek, humorosak voltak bemutatott számok, jól illeszkedtek az est hangulatába. különösen a 16. számú soproni sátor Széchenyi-brigádjának tagjaiból alakult komikus együttes nyerte el a közönség tetszését: anekdotákkal szórakoztatták társaikat. Ugyancsak megtapsolták a nézőka Győri Szerszámgépgyár és Jés a 34. számú leánysátor lakóinak csasztuskáját, , amelyben a tábor nevezetes eseményeit örökítették meg,és kifigurázták, aki okot adott rá. A tábor egyik leg-fiatalabb tagja, Orbán János, a MOFÉM-brigádból, Oharmonikaszólóival pincsítette a műsort. Természetes, kedvességével, előadásmódjával Szabadházi Anna, a 35. számú sátor lakója hívta fel magára a figyelmet. A műsor után nagy tábortüzet gyújtottak a fiúk és a lányok, s körülötte ülve énekeltek, míg a határőrség tánczenekara meg nem érkezett. A friss talpalávaló hamarosan elvonta a tűztől a fiatalokat. Szombat reggel mindenki leadta a szerelékét, és étkezés után várta a teherautókat, amelyekkel a kapuvári vasútállomásra és Győrbe utaztak. A táborban két hétig az ifjúsági szervezetek vezetőit képezték, 348-at a megyéből. Dicséretes, hogy nemcsak a politikai foglalkozásokon, hanem a kétkezi munkában is részt vettek mindig a fiatalok. A soproni és a győri csoportok között az idén mély barátság szövődött. Olyannyira, hogy elhatározták, találkozót rendeznek Sopronban két hét múlva. A győriek ma, vasárnap este gyűlnek össze az ifjúsági házban, hogy megbeszéljék és összegyűjtsék a tapasztalatukat, majd pedig táncoljanak, szórakozzanak. — b — - tel találkoztam, beszélgettem. Ez nem azt jelenti, hogy mindenben egyetértettek felem, vagy ellenkezőleg, hogy mindenben ellent mondtak. Nagyon emberi kapcsolatok alakultak ki, s ettől már nincs messze a barátság. Első látogatásom idején sok pohárköszöntő hangzott el a barátságról. De csak most mondhatom el, hogy remélem, barátokat szereztem a Szovjetunióban ... artre véleménye szerint a közös békeharc új erői éppen a szoros érintkezésben, a kapcsolatokban születnek meg. A francia filozófus ismételten hangsúlyozta a hangos frázisokkal szemben érzett antipátiáját. — Ne kérdezzék olyan sokszor tőlem, hogy kiállok-e a békéért — mondja Sartre. — Leningrádban láttam a híres „fehér éjszakákat”, Puskin párbajának színhelyét és a Dosztojevszkij-hájat. Inkább arról kérdezzetek, vajon kedves-e mindaz nekem?! S én így fogok válaszolni: igen, kedves. Ré-gebben a háború végzetes következményei csupán a francia civilizáció pusztulásával kapcsolatos gondolatatokkal társultak bennem. Most azonban láttam a ki-resi, ősi orosz Rosztovot. A jaroszlávi Rosztov az egyik legszebb város, ahol jártam. S meggyőződésem: mindenki, aki meglátogatja ezt a csodálatos várost, minden sugalmazás nélkül így válaszol: nem akarom, hogy Rosztov romba dőljön! V. A. Az osli ifjúsági építőtáborból jelentjük Döntetlen a munkában és a sportban KISALFÖLD Minisztertanács laoszban VIENTIANE (MTI) A laoszi koalíciós kormány szombaton megtartotta második minisztertanácsát, amelyen belpolitikai, kérdé isek kerültek szóba. A ki-adott nyilatkozat szerint megalakult a tűzszüneti vegyes bizottság, amelyben egyenlő arányban vesznek részt a baloldal, a semleges irányzat és a jobboldal képviselői. Tovább két-három tagból álló, katonai és polgári vegyes bizottságot alakítottak a három laoszi irányzat katonai és polgári igazgatási szervei egyesítésé- ! Kirir»krzVzí»KáT*íí IMS. justu& L. \ A növekvő exportfeladatokról nyilatkozik a vagongyár vezérigazgatója Mint már közöltük, a Győri Wilhelm Pieck Vagon- és Gépgyár küldöttsége Lakatos Albert vezérigazgató vezetésével Egyiptomban járt, s ott kereskedelmi tárgyalásokat flytatott. A küldöttség útjának céljáról, s eredményesül kéreztük Lakatos Albert úrtársat, aki a következőket mondotta: „ Ütünk közvetlen célja az volt, hogy az egyiptomi megrendelő kívánsága tekinetében megegyezést hozzunk étre. Ugyanis a jövő év első élére szállítandó 27 étkezőkocsiba televíziós készülék beszerelését kívánta az egyiptomi fél. A vasúti kocsik rázkódása a televíziós vételt lehetetlenné teszi. Erről a megrendelőket — elsősorban a közlekedési minisztert — futópróbán győztük meg, így ettől az igénytől elálltak. Televízió helyett rádióberendezést építünk az étkezőkocsiba. Az egyiptomi vasutak az ottani televíziós társasággal együtt kísérleteket végeznek megfelelő televíziós rendszer kidolgozása céljából és ennek sikere esetén a televíziókat Egyiptomban építik majd a kocsikba. Mi a helyét készítjük el gyártás közben. — Megállapodtunk ezenkívül 50 hálókocsi leszállításának határidejében. Erre 1962. októbere és decembere között kerül sor. — Egyptomi részről érdeklődés mutatkozik egy elnöki különvonat iránt, amely 3 részből: étkező-, háló- és szalonkocsiból áll. Ajánlatunkat augusztus végéig nyújtjuk be. A közeljövőben versenytárgyalást hirdetnek 12 postakocsira, és 60 kalauzkocsira. Bízunk benne, hogy a versenytárgyalás számunkra eredményesen végződik. — Személyes élményei? — Nem először voltam Egyiptomban. A külkereskedelem vezetői és személyesen a miniszter nagyon szívélyesen fogadtak bennünket. Időnk nagy részét lekötötték a tárgyalások, amelyek a 40 fokon felüli hőségben fárasztóak voltak. Kairó idegenforgalmi látványosságai nagyon értékesek, érdekesek és tanulságosak. Sajátosan keveredik a gazdagság, a régről örökölt anyagi és szociális elmaradottsággal. Szebb, maradandóbb élményt nyújtott Alexandria, ez az ősi kultúrájú tengerparti város. Hazafelé útba ejtettük Rómát, Velencét. Rómában egy műanyaggyártó céggel tárgyaltunk, az egyiptomi kocsik sajátos díszítése készítésének ügyében. — Meddig tartott az egyiptomi út? — Négy hétig. — Egyéb exportmegrendelések nem várhatók a közeljövőben? — Függőben van az argentin megrendelés, ötvenhat személykocsi gyártásáról folytattunk éppen tárgyalásokat, s már csak a szerződés aláírása volt hátra, amikor a kormány lemondott. Azóta is egymást váltották Argentínában a kormányok. Mihelyt lehetséges, minden bizonnyal létrejön a gazdasági megegyezés. Szállításra azonban már csak 1964-ben kerülhet sor. Bulgáriából előzetes tájékozódás érkezett hat diesel-motoros kocsira, olyan típusúakra, amilyeneket Burma számára készítettünk. — Jelenleg a lengyel motorvonatok kötik le erőnk jelentős részét. Egyelőre hatvanra van megrendelésünk — Az exportfeladatok tehát nagyok. S mint Lakatos elvtárs tájékoztatójából kitűnik, különösen nagyok a minőségi kívánalmak. A gyár kollektívájára nagy próbát jelentenek ezek. Hogyan értékeli a gyár vezérigazgatója a kollektíva felkészültségét? — A gyár műszaki és szakmunkásgárdája képes e feladatoknak eleget tenni. Különösen sokat fejlődtek fiataljaink. A KISZ nagy eredményeket ért el az ifjúsági brigádok szervezésében A régebbi gyakorlattól eltérően, a műszaki vezetők nagy gondot fordítanak a fiatalok nevelésére, szakmai képzésére. A törődés meg is hozza gyümölcsét: elmondhatjuk, hogy a fiatal gárdára is biztosan támaszkodhatunk a megnövekedett és állandóan növekvő feladataink megvalósításában. — Hol dolgoznak a legjobb ifjúsági brigádok? — A motor-gyáregységben valamint a vagon-gépüzemben. De valamennyi gyáregységben megtalálhatók a példamutató, nagyszerű fiatalok. Csak elismeréssel lehet beszélni róluk. — És milyen nehézségeik vannak a gyár vezetőinek? — Főleg külsők. Sok gondot okoznak a gyártmányainkba beépítendő elektromos berendezések. Ez iparági szinten elhanyagolt kérdés, s nálunk üt vissza, sokszor igen keservesen Legutóbb a személykocsik villamos berendezései okoztak zavart, de kellemetlen meglepetésektől állandóan tartanunk kell. Népgazdasági érdek, hogy e kérdésben mielőbb rendet teremtsenek. A népgazdaság sok felesleges kiadást, mi pedig rengeteg izgalmat, energiát takaríthatnánk így meg. — Hogyan zárják az első félévet? — Sok küzdelem árán teljesítjük exporttervünket A hídüzemben a tervszerűségben van hiba — fejezte be nyilatkozatát Lakatos Albert, a győri Wilhelm Pieck Vagon- és Gépgyár vezérigazgatója. Jakus Thosm. Külföldi hírek MOSZKVA (MTI) Gromiko szovjet külügy-miniszter pénteken ebédet adott annak a kínai és az észak-vietnami küldöttségnek a tiszteletére, amelyek Genf felé utaztakban Moszkvába, érkeztek, ahonnan folytatják 11 útjukat a laoszi kérdéssel foglalkozó nemzetközi érte-1kezletre. BELGRÁD Belgrádban aláírták Jujugoszlávia és Kína között a mintegy hatmillió dolláros forgalmat előirányzó 1962. . évi árucsereforgalmi jegyző-könyvet. DAR-ES-SALAAM ‘ A tanganyikai nemzetgyű- lés jóváhagyta a kormány-nak azt a javaslatát, hogy december 9-én, Tanganyika , függetlenségének első évfor- ; dulóján kiáltsák ki a köz- társaságot. ( LONDON , Ez év májusában Angliában 267 sztrájk volt. A sztrájkok-ban 59 500 dolgozó vett részt. A múlt évi sztrájkok száma összesített adatok szerint 2701, a sztrájkokban 770 000 munkás vett részt a kiesett munkanapok száma meghaladja a hárommilliót. ItOMA Tovább gyűrűzik az olasz nyomdászok sztrájkja. Csüörtökön Rómában nem jeentek meg az újságok. To ■inóban és Milanóban pedig bába vártak lapjukra a La slampa és az Il Gimno olvasói. A sztrájkolok új bérszerződést követelnek. PÁRIZS (MTI) Franciaországban nagy felháborodást váltott ki az a hír, hogy nemcsak Schröder külügyminiszter, hanem Hans Globke háborús bűnös, a nürnbergi fajüldöző örvények kommentátora is ■lkíséri Adenauert franciaorzági hivatalos útjára. „Adelauer — írja az Humanité — a franciaországi agresszió egmarkánsabb képviselőinekársaságában jön hozzánk, hogy a francia—német baátság mellett tüntessen. Ez a sötét komédia nem tévesztheti meg azokat, akik tiszában vannak azzal, hogy aegyvergyárosok szövetségének semmi köze a két nép barátságához.” Népszavazás Nigériában Algéria népe ma dönt népszavazáson az ország jövőjéről Algéria 11 millió lakosának közel háromnegyed része arab-berber keverék, 17 százaléka berber, 10 százaléka pedig európai eredetű. Az európaiak Franciaországból, Szanyolországból, illetőleg Olaszországból vándoroltak be Algériába, s ma már többségükben csupán franciául beszélnek. A 2 382 000 négyzetkilométer nagyságú ország területén a népesség rendkívül egyenetlenül oszlik meg. Míg Algéria északi részén az átlagos népsűrűség 34 fő négyzetkilométerenként, addig a 2 000 000 négyzetkilométer nagyságú szaharai területeken az átlagos népsűrűség csupán 1 fő/négyzetkilométer. A lakosságnak majdnem egyhamada városokban és Algéria legfontosabb városait — a lakosság arányának megfelelő nagyságú körrel — ábrázoltuk térképünkön, és külön kiemeltük megerősített írással azokat a városokat, ahol európaiak is élnek. Az ország fővárosa a 800.000 lakosú Algír után, nagyságrendben a 400 000 lakosú Oran, a 220 000 fős Constantine, illetőleg a 150 000 lakosú Bone következik. Az Algériából élő európaiak legnagyobb része az említett városokra koncentrálódik. Az utóbbi hónapokban körülbelül 300—400 ezer európai hagyta el Algériát, csupán Oran városából mintegy 150 000 európai hajózott át Franciaországba. Az európai lakosság nagyarányú kivándorlása mellett mintegy 200 000 arab viszszatelepülése folyik a szomszédos Tunézia és Marokkó területéről, ahová a felszabadító háború idején a francia katonaság megtorló hadműveletei elöl menekültek.