Kisalföld, 1971. szeptember (16. évfolyam, 205-230. szám)

1971-09-01 / 205. szám

4 ORVOSI ÜGYELET GYŐRÖTT: este 7-től reggel 7-ig Gorkij u. 56. sz. alatti körzeti rengi rendelőben. Telefon­: SOPRONBAN­ este 9-től reggel 6-ig a Kiós János u. 4. alatti rendelőben. Telefon: 122 011. MOSONMAGYARÓVÁRON : es­te 7-től reggel 7-ig a Bzt. László tér 2. sz. alatti orvosi rendelő­ben. Telefon: 18—961. Ha az ügye­letes orvos nincs ott, a 16—431-es telefonon kell a bejelentést meg­tenni, vagy a rendelő ajtajára ki­függesztett ládába a pontos el­mét bedobni. CSORNÁN és KAPUVÁRON: a körzeti orvosok saját körzetük­ben személyesen vagy telefonon elérhetők. R­ádió, tv, mozi GYŐRI RÁDIÓ moo—10.W: Nyugat-Dunánúl életéből. Hírek, riportok, tudósí­tások. — Tánczene. — Nők tíz­perce, operettmuzsika. KOSSUTH RÁDIÓ 8.20: Régi melódiák. — 9.00: A. 22-es csapdája. XXV. rész. — 9.20: Szimfónikus zene. — 10.08: Egy­­nyolcad ember. Fantasztikus rá­diódráma. H. rész. — 11.08: Kó­rusmuzsika. — 11.30: A Szabó család (tóm.). — 12.30: Tánczenei koktél. — 13.11: Népi zene. — 13.43: Válaszolunk! — 14.00: A koldusdiák. Részi. — 14.38: Ka­marazene. — II.IS: Kisiskolások műsora (tóm.). — 18.50: Darvas Ferenc: Rondo két szaxofonra, zongorára, ütőhangszerekre és bőgőre. — 18.05: Beregi szőttes. Do­kum­entumműsor (tóm.). — 18.50: Csárdások. — 17.20: Nagy mesterek — világhírű előadó­­művészek. — 18.00: Komjáthy­ György tánczeneműsora. — 10.23: Magyarország—Jugoszlávia, válo­gatott labdarúgó-mérkőzés, I. félidő. — 20.22: Népzenei Maga­zin. — 21.00: A Rádió irodalmi lapja. — 21.29: Bartók: I. vonós­négyes. — 22.20: Népballadák, népdalok. — 22.40: A hazai tár­sadalomkutatás tapasztalataiból. — 23.00: Könnyűzene. — 0.10: Operaáriák. PETŐFI RÁDIÓ 8.hő: Mozart: B-dúr divertimen­to. — 8.46: Arab arcképcsarnok (tóm.). — 9.00: Ebe szignant éne­kel. — 0.23: Mi van a varázsdo­bozban? — 9.35: Néhány perc tu­domány. — 10.00: Zenés műsor üdülőknek. — 12.00: A Vietnami Demokratikus Köztársaság kul­túrájának hete. — 12.08: Rimsz­­kij-Korszakov: Versenymű har­sonára és fúvószenekarra. — 12.20: Egy kis zenés Toscanini­­életrajz. II. rész. — 13.03: Bánk bán. Részi. — 14.00: Kettőtől hat­ig .. . — 18.10: Kis magyar nép­rajz. — 18.10: Zene műsor. — 18.25: Magyarország—Jugoszlávia, válogatott labdarúgó-mérkőzés, I. félidő. — 10.18: Népdalcsokor. — 19.34: Fülemülék holdfényben. El­­besz­és. — 20.25: Új könyvek (töm.). — 20.28: Hangverseny a stúdióban. — 21.03: Könnyűzene. — 21.40: A históriák forrásánál. — 22.00: Hangversenynaptár. — 22.14: A Moszkvai Állami­ Filhar­mónia Zenekarának hangverse­nye. URH 18.10: Tánczenei koktél (ism.). — 18.53: Külföldi tudósoké a szó. — 19.10: Haydn műveiből. — 20.00: A dzsessz kedvelőinek. — 20.24: Zenekari muzsika. — 21.19: Giordano, Fedora. Opera. BUDAPESTI TV 9.30: Az Udzurt Táj­ban. Szovjet kisfiún (tóm.). — 10.00: Rózsa Sándor. Tv-film. H. rész (ism.). — 10.86: A Lengyel Televízió fel­vétele a Sopot­t Dalfesztivál leg­jobb dalaiból. — 17.28: Hírek. — 17.35: O. szeptember. Holland kis­fiún. — 18.10: Esti mese. — 18.20: Telesport: Magyarország—Ju­goszlávia labdarúgó-mérkőzés. — 20.20: TV-híradó. — 20.80: Klasz­­szikusok tv-filmen: Egy őrült naplója. — 21.40: Alba Regia na­­nok — VIDEOTON Inter,Jazz Fesz­tivál 1971. — 22.13: Tv-híradó — 2. kiadás. — 22.28: Hogy ered­ményesebb legyen a tanulás .. . A TIT Pedagógia Nyári Egyete­me — Szeged. Kísérleti (!■) műsor; 19.20: Magyarország—Jugoszlá­via, Labdarúgó-mérkőzés közve­títése (színes). — 20.20: Interfó­­rum ’71. (színes). — 21.05: Van­­kóné, Dudás Juli. Magyar kis­fiún (színes). — 21.20: Tv-hirado — 1. kiadás (ism.). BRATISLAVA! TV 19.28: Hírek. — 19.30: Élet egy antik városban. — 17.15: Ktim a késmárki fatem­plomról. — 17.50: Érdekességek a brnói nemzet­közi vásárról. — 18.18: Napjaink szemszögéből. — 18.40: Esti mese. — 19.00: Tv-híradó. — 19.25: A nap mar­gójára. — 19.40: Indulók. — 19.50: Filmriport a gyermekek közlekedési biztonságáról. — 20.05: A nagy rossz egér. Vígjá­ték. — 21.28: Eseménynaptár. — 32.05: Tv-híradó. OSZTRÁK TV 10.00: Gazfickók gazfickók el­len. Krimi. — 10.50: A fogkefe­­gyárban. — 11.00 (F.): A törvény­telenek. Brazil, film. — 12.30: Te­lesport. — 13.50: Thaiföldi, napló. — 14.20: A fáraók országa. Ame­rikai film. — 18.00: Flórián a­ vi­rágbarát. — 18.05: Rajzfilm. — 19.30: Gyermekeknek. — 17.18: Nemzetközi Ifjúsági ma­gazin. — 17.30 (F.): Norvég rövidfilm. — 18.00: Nálunk, a Rajnánál. Csa­tornák, malmok, felhőkarcolók. — 18.28 (F.): Esti mese. — 18.30: Osztrák körkép. — 18.50: Egy or­vosnő kalandjai. — 19.30: Világ­­híradó. I. — 20.08: Sport. — 20.15: Mind el­változtatták magukat. Tv­­film. — 21.58: Világhíradó. II. n. 19.30: Világhíradó. I. — 20.06: Sport. — 20.10: Csak rövidem. — 20.10: Csak vidáman. Amerikai zenés film. — 21.30: Tudományos híradó. — 22.13: osztrák körkép. 22.30: világhíradó, 1. HOL SZÓRAKOZZUNK? Győr, Rába: Nincs jobb a rossz időnél (beig.), 3, n., 18. Vörös Cs.: A gyilkos a sínem vár (cseh.), o, 11, 3, nfl, fa. Petőfi: A halál erődje* (jup.), 7. Gorkij: Rita, a vadnyugat „réme” (o.), 8. Morár, K.: Kapaszkodj a fellegekbe!, I— n. (m­.—sz.), 4, 7. Dózsa: Harc a banditákkal (sz.), 18, 18. Sopron, sz.: Gramigrva szeretője* (bőlg ), 3, ne, 18. Csorna: A komp (1.), 6, 8. Kapuvár: özvegy aranyban (2.), 6, 8. Gönyü: Hé, barátom, itt van Sabata! (6.), S. Győr-Szentiván: A neretvai csata, I—II. (1.—o.), 7. Hegyeshalom: Heintje, (NSZK), du. e. a. Zabriskie Point* (USA), 10. Rajka: Olaen bandája (dán), 8. Sopronbánfalva: Szegény gaz­dagok (m.), 8. Ásványráró: Utá­nam, gazfickók! (NDK), f8. Bő­sárkány: Staféta* (mj, 7. Fertőd, H.: A bosszúállók (sz.), 7. Fertő­­szentmiklós: Horizont* (m.), f8. Pannonhalma: A követek nem gyilkolnak (NDK), 7. Halászi: Ka­­tonazene (m.), 7. Kópháza: Lát­hatatlanok (sz.), 8. Fai­ád: Lomb­­hullás (sz.), 8. A csillaggal jelölt filmek kor­h­a­tárának! MTESZ-hírek A megye településhálózat-fej­lesztési tervével kapcsolatos kon­zultáció.­­ A MTESZ Győr me­gyei szervezetének zárt körű rendezvénye Győrött, a Technika Háza I. számú előadótermében, délután 3 órakor. Simányi Fri­gyes, megyei főépítész az ezred­fordulóig terjedő tervet ismer­teti. . . A konzultáció tartalma: A tele­püléshálózat szerkezete, A tele­püléshálózat fejlesztése­nek esz­közei: ipar és építőipar, mező­­gazdaság, közlekedés, vízgazdál­kodás, energiagazdálkodás, üdü­lés és az idegenforgalom fejlesz­tésével kapcsolatos kérdések. A GYŐRI INGATLANKEZELŐ VÁLLALAT felvesz főfoglalkozású és nyugdíjas központi fűtőket. Jelentkezés: Győr, Tü­rr I. u. 9. sz. alatti javítórészlegü­nkön a javítórészleg-vezetőnél. ANDRZEJ ZBYCH:/ ! tOos6 kapitány ! _ ^-yr .“•%. , t . j (49.) --------------------------------------­ k(lengyelből fordította :Gyorsanyi|Istvan) Már egészen világos volt. Amikor az utcára értek, ismét rákezdte a tüzérség. Az egyik lövedék nem messze, a főtéren csapódott be, töl­csérben szökött fel a föld és ho­mok. Egy másodpercre a falhoz simul­tak, de amikor újra elindultak és mentek a törzskar felé, elszabadult a pokol. A német tüzérség a főte­ret lőtte, látták a sarokhoz leomló falat, egy pillanatra minden elsöté­tült, a torkukban és a tüdejükben érezték a port, aztán a por elszállt, és a romhalmazon át lengyel harc­kocsi tört előre. Ment észak felé... — Őrmester úr — suttogta az egyik katona —, az őrnagy úr meg­hagyta, hogy a fritzet nyírjuk ki, ha nem tudunk eljutni vele a törzs­re. Golyó a kobakjába és kész. Az ostoba helyzet most már iga­zán kezdett veszélyessé válni- Klosst fojtogató düh kerítette hatal­mába, könnyen sor kerülhet arra, amitől mindig rettenetesen félt: lengyel golyó oltja ki életét. Eszé­be sem volt belenyugodni, eddig harc elől még nem hátrált meg. A géppisztoly csövét a háta közepén érezte, kezét a tarkóján kellett tar­tania. Ha szólna is ezeknek a legé­nyeknek, ha leleplezné is magát, vajon hinnének-e neki? Az őrmester azonban tétovázott. Látszott rajta, hogy ismeri a front íratlan törvényeit, és nem cselek­szik hűbelebalázs módjára. — Talán elérjük a törzset — mondta. Elindultak. A tüzérség elhallga­tott, a géppuskák kelepelni kezd­tek, puskaropogás hallatszott, a kö­zelben gránátok robbantak. Az imént még kihalt utca hamarosan harctérré válik. A városon keresz­tül lengyel csatárlánc vonult hát­rafelé. A katonák meg-megálltak a falak hasadékaiban, féltérdre eresz­kedtek a kőlapokon, és újból hátra­­ugrottak. Két fiút vettek észre, páncélököl volt náluk. — Nincs mit tenni — jelentette ki nyugodtan az őrmester. — A törzskar már bizonyosan elhagyta régi állomáshelyét. Már nem érjük el őket. Bementek a legközelebbi kapu alá. Kloss úgy mérlegelte a helyze­tet, hogy az őrmesternek lényegé­ben igaza volt. Mihelyt az automata fegyverek abbahagyták a Röpkö­dést, tisztán hallotta a motorok zú­gását. Német páncélosegységek nyo­multak be a városkába. Cselekedni kellett. Kezét levette tarkójáról és zsebre dugta. — Fiúk — szólalt meg lengyelül —, mégis el kell kísérnetek a törzs­re. Ha megváltozott az állomáshely, majd megtaláljuk később, a város­tól északra. — Te beszélsz lengyelül? — rik­kantotta az őrmester. —­ No, és mi van abban? Kevés fritz beszél lengyelül? — szólt visz­­sza ugyanaz a katona, aki a kis Waltert megtalálta Kloss csizma­szárában. — Menti az irháját, bújik a halál elől. Hova a fenébe hurcol­nátok most őt magatokkal? —­ Butaságot csinálnak — fordult Kloss ezúttal csak az őrmesterhez. — Ezért senki sem fogja megsimo­gatni a fejecskéjüket. Egészen közeli robbanás. Kloss azonnal felismerte: német páncél­elhárító ágyú tüzelt. Az őrmester figyelmesen szem­lélte Klosst. — Parancsom van —* jelentette ki végül. — Ez front, barátom... — Még kereket old útközben ■ •. — mondta ugyanaz a közlegény. Géppisztolya zárjával csettentett. — Állj a falhoz, fritz... Kloss kinézett az utcára. Csak a járda szélét láthatta; lengyel kato­nák szaladgáltak a ház előtt. — Fiúk — kiáltotta — én ... Amaz torkára forrasztotta a szót. — Magad mondtad, hogy Hans Kloss kapitány vagy. Már csak néhány másodperc ma­radt, egy jól irányzott ütés az őr­mesterre és kiugorni az utcára. Si­kerül? Nincs sok esélye, valószínű­leg mindkét katona lőni fog, egyi­kük biztos eltalálja. Abban a pil­lanatban, amikor már döntött és kész volt cselekedni, Nowakot lát­ta futni az úttesten. — Nowak! — rivallt. Megállt azonnal, beugrott a ka­pualjba. Alig kapott levegőt. —• Ó, istenem! — suttogta, mint valami civil. — Már minden re­ményem elveszett. (Folytatjuk.) KISALFÖLD A VOLÁN 19. SZ. VÁLLALAT felvételre keres, győri telephelyre gyakorlattal rendelkező gépkocsivezetőket, kalauzokat, autószerelőket, vizsgázott kazánfűtőket, villanyszerelőt, vízvezeték-szerelőt, kertészt, továbbá fiatalkorú kisegítőt kézbesítői munkakörbe. Jelentkezés: a vállalat munkaügyi osztályán, GYŐR, IPAR U. 99. AZ AFIT XV. SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT karbantartó állomása rövid határidőre vállal személy- és kistehergépkocsik közép- és futójavítását, valamint ezek szervizmunkáit. Cím: Győr, Nagy Sándor J. u. 2., Telefon: 15-437, 15-438. ISTI. szeptember 1., szerda flprohirdetés Egy már másfél éves, jól fejlett, sod­rott kuncacsikó el­adó. Boros, Fő u. 11. NDK gyártmányú, modern, mély gyer­mekkocsi eladó. Gyár, Gyárváros, Stadion út 15., fszt. l. • ______ Egy összecsukható, sport gyermekkocsi, eladó. Győr, Tanács­köztársaság u. 141— 25., I. 7., Horváth Sándor. _____________ Betonkeverőgépek készítése, eladása. Varga, Vecsés, Nán­dor u. 43. Új állapotba­n lévő garnitúra és egyéb bútorok eladók. Győr, Lenin u. 28., I. emelet 4.______________ Rekamié, hálószo­ba bútor, egyéb bú­torok eladók. Győr, Kisfaludy u. 34., Lip­m­amié.________________ FIAT 500-as jó ál­lapotban eladó. Győr, telefon: 14—048, délután 15—19 óráig. Kétszárnyas, nagy vaskapu olcsóin el­adó. Gyár, Aulich u. 28._______________ Rekamié, bútor, vétel-eladás. Győr, Kisfaludy u. 35., Kor­sóimé. Szoba kiadó. ..Diáklánynak’’ jel­igére leveleket a Ki­adóba, Győr, Ta­­ntoköztársanág u. s. 24-én elvesztettem karikagyűrűmet. A becsületes megta­lálónak a gyűrű ér­tékét jutalomként adom. Dr. Gereben­né, Mosonmagyar­óvár, Kapu La­j­os tér 11., telefon: Ui—903._________________ Bútorozott szoba k­ét lány részére ki­adó. Győr, Vörös Hadsereg u. 144/B. A Győri Tervező Vállalat 4 hónapos műszaki rajz­­tanfolyamot indít 1071. október 1-i kezdettel. A tanfolyamra je­lentkezhetnek raj­zolói készséggel és érettségi bizonyít­vánnyal rendelke­ző fiatalok. A fel­vételi kérelem ön­életrajzzal együtt írásban nyújtandó be a vállalat sze­mélyzeti osztályá­hoz (Győr, Bajcsy, Zs. UI. 44. sz.) szep­tember 15-ig. A je­lentkezőknek szep­tember hó folya­mán felvételi vizs­gát kell tenniük. 1971. szeptember 6-án (hétfőn) ORSZÁGOS állat- és kirakodó­­vásárt TARTUNK. Győr megyei Vá­ros Tanácsa V. B. kerületi hivatala Ipari, kereskedelmi és mezőgazdasági osztály. Közölj­ük­ fogyasz­tóinkkal, hogy Sop­ronban az alábbi ut­cákban szeptember 8—25-ig fenntartási munkák­ végzése miatt részleges áramszünet lesz (8— 14 óra között): Tóth Antal utca, Dóczy Lajos utca. Bánfalvi út 1­03. sz.-ig, Ag­­falvi út, Bessenyei utca, Fenyő tér, Oj­­tozi út. Ady E. utca a 13. sz. és 44. ee. háztól a bánfalvi moziig, Laktanya ut­ca és környéke. EDÁSZ Vállalat, Sopron városi Elé­­rendeltség. A Nagyszentjánosi Állami Gazdaság tehenészeket felvesz Jelentkezés: Rétalap, Balogh-tag. | Kezdődik a tanév |­­ EGÉSZ ÉVBEN ÉRVÉNYES |­­ Köszönetet mondunk mindazoknak, akik fe­­lejthetetlen halottunk, Mischler Ferencné temetésén részt vettek, sírjára virágot hoztak, vagy fájdalmunkat bár­mily módon enyhíteni igyekeztek. Gyászoló férje és a rokonság A MAGYAR Pamutipar (Budapest, IV., Erkel u. 30., Újpest) felvesz 15 életévet betöltött lányokat szövő, fonó, t­émázó, csévélő betanulónak. Jelentkezés: személyesen vagy levélben a gyár munkaügyi osztályán. (x) A SIKETEK ÁLTALÁNOS ISKOLÁJA (Sopron, Tóth A. u. 1.) GYERMEKFELÜGYELŐI MUNKAKÖRBE­n zettségitett vagy pedagógiai képesítéssel rendelkező férfi, női munkaerőt keres.

Next