Kultura, 1961 (V/27-52)

1961-07-06 / No. 27

Akademik Vladimír Procházka je pro­fesorem na Karlové universitě. Avšak je u nás znám nejen jako vědec, ale také jako překladatel, třebas B. Shawa nebo Steinbeckových „Hroznů hněvu“. (Mimochodem řečeno, také jako zna­lec detektivní literatury.) Ovšem, prá­ce vědecká a politická je ve středu jeho zájmu. Již od ruské revoluce, kte­rou zažil na frontě, studoval vědecky sovětské poměry, zejména vývoj sovět­ského práva a sovětské ekonomiky, a byl v době mezi dvěma světovými válkami pilným vykladačem a popula­rizátorem Sovětského svazu. Po osvo­bození se významně podílel na přípra­vě návrhů obou našich ústav, lidově demokratické Ostavy 9. května i socia­listické ústavy 1960. Na podzim 1958 mu presidium Československé akade­mie věd uložilo, aby jako hlavní redak­tor vedl práce na naší chystané malé encyklopedii Sedíme v jeho pracovně, zavalené stohy korektur, které opravu­je s důkladností jemu vlastní. Encyklopedie pro každého Soudruhu akademiku, mluvíte o ency­klopedii, ale nakladatelství ČSAV ohlá­silo Příruční slovník naučný. Jak to vlastně je? Ano. oficiální název bude Příruční slovník naučný, čili PSN. Ale jak nám práce pod rukama vyrůstá, je již dnes vidět, že půjde o vic, že to ne­bude pouhá příručka, nýbrž — jak doufám — opravdová encyklopedie. Chápu totiž slovo „encyklopedie“ da­leko šíře než pouhý „slovník“, pouhou příručku. Prosím Vás, vyložte to našim čtenářům trochu podrobněji. Encyklopedie má být podle mého po­jetí souhrn dnešního vědění, ať již je to větší nebo menší souhrn. To zna­mená, že nestač! prostě řadit k sobě jednotlivá hesla alfabeticky, nýbrž že se v celém díle musí projevit také jasné stanovisko, že musí být nejen výkladem faktů, nýbrž současně také do jisté míry jejich hodnocením. Zkrátka, musí se v tomto díle proje­vit docela určitý světový názor, jímž může být pro nás jen jediný opravdo­vý vědecký názor, názor založený na márxismu-leninismu. A to již není pouhý příruční slovník, to už je en­cyklopedie — a nikoli jakákoli ency­klopedie, ale encyklopedie socialis­tická. Jaké bude mít tedy — podle Vašeho názoru — naše malá encyklopedie po­stavení vedle jiných encyklopedií vy­dávaných v socialistických státech? Především, jak již jsem řekl, socialis­tická encyklopedie nemůže být pou­hou snůškou nejrůznějšich informací, a to ještě podávaných „objektivistic­ky“, tj. s oním proslulým chladem ne­zaujatého „vědce“, irýbrž muší mít svou pevnou ideovou páteř. Kromě toho bychom chtěli vtisknout naší malé encyklopedii jakýsi specifický, osobitý ráz, který by odpovídal naše­mu dosavadnímu vývoji i našim dneš­ním podmínkám, ěímž by odůvodnila svou zvláštní existenci vedle encyklo­pedií ostatních socialistických států. Měla by to být, jak již jsem řekl, en­cyklopedie socialistická, ale současně také socialistická encyklopedie česko­slovenská. Nemůžeme dobře předstihnout věc­nou a informativní stránku např. Malé sovětské encyklopedie — už pro její rozsah. Má deset svazků a každý rok vycházejí doplňující Ročenky. Náš slovník bude mít jen tři svazky, cel­kem tři až čtyři tisíce stran; chceme ovšem k třetímu dílu vydat Dodatky, které by zachytily nejnovější vývoj, *;­­zejména údaje o nových zemích, např. v Africe. Ale chtěli bychom, aby naše encyklopedie, třebas pro první počá­tek jenom malá, odpovídala nejen na­šim, československým, poměrům, ale také našemu nynějšímu významnému postavení v socialistickém táboře a ve světové politice vůbec. Musím kon­statovat, že československá věda byla až dosud v oblasti souborných ency­klopedických práci poněkud opoždě­na. Vycházely a vycházejí jednotlivé encyklopedie a příručky, ale PSN bude první naší soubornou encvklope­­dií za socialistického řádu. Slovník se sice připravoval iiž delší ddbu, ale dnes, po nové, socialistické ústavě nám to již nestačí Abychom ten ohromný materiál v našem smyslu ně­jak zvládli, zaměřujeme se na to, abychom v celé encyklopedii zdůraz­nili to, čemu říkám „klíčová hesla“, což jsou základní hesla, která dají en­cyklopedii onu ideovou páteř^ o které jsem se výše zmínil. Jsou to zejména hesla z oboru revolučních. bojů vyko­řisťovaných: taková hesla jako „děl­nická- třída“, „diktatura proletariátu“, „dialektický materialismus“, dále hlavní hesla filosofická a také hesla týkající se různých mytologií a nábo­ženství, a ovšem i základní hesla pří­rodovědecká, zejména taková, která mají značný „filosofický, reflex“, jako třebas hesla „atom“, „hmota“, „ele­mentární částice“, anebo zase hesla jako „člověk“, „buňka“, „živá hmo­ta“, „chlorofyl“ atd. Kromě toho vybí­rám hesla, kterým říkám „příznačná“. Jsou to menší hesla, jimž lze ve vší stručnosti dodat kritického nebo do­konce ironického zaostření. Tak třeba dvojice hesel „Adam — Eva“, „Cras­­sus — Spartakus“, „bůh — ďábel“. Takové zostřeni některých hesel pak dokreslí základní koncepci. Funkce hlavního redaktora encyklope­die vyžaduje velkých zkušeností. Po­kud vím, spolupracoval jste již dříve na některých encyklopedických dílech. Ano, nejdříve v r. 1928/29 na ruském encyklopedickém slovníku Granat, který začal vycházet ještě před revo­lucí a měl již tehdy výrazně pokroko­vý charakter. Pod redakcí s. Jaromíra Dolanského tam tehdy čeští autoři napsali skoro celé heslo „Čechoslo­­vakija“. Bylí to např. profesoři Nejed­lý, Novotný, Pražák; já jsem tam na­psal stati o vývoji československé po­litiky, třídních a stranických poměrů, o vzniku a vývoji čs. proletariátu, o státním zřízení atd. Dále jsem v r. 1931/32 napsal pro Masarykův slovník naučný 'skoro celé heslo „SSSR“, ovšem až po velkém boji v redakci tohoto slovníku (heslo měl totiž psát původně exponent Hradu, známý protisovětský „odborník“, profesor Jan Slavík, ayšak levá skupina redakce prosadila, že jsem heslo psal Já, ko­munista, což ovšem mělo tehdy Jistý politický význam). Po osvobození jsem pak ovšem spolupracoval se sovětský­mi soudruhy na celé řadě. encyklope­dických prací; v r. 1957 jsem praco­val tři týdny, přímo v sovětské ency­klopedii v Moskvě. Mohl byste prozradit něco z pracovní­ho zákulisí naší encyklopedie? Jak jsou úkoly rozděleny, jaký je postup prací? Máme při ČSAV Encyklopedický in­stitut, který obětavě vede dr. Václav Procházka. Ale není ještě dostatečně vybudován a ovšem nemůže nám na­hradit takový ohromný vědecký ústav, jaký mají v SSSR v podobě Státního vědeckého nakladatelství Sovětská encyklopedie. Spolupracujeme proto především s akademickými ústavy, ka­tedrami vysokých škol a se společen­skými organizacemi. K řízení této roz­sáhlé práce byla na podzim 1958 zří­zena při Akademii Hlavní redakce Příručního slovníku, která byla přibliž­ně organizována podle osmi sekcí Aka­demie, představujících vrcholné orgá­ny ve svých oborech. Každý obor je v této redakci zastoupen buď předse­dou sekce nebo jiným vynikajícím vědcem. Redakce má tedy pět odděle­ní pro přírodní a technické vědy a tři pro vědy společenské. Vedoucí členo­vé hlavní redakce redigovali soubory hesel ze svého oboru a předávali je ve­dení hlavní redakce, které vedle mne tvoří soudruzi Viktor Knapp, člen ko­respondent ČSAV a akademik Arnošt Kolman. Mým úkolem jako hlavního redaktora je pak všechen ten ohrom­ný materiál zkoordinovat a sjednotit po ideologické a politické stránce. A jde také o to, aby encyklopedie měla, pokud možno, správné proporce. Je to ovšem ohromná práce a musím zde zdůraznit, že mi v tom velmi účin­ně pomohl zejména s. Knapp, který mě v době mé tříměsíční nemoci za­stupoval. ' Jak to mysitte, správné proporce? To máte tak. Někteří autoři překra­čuji stanovený rozsah, a když jim ne­chceme příspěvky násilně zkracovat, musíme jinde ubrat, abychom nepo­rušili proporce. Je totiž stanoveno, že přírodní vědy technika a společenské vědy se mají podílet na konečném po­měru 33:17:50. jakému okruhu ětenářú je encyklnpe­­die určena? Co nejširšímu. Má to být podíl Aka­demie na prohloubení lidového vzdě­lání, má to být jeden z příspěvků k uskutečnění kulturní revoluce. Má poskytnout správný obraz světa ve stručné, přehledné a ne příliš složité formě. Tedy v podstatě koncepce svě­tová, s důrazem na svět nový, svět socialistický. A nakonec otázku, snad poněkud vše­tečnou: Kdy dostanou encyklopedii čte­náři do rukou? Nezlobte se, ale přesně vám to ne­­řeknu. V tisku se sice objevily zprá­vy, jako by encyklopedie měla vyjit už každý den. Pravda, první dfl je již připraven a mohl by vyjít ještě letos. Myslíme si však, že bude rozumnější vydat všechny tři díly najednou, to znamená v nejlepším případě až bě­hem příštího roku. Je to výjimečná práce pro redakci i pro tiskárnu, kte­rá bude mít o našt encyklopedii také velikou zásluhu a která nám v té spoustě technických problémů vychá­zí velmi ochotně. (Je to Polygrafia, závod 3, Jiřího Dimitrova.) Bude to ovšem i znamenitá zkušenost pro dal­ší práci. Malá československá ency­klopedie, tedy Příruční slovník nauč­ný, má být přípravou pro Velkou čes­koslovenskou encyklopedii. Rozmlouval V. Korecký Nakreslil J. Papoušek Karlovarský festival, označení spojované dříve jen s filmovým umě­ním, dostává dnes širší náplň. Od roku 1957 se tam s filmaři střídají divadelníci. Nejdříve byl věnován Burianovu D 34, předloni Národnímu divadlu v Praze, letos padla volba na činohru Slovenského národního divadla z Bratislavy. Nejde jen o přehlídku vybraných inscenací, důle­žitou součást festivalu tvoří seminář, na němž zástupci všech divadel z republiky — společné se zahraničními hosty — hodnotí zhlédnutá díla a zamýšlejí se nad vývojovým stavem celého scénického umění. Karlovarský festival byl zahájen v neděli a z úvodního referátu šéfa činohry Sin venského národního divadla Rudolfa Mrliana přetiskujeme tento úryvek. K dalším materiálům se ještě vrátíme. S LOM) o současném divadle ČESKOSLOVENSKÉ DIVADELNICTVÍ, to nejsou stojaté vody. V po­sledním období je v něm mnoho ruchu i vzruchu, prýštícího z při­rozené touhy říci závažné slovo o současném divadle. Avšak prács dnešního divadelníka není nikterak snadná a bezstarostná, vždyť musíme formulovat umělecký názor, odpovídající době výstavby so­cialismu, a převtělit ho do působivého jevištního obrazu. Proto je potěšitelná každá výměna názorů, každý polemický tón, ať už za­zní v teoretických úvahách anebo v praktických uměleckých vý­sledcích. Pozorujeme, jak se hledají cesty, jedni se snaží vyhranit svůj profil vymezenou dramaturgii, jiní zas svéráznými inscenač­ními postupy, A v nejednom případě dostaly naše představy už konkrétni podobu, staly se základními stupni dalšího rozvoje. I když vítáme tvořivý neklid, který jednou zavrhuje lo, co jsme ještě včera vyznávali, jindy zas vynáší staronové objevy anebo se skromně, ale s vervou bije o skutečné novátorské pohledy, nezna­mená to, že souhlasíme s bezzásadovostí, která je vlastní pouze maloměšťáckému názoru Každé hledání je odůvodněno tehdy, jestliže vyvěrá z upřímné snahy vytvářet socialistické divadlo, jest­liže se nezaplétá do sítě subjektivistických nálad a výstřelků, kte­ré pak stavíme na obdiv jako módní novinky. Také činohra SND se hlásí k těm souborům, které by chtěly vý­razněji vyznačit svou cestu. Od roku 1956 patří do řady tohoto zápasu všech devět inscenací režiséra Jozefa Budského, několik inscenací režisérů Tibora Rakovského, Janka Bqrodáče, Ivana Lí­­charda a dalších režírujících jednotlivců v kolektivu SND. Jelikož můžeme už mluvit o zkušenostech a objektivně určit progresivní znaky vytvořených děl, můžeme také názor na současný stav a bu­doucí perspektivní vývoj opřít o dosavadní tvorbu. Vývoj neprobí­hal lineárně, ale v prudkých srážkách uvnitř bojujících umělců stejně jako v polemice hotových děl s objektivní skutečností. Ka­talyzátorem pak byl vždy divák v hledišti, který se podílel na zá­pase někdy rozhodující měrou. Z takového stanoviska a v takových souvislostech st musíme položit několik otázek a pokusit se na ně odpovědět ať už v teoretických úvahách anebo v praktických vý­sledcích. A protože žádný stav nezačíná ani nekončí nultým bo­­dfem, analýza současných problémů se musí také opírat o předchá­zející situaci, ale především musí v sobě mít aktivní vývojový prvek, který pomůže směleji vykročiť za socialistickým divadlem nejen našemu souboru, ale i celému československému divadelnictví. Kdyby nešlo v divadle o složitý proces, velice snadno bychom si vyřešili problém takzvaného zesoučasnění divadla, které právem pokládáme za jádro krystalizujících se názorů, jinak by stačilo převzít a přijmout politické směrnice podporující dnešní společen­ské dění a divadelní tvorba by mohla růst a sílit nebývalou měrou. Umění se však řídí vlastními zákonitostmi, i když vychází ze záko­nitosti společenských. Proto nerespektováni této jeho specifiky otázky zjednodušuje až zkresluje. Výslednice vychází z dvojpóio­­vého dialektického protikladu společenského a uměleckého, což se projeví vždy v určité svérázné podobě podmíněné umělcovou osobností. I když proces zesoučasnění našeho divadla zahrnuje vice otázek, musíme se nejdřív zastavit u názoru, jak se nám jeví sou­časný člověk, jak chápeme jeho místo v současné době a jaká má být na druhé straně jeho podoba v současných divadelních dílech. Chci vynechat samozřejmé úvahy, že pohled na současnost chápe­me historicky a třídně, že se nepozastavujeme nad požadavkem tvořit současné divadlo, jelikož jej můžeme sledovat v každé vývo­jové historické epoše, a že nepovažujeme za současné vše, čím žije současná doba. Chceme sí však blíže všimnout, jaký je dnešní náš současný člověk a čím lze vyjádřit na divadle jeho podstatu. Na podobné otázky můžeme najít v uměleckém zobrazení z po­sledního období různé odpovědi. Jednou Jsme zabředli do detailů a netypické popisnosti, jindy jsme si vysnili neskutečné a skuteč­nosti se příčící představy, což nevyhnutelně vedlo ke křivení a ochuzení uměleckých děl. Současnost v našem divadle představu­je zápas konkrétních lidí, kteří bojují, trápí se, ale kteří se také těší a radují, lidí, jejichž um i práce se odrážejí v každodenních výsledcích budovatelského úsilí. Nepovažujeme za konvenční a za­staralé uvědomovat si a zdůrazňovat nový socialistický život. Na­opak, zdá se nám, že pramenem různých vybočení a pobloudění je právě nedostatečné poznání, to, že jsme málo prodchnuti skuteč­ným patosem, a proto patos, vyvolaný pouze vůlí, chtěním, zůstá­vá často prázdný, dutý, nepravdivý. RUDOLF MRLIAN HOVORÍME s AKADEMIKEM VLADIMÍREM PROCHÁZKOU

Next