Kisalföld, 1988. május (43. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-02 / 103. szám
Bizarr koktél: pálinka sörrel Együtt élni a félelemmel Az asszony nem sír, nem könyörög. Az ilyen helyzetekre mondják: megadással tűri a sorsát. S ez a sors csöppet sem irigylésre méltó. Ma már harminckét éves, van négy gyermeke, s az az ember, akiről mindig is tudta, hogy nagyon szereti a sört, egy kupica pálinkával, gyakorlatilag már csak papíron a férje. Egyhangú ritmusban peregnek a napok: a férj megérkezik délután fél öt tájban, többnyire spiccesen. A hó elején, amíg tart a havi keresmény, az esték a helybeli vendéglőben találják. Zárórakor hazaballag, s úri kedve szerint cselekszik. A korábbi rend az volt, hogy csöndben lefeküdt, s hajnalra kialudta mámort. Újabban vasárnaponként fellármázza a családot, s ajtón kívülre penderíti asszonyát, idézhetetlen útravalókat ordítozva. Az asszony több ízben próbálta megmenteni a helyzetet, ám Szanyban, ahol az eleve elrendeltetést hajlamosak komolyan venni, lassú lábon jár a segítség. Példákat sorolhatnék, amikor semmilyen hivatalos szerv nem volt képes megítélni a helyzet komolyságát. Mert a szép, új ház nappalijából kihallatszó veszekedés hozzátartozik a szanyi estékhez. Ahhoz azonban már fül kellett volna, hogy az utcán kóborló aszszony — négy kisgyermek kíséretében — igazán nagy segítségre szorul. Nem tudtam beszélni a férjjel, így nem vállalhatom a témában jártas szerepet, s a név közreadása többet ártana a négy gyereknek, mint ami hasznot a nyilvános „pellengértől” várni lehet. Élettörténetéből azonban sokat tudok, hitvallását ismerem, s tény: már két ízben esett át alkoholelvonó kúrán, s látnivalóan nem a gyógyult esetek dossziéjában található a neve. Asszonya így tolmácsolja: minden energiáját arra koncentrálja, hogy minél előbb elérje a „szintet”, a semmi sem fáj, semmivel nem törődöm állapotot. Ezért a bizarr koktél: pálinka sörrel... — Az alkoholistákkal való foglalkozás nem tartozik a nagyközségi közös tanács hatáskörébe, így az ügyet azonnal átadtuk a Csornai Városi Tanács egészségügyi osztályának — mondja Mizser Edit, a helyi tanács igazgatási főelőadója. — Én személy szerint nem ismerem a családot, így véleményt mondani sem tudok. A hozzánk érkező levelet azonban már másnap elküldtem az illetékes osztálynak. A levél, amiről szó van, nem a Szany Nagyközségi Közös Tanácsnak szólt. A megyei főügyészség „tette át az ügyet” illetékességből a helyi tanácshoz, s erről a lépésről természetesen értesítette az eljárás megindítását kérőt is. A Csornai Városi Tanács egészségügyi osztálya megkapta a szóban forgó aktát. S noha az utóbbi időben megszaporodtak az ilyen jellegű tennivalók, Berzsánovichné Nagy Eszter egészségügyi főelőadó már az ügy előtörténetének elemzésén is túl van. — Az alkoholisták gyógykezelésével kapcsolatos eljárási szabályok nagyon méltányosak, s egyaránt védik a veszélyeztetett család, valamint a gyógykezelésre javasolt érdekeit is. A bejelentés alapján nekünk alapos környezettanulmányt kell végeznünk, s ennek során a bejelentőt, az alkoholistának mondott házastársat, a szomszédokat, a munkahelyet, s ha kell, még a törzshely kiszolgáló személyzetét is meg kell kérdeznünk. A munka oroszlánrészét alkoholgondozói képesítéssel rendelkező munkatársam végzi, aki a helyszíni eljárás után tesz javaslatot a további teendőkre. Krónikus esetekben is újfent javasoljuk a deviáns viselkedésű családtagnak, hogy önként vesse alá magát a gyógykezelésnek. Ha ez nem kivitelezhető, akkor kerülhet sor a kényszerkezelés elrendelésére, immár más, szigorúbb előírások mellett. Hadd menjek tovább: a krónikus alkoholisták munkaterápiás foglalkoztatását szolgáló „nagyfai beutaló’’ például már csak ügyészi kezdeményezésre, bírósági ítélet alapján állítható ki. S közben megy az idő, a „bejelentett” családtag pedig továbbra is terror alatt tartja a családot. Ebben az ügyben soron kívül intézkedünk, hiszen négy gyermekről is szó van. Az ő érdekükben minden lehetőt el kell követnünk. Viola, Nárcisz, Boglárka és Lacika. A legidősebb tizenegy éves, a legkisebb nyolc hónapos. A ház nagyon szép, ám belülről félbehagyott. Az alkoholizáló férj fizetésének ötven százalékát a feleségnek hozza a postás, és a családi pótlékot is csak ő veheti át. Gyeden van, a megélhetés költségeit ő fedezi, a törlesztéseket ő fizeti. Tizenkét évvel ezelőtt választott társa pedig járja a maga útját. Amely napról napra kacskaringósabb, s kiszámíthatatlanabb. Kalocsai Mihály VÉDŐTÁVOLSÁG Győr-ménfőcsanaki levélírónk szomszédja a kertjében szennyvízderítőt építtetett. Kifogásolja a távolságot, tudomása szerint tíz méternél rövidebb nem lehet. A melléképületek és melléképítmények védőtávolságait rendelet szabályozza. A jogszabály tételesen felsorolja, hogy a létesítmények milyen távolságra épülhetnek a lakóházaktól, illetve az ivókutaktól. Házi szennyvízszikkasztó és -derítő lakó- és üdülőépülettől tíz, ásott kúttól tizenöt, fúrt kúttól öt és vízvezetéki kerti csaptól három méterre építhető. 4 —KLMFÖLD Olvasóink írják oda a bizalom Tavaly december 1-jén vettük Európa sztereó magnónkat 7890 forintért, amivel azóta is csak bosszúságunk van. Már az első héten húzta a szalagot, ezt a hibát a csornai szervizben megjavították és azóta jó. Kálváriánk csak ezután kezdődött azzal, hogy a dal hangszórója — közepes hangerőnél — kiakad a kazettánál. Eddig közel tíz alkalommal javították a csornai szervizben. A hibát észlelték, de véglegesen megjavítani nem tudták. Egy-két napig szól, aztán újra kezdődik minden elölről. A jótállási jegyről négy szelvényt téptek le, holott a magnó többet volt a szervizben, mint a lakásunkon. A csere elől elzárkóznak. Utoljára Győrbe vittük a VIDEOTON márkaszervizbe. Reménykedtünk, de ugyanazzal a hibával kaptuk vissza. Bizalmam már nincs olyan készülékhez, ami kisebb megszakításokkal állandóan a szervizben van. (Cser Jánosné, Csorna, Lehel u. 22.) Mi a célod ? Nem tudjuk, ki vagy, de rettegésben tartasz huszonöt családot, idős, beteg embereket, többgyermekes szülőket. Miért? Harmadszor okoztál tüzet a soproni Faraktár u. 25—27. számú ház alagsorában. Örömöd telt benne? Kétszer gyorsan észrevették művedet, harmadszor, vasárnap délben nem volt ilyen szerencsénk. Már magasra csaptak a lángok, sűrű füsttel teltek meg a lakások. Megismertük a tűz okozta félelmet, láttuk egymás arcán a rettegést. Miért tetted? — kérdezi lakótársai nevében Dominek Ferencné, Sopron, Faraktár u. 25. • •ll -A féJE «•' Unaloműző kedvtelés A tréfának is van határa! Bizonyára lesznek majd, akik úgy vélekednek, hogy a témára a szót is kár vesztegetni. Akadnak viszont, akik saját bőrükön tapasztalták, hogy a gátlástalan ember mi mindenre kapható. Azzal talán sokan egyetértenek velünk, hogy aki önnön balesetével „szórakoztatja” hozzátartozóit, az hajlamos másoknak is álmatlan éjszakákat, felesleges izgalmakat és kiadásokat okozni. Középkorú házaspár kereste fel szerkesztőségünket, a csehszlovákiai Dunaszerdahhelyen laknak. Táviratot mutatnak, amit április elsején kaptak Győrből, és a következő szöveg olvasható benne: „Józsit baleset érte, állapota súlyos. Aláírás”. Különösen az asszonyt döbbentette meg a hír, hiszen egyetlen testvéréről kapta a szomorú értesítést. Férjével azonnal nekiláttak az ilyenkor szokásos formaságok intézéséhez, szabadságot kértek munkahelyükön, hogy mihamarabb utazhassanak. A szomszédjuk hozta őket gépkocsijával. Egyenesen a győri lakáshoz hajtattak, ahol meglepetésükre az egészségtől kicsattanó „beteg” széles mosollyal nyitott ajtót nekik. Hogy a buta tréfa kinek volt az ötlete, és mi volt a célja, azt az asszony így summázta: férje és ő is betegesek, utazásokra már csak ritkán vállalkoznak. Győrben is három éve voltak utoljára, öccse eszelte ki a táviratot, hogy ily módon kényszerítse ki látogatásukat. Az idegességtől reszketve egymás szavába vágva mesélik, hogy mit álltak ki, amíg a lakáshoz nem értek. Most pedig majd szétveti a düh őket. Azért látogattak a szerkesztőségbe, hogy az emberi butaságnak eme formájáról szót váltsanak valakivel. Minduntalan olvassuk és halljuk, hogy munka- és lakóhelyeken tréfának vagy élcelődésnek szánt csínytevéseknek milyen szomorú végük lett. A felelőtlen tréfacsinálók rendszerint önnön szórakoztatásukra, esetenként mondvacsinált sérelmük törlesztésére űzik kegyetlen játékukat. És még ők háborodnak fel, ha az anyagilag, erkölcsileg, vagy egészségileg megkárosítottak szót emelnek. A győri férfi buta tréfája felesleges munkát adott a hivataloknak, költségbe verte a címzetteket, nem beszélve a hír vétele okozta ijedtségről. Ha a gátlástalan tréfamesterek efféle kedvtelésének nem vetnek véget, nekibátorodnak, és ki tudja, milyen ötleteket eszelnek ki ártatlan emberek bosszantására. Legalább annyira veszélyesek, mint a rágalmazók és a becsületsértők. Írásunkban az embertársaik iránt felelőtlen magatartást tanúsítók egyik — szerencsére ritkaságnak mondható — típusáról szóltunk. Ők azok, akik nem tudnak idejükkel és energiájukkal okosat kezdeni. Eszükbe sem jut, hogy az élet mennyi tartalmas szórakozást és hasznos elfoglaltságot kínál. Üzenjük nekik: elkezdeni soha sincs későn! N. M. Kéziratokról ■ ■ ■ ■ ■ ■ üzenjük „Deák-kút”. Meleg nagy szív sugallta a versét. Akik valaha ittunk a „Kút” vizéből, Önhöz hasonlóan érzünk mindannyian, visszaálmodván ifjúságunkat: „... Te itt mindent meghallottál, / Szomjazóknak italt adtál. / És tovább csobogtál. / Tavasszal újra eljövök hozzád, / Elmeséled, hogyan telt el a tél...” Azt a tavaszt már ritkán reméljük, de a Deák-kúti forrás öröme csobogjon soká a fiataloknak, tisztuljanak tőle, és legyenek boldogok! „Túlóra”: Érezni, hogy jó megfigyelő, érzékeny az emberi magatartásokra, és nem ritkán vesz tollat a kezébe. Ez az elbeszélése mai téma, él. Lehetséges olyan beosztott, mint Kovács, az osztályvezetői cezaromániákkal pedig együtt élünk. Az írás azonban terjedelmesebb a szükségesnél, javára lenne gondos sűrítés. A gépelés módja (a párbeszédek, bekezdések jelzése, sortávolság) igazodjék a szokásoshoz. — „Elhagyottan”. Nem történik benne semmi, csak a helyzet számbavételét kapjuk, minden csupa múlt és terv. Egyedül az benne a mozdulat, hogy a fiúcska vajas kenyeret kér. Az elbeszélés drámai történések sűrítménye. Ez nem az. — Szívesen fogadjuk további írásait, és köszönjük a bizalmát. B. G. A szerkesztő válaszol Csonka Jenőné győr-ménfőcsanaki, Horváth Margit jánossomorjai, Hné Kozma Erzsébet, Sipos Zoltán mosonmagyaróvári, Varga László pannonhalmi, Kincses Isvánné, Karczag Károly, Kissné Ercsi Aranka soproni, Ács Ferencné kapuvári, Boros János abdai, Zempléni Gézáné, Szigeti László, Magyarné Fazekas Magdolna, Salamon Györgyné, Pongrácz Ibolya, Koós Tibor, Kertész Gáborné, Nits Károly győri olvasóinknak levélben válaszoltunk. Kardos Istvánná csornai, Forgó Jenő győrszentiváni, Tóthné Farkas Katalin fertődi, Szalay Miklósné szanyi, Sóky István ravazdi, Kürti Gézáné, Pusztay Erzsébet soproni, Dávid Lajosné, Mező Ferenc, Rácz Miklósné mosonmagyaróvári, Kálmán Béla, Gaál Tiborné, Hegedűs Péter, Wagner Rezsőné, M. László Edit, Csonka Sándorné, Nováki Zoltánná, Vadász Rezsőné győri lakosok ügyében az illetékesek segítségét kértük. Túri Attila sarródi levélírónkkal közöljük: a Simson SB 51-es motorkerékpár rendszámköteles, használata vizsgához és vezetői engedélyhez kötött. Az SN 51-es értesülésünk szerint továbbra is segédmotornak számít. Boros Jenőné győri olvasónknak üzenjük: ha a társadalombiztosítási ellátásra irányuló igényt posta útján terjesztették elő, az igénybejelentés napjának a kérelem postára adásának az igazolt napját kell tekinteni. Fekete Katalin soproni lakossal közöljük: ha a dolgozó munkaviszonya a tanévre előírt összes vizsga sikeres letétele előtt szűnik meg, akkor a ki nem adott tanulmányi szabadságot a dolgozó „munkavállalói igazolási lap”-jára fel kell jegyezni. Ugyanitt kell feltüntetni, hogy a dolgozó e címen hány munkanapra kapta meg átlagkeresetét. Munkahely-változtatás esetén a dolgozót a korábbi munkáltatónál ki nem adott tanulmányi szabadság új munkahelyén illeti meg. „Baleset 9028” jeligére üzenjük: a Hungária Biztosító Győr-Sopron Megyei Igazgatósága gépjármű-kárrendezési fiókjának címe: Győr, Tompa u. 2. Gy. István mosonmagyaróvári lakossal közöljük: értesülése pontos, a levelében említett védelem megilleti a gyermekét egyedül nevelő apát is. „Meddig hosszabbítható?” jeligére üzenjük: a munkaviszony létesítésekor írásban próbaidőt is ki lehet kötni. Ennek tartama harminc nap, a kollektív szerződés vagy a felek azonban a munkaszerződésben ennél rövidebb vagy hosszabb, de legfeljebb három hónapig terjedő próbaidőt is megállapíthatnak. A próbaidő meghosszabbítása tilos. A próbaidő alatt a munkaviszonyt bármelyik fél azonnali hatállyal megszüntetheti. A közúton A múlt hét keddjén, késő délután, a forgalmas Tanácsköztársaság úton, a Shell-kút felől jött gépkocsijával Perlinger Ferenc győri (Bartók B. u. 19.) olvasónk. Az előtte haladó második kocsi megállt a Jókai utcai villogónál, hogy elengedje a járműveket. A közvetlen előtte menő kocsiban kargyakorlatokat végzett a vezető, ami annak a gépkocsivezetőnek szólt, aki a Jókai utcából érkezőknek szabad utat adott. A lámpa váltott és megindult a kocsisor, a Tanácsháza előtt azonnal fel tudtak kanyarodni a hídra. A siető vezető csaknem megtolta az udvarias gépkocsivezetőt. A Kun Bélalakótelepi csomópontnál pirosat mutatott a lámpa. A siető úrvezető kiugrott a járművéből, odarohant az udvariashoz és két ököllel rávágott kocsijának tetejére, majd „te, tuskó, paraszt!” kifejezéssel kérdőre vonta, hogy miért tartotta fel a forgalmat a Jókai utcánál. Aztán zöldre váltott a lámpa, a sietés elszáguldott a temető irányába. Levélírónk az udvarias gépkocsivezetőt tartja követendő példának. Családi délután Kedves összejövetel színhelye volt szerda délután a győri, 20. Sz. Óvodai Körzet (Magyar u. 4.) gyermekintézménye. Az óvoda dolgozói és a szülők közötti jó kapcsolat elmélyítésére, tapasztalataik kicserélésére családi délutánt szerveztek. A megjelent szülők ötleteket kaptak az otthoni szabadidő hasznos eltöltéséhez. Somosi Istvánná vezetésével apró gyöngyszemekből nyakláncokat, gyűrűket, állatfigurákat fűztek a gyerekek. Lovass Zsuzsanna irányításával a felnőttek és a gyermekek megismerkedhettek az agyagfigurák készítésével. Nagy sikere volt a papírhajtogatásnak, a bábkészítésnek Varga Imréné, Ihász Csabáné, Váginé Halász Judit, Kőműves Katalin óvónők vezetésével. Szenttamási Istvánné a virágkötészet rejtelmeibe avatta be az érdeklődőket, ötleteket és tanácsokat adva. 1988. május 2., hétfő