Kultúrny Život, 1950 (V/1-24)

1950-01-15 / No. 1

E- 63 1950 Roč. V. — č. 1 ľí/ *2720208029* 'ľitl. -ni'-T^i­a p^L-TURNY mUi a .l.e.sníC'CGno ixižL.iag^ K­o ■' i­c­e I J jja TiwM Bratislava, 15. januára 1950 ŕwvčnis Kŕs 5. -------------------------------^—Fv~niT ,->' va S • VELKOLIKÉRNIK AKO LITERÁRNY MATERIÁL r) ovoľte mi, aby som zaznačil ^ na tomto mieste jeden ilu­­stratívny rozhovor. Rozhovor sa viedol v čase novoročnom, to znamená v ovzduší nie celkom normálnom, ale napriek tomu je ilustratívny. Pokúsil som sa ho zachytiť verne, do najjem­nejších odtienkov a ak som u­­robil nejaké opravy, tak sú to len opravy štylistické. Rozho­vor začínal ako v Kalinčiakovi: — A predsa bude! (Starší nazlostený hlas.) — Nebude, prosím vás, ne­bude. (Mladý pokojný hlas.) — Bude! —• Nebude! (Aj mladík sa začína zlostiť.) — Hovorím vám, vy ... — (starší pán hľadá primeranú nadávku, potí sa od námahy, nakoniec sa mu rozjasní tvár) —... mozog, predsa bude! V marci to krachne, v marci to krachne... — Sprostosť! (Mladík vstá­va.) — V marci je vojna! — (Sta­rý pán tiež vstal a škodoradost­ne škrieka.) (Mladík sa rozhodol, že bu­de so starým pánom zachádzať opatrne, tak, ako zachádzajú s nebezpečnými bláznami, keď títo nemajú svieraciu kazajku.) — Pozrite sa, — hovorí, — veď už boly dve svetové vojny. Dve, — ukazuje na prstoch. — .1 úo sa stalo? Po prvej, — otŕ­­ča staršiemu pánovi široký u­­mazaný palec, — po prvej vzbl­­klo šíre Rusko, po druhej vzbl­­klo ... no veď vy to viete, zná­rodnili vám likérku. Tak, čo si myslíte, čo môžete čakať od tretej vojny? (Starší pán zprvu nechápe. Krčí čelo. Potom odrazu pocho­pí, očervenie, ofialovie a kričí.) — Komunista! Komunisti! (Nahneimné gesto, v ktorom vidieť dlhoročnú skúsenosť star­šieho pána pri takýchto príle­žitostiach.) — Von! Tak to skončilo. Podotýkam len (aby som osvetlil skytoč­­no.sf so všetkých strán), že mla­dík. ktorv bol nútený odísť, ne­bol síce komunista, zato starší pán bol skutočný velkolikémik po znárodnení. Pravda, takýto rozhovor nie je typický pre náš dnešný* ži­­yot vo všeobecnosti. Je typický len pre úzky kruh porazenej triedy, pre všetkých „býva­lých“. Tu, u týchto bývalých verkolikérnikov, veľkostatká­rov. veľkotovámikov, veľkoob­chodníkov a u mých bývalých vykorisťovateľov vo veľkom aj v malom, tu práve vzniká oh­nisko nenávisti; tu sa rodia plá­ny, tu sa sníva o vojne a čaká sa na ňu; to sú tí šuškalovia, „ktorí pravidelne každého pr­vého v mesiaci veštia, že na budúci mesiac už príde potopa“. (K. Gottwald v novoročnom prejave.) Neslobodno ich podceňovať. To sú nepriatelia na život a na smrť. Stratili (podľa ich stup­nice hodnôt) všetko a sú od­hodlaní aj zabíjať, aby yšetko dostali nazad. A sú nebezpeč­nejší preto, lebo ešte nie sú dosť izoloyaní, lebo nákaza od nich sa šíri ai medzi mnohých neuyedomelých príslušníkoy pracujúcich vrstiev, medzi ta­kých, ktorí nemajú nijakú hos­podársku základňu pre nená­visť a ktorí plávaním v mút­nych vodách si škodia len sa­mi sebe. V tom je práve nebez-Uplynulý prvý rok ('e.skoslo­­venskej päťročnice ukázal .svoji­mi rukolapnými veľkými výsled­kami výhody socialistického plá­novania pre pracujúceho človeka. No hoci je plánovanie výsostne kultúrnou záležitosťou, bolo v ob­lasti kultúry, najmä u nás na Slo­vensku, v tomto prvom roku plá­novania málo. Okrem niekoľkých kultúrnych okruhov, ktoré už dáv­nejšie podliehajú právomoci štát­nej administratívy, alebo kde si povaha vecí vyžiadala zásah štát­nej moci podľa zásad košického vládneho programu, boly to skôr organizačné opatrenia, vytvárajú­ce predpoklady, pre plánovanie v kultúre. Oboje však jasne ukáza­lo, že plánovanie v kultúre je mož­ná a nevyhnutné. Vyplýva to, ako už Imlo mno­ho ráz zdôraznené, zo samej po­vahy kultúry v epoche socialistic­kého budovania a plánovania. Kultúra ako ideologická nadstav­ba v hospodárskej a sociálnej sku­točnosti mení sa s každou zmenou svojej základne. Pri úžasne rých­lej zmene hospodárskej a sociál­nej skutočnosti v socialistickej vý­stavbe a plánovaní nie je možné ponechať vývin ideológie, metód a inštitúcií náhode podľa predso­­cialistických vzorov, lebo by po'l­­ľahly anarchii a rozkladu a ohro­­žovaly cľalší vývin plánovania hospodárskeho a sociálneho. .Nie je to možné ani preto, lebo kultú­ra práve tak ako hospodárstvo stala sa majetkom širokých ľu.lo­­vých vrstiev a každý ďalší po­­k'ok celej K--'CÍ:-!i~tick''j 'jpo’írčn-) sti je odvislý od zvýšenia kultúr­nej úrovne všetkého pracuj úadi n ľudu. Z povahy kultúry a jej závis­losti od svojej základne vyplýva složitosť a obťažnosť kultúrneho plánovania. To už samo osebe u­­kazuje, prečo v uplynulom prvom roku našej päťročnice mohly byť vykonané len počiatočné organi­začné práce. A tak v oblasti kul­túry až v tomto druhom roku možno hovoriť o plánovaní v šir­šom rozsahu. Bude to ešte do znač­nej miery plánovanie skúšobné, ktoré poskytne dosť materiálu na plánovanie dôsledné, vyrovnáva­júce sa v celom rozsahu so sku­točnosťou. * Minulého roku bol založený / iniciatívy komunistických spiso­vateľov Sväz československých spisovateľov i jeho Slovenská sek­cia, ktorého úlohou je organizácia literárnej práce na socialistickom podklade. Ide o organizáciu no­vého typu, neznámu kapitalistic-pečný rozpor: izolovali sme zvyšky reakcie dokonale hos­podársky, ale neizolovali sme ich dokonale morálne. A tu ča­ká na slovenskú literatúru, na slovenských spisovateľov veľká úloha. Lebo; čo urobila doteraz slo­venská literatúra, slovenskí spi­sovatelia v tomto smere? Co u­­robila pre otvorený boj proti týmto nepriateľom spoločnosti? Co urobila, aby ich odhalila £iko nebezpečných zločincov, aby ich oddelila od pracujúce­ho človeka, aby ich zosmiešnila? Doteraz urobila slovenská literatúra v tomto smere veľmi málo. Ak sa tak sem-tam aj sialo, stalo sa tak len náhodne, povrchne, ak bojovala proti týmto ľuďom, nebojovala dosť dôsledne, ak sa im vysmievala, bol to výsmech povrchný, ne­účinný a mnoho ráz hlúpy. To všetko muselo tak byť preto, lebo si slovenskí spisovatelia neuvedomili dôležitosť tejto o­­tázky; lebo sa pozerali a aj po­zerajú na slovenských meštia­ MICHAL CHOHVATH predseda slovenskej sekcie SCSS kému zriadeniu. Kým činnosť spi­sovateľských spolkiiv v minulosti vyčerpávala sa hájením ideologic­kých a existenčných záujmov vládnucej skupiny literátov, pred­stavujúcich obmedzené kultúrne — alebo často protikultúrne — zá­ujmy úzkej vrstvy .ried vykoris­ťovateľských, zatiaľ nový Sväz spisovateľov predstavuje záujem celého pracujúceho ľudu na lite­rárnej tvorbe a má organizovať vlastnú literárnu tvorbu. Bude to, pravda, tvorba podstatne odlišná svojím zamierením od slovesnej tvorby z posledného obdobia ka­­pita.iizmu. Vychádza z poňatia, že sjddtiotcnie vrcholného emotívne­ho účinku s bojom o vybudova­nie socialistickej spoločnosti dá tejto literárnej tvorije opravdivú historickú hodnedu a tak plne vráti slovesné umenie masám pra­cujúceho ľudu. Bude to umenie, kotviace zdravými koreňami v ľu­de, v jeho prebudt'.nej tvorivosti, a práve tak kotviace v najširšej skutočnosti. Bude to umenie, prá­ve preto preniknuté humánnosťou, pocitom ľudskej solidarity a dô­verou vo význam civilizačného diela. V širších a konkrétnych vý­hľadoch črtala sa úloha Sväzu spi­sovateľov, stručne povedaná, o plánovaní socialistickej liíerárníj práce, ako sa to jasne ukázalo už na ma'’‘'r'V'm sj.v.- e’- sLi . ských spisovateľov v Prahe. Založ.enie Sväzu českosloven­ských spisovateľov a jeho Sloven­skej sekcie bolo uvítané nesmier­nou väčšinou slovenských spiso­vateľov «ko riešenie potrebné a zrelé. Príklad a výsledky soviet­­.‘'kych spisovateľov boly zárukou úspechov, ak sa nájdu praktické metódy práce. Bolo mnoho tápa­nia, neúspechov, ale aj húževna­tej, statočnej práce, a výsledky nemohly vystať. Javia sa o ideo­logickom prelome spisooatelov a v stanovení si socialistického realiz­mu ako metódy a cieľa práce slo­venského spisovateľa. Oprávnene môžeme pokladať rok 1949 za rok veľkého prelomu v slovenskej li­teratúre. Vyvrcholením tejto mo­bilizácie boly záväzky slovenských literátov k IX. sjazdu KSČ, ktoré priniesly literárne dielu prekva­­l)iijúcej umeleckej a ideologickej hodnoty. Oslavy veľkého tvorcu socialistickej kultúry Stalina daly slovenským spisovateľom nový kov, povedal by som, po sused­sky; pozerajú sa na nich ako na neškodných kocúrkovanov a neuvedomujú si, že slovenská buržoázia v dnešnej situácii má celkom inakšiu platnosť ako v časoch Jána Chalúpku; pozera­jú sa na ňu ako na smiešnu a nie ako na zločinnú. Pritom je jasné, že dnes ma­jú zvyšky reakcie na Sloven­sku, pozostalé špičky buržoázie, zámery zločinné. Vráťme sa len k nášmu bývalému veľkolikér­­nikovi. Co chce pán Bývalý a mnohí páni Bývalí? Nič viac a nič menej ako vojnu. Prečo ju chcú? Aby sa im vrátila mož­nosť vykorisťovania, aby sa im vrátily veľkostatky, íabriky, veľkoobchody, vily, autá, ko­žuchy, šampanské a francúzsky koňak. Ci to nie je naj zverskej šia zvrhlosť? A nielen, že chcú voj­nu. Oni aj pracujú.podľa svo­jich síl, aby ju priblížili. Z ich radov sa verbujú špióni, sabo­téri, ohovárači, priami spojen­ci vojnových štváčov. Ak je vtďkolepý pixlnet, ktorý zveľaďu­­ji- i>oklad slovenskej literatúry ne­­nidlvm prírastkom. Skúsenosti takmer ročnej prá­ce Slovenskej sekcie vyústily na valnom shromaždení II. decembra 1949, na ktorom si slovenskí spi­sovatelia dali nové vedenie, a rad požiadaviek, ktorá možno stručne uviesť asi takto: 1. Vybudovať organizačný a­­parát, schopný zvládnuť veľké ú­­lohy Slovenskej sekcie Sväzu čsl. spisovateľov. 2. Sústrediť sa na ideologické a umelecké školenie spisovateľov vštdkými prístupnými prostried­kami, aby v kontakte a spolupráci so všetkými kultúrnymi pracov­níkmi boli schopní v krátkom ča­se tvoriť socialistické umenie po­dľa princípov socialistického rea­lizmu. 3. Nájsť trváci kontakt s ma­sami rolmtníkov, roľníkov a pra­cujúcej inteligencie a čerpať u nich tvorivé popudy pre literárne diela a dať im tak naozaj ľudový charakter. 4. Spolupracovať pri výchove kádrov mladých socialistických spisovateľov, vysoko umelecky a ideologicky vzdelaných, zpomedzi tvoriacej sa novej robotníckej n roľníckej inteligencie. Tieto závažné závery sú, roz­umie sa, súčasťou práce vedenia Sväzu československých spisov.i­­teľov a dajú sa uskutočniť len v znamení najintímnejšej spoluprá­ce slovenských a českých spisova­teľov. TT 1 . . « oCTJ iIic -lovClj-íK. J srKCiC Ta/­pracovalo v.šetky tu uvedené myš­lienky v podrobný akčný plán, ktorého u.skutočňovanic bude úlo­hou r. 1950. Tento akčný plán pri všetkej skromnosti a reálnosti na­ráža na veľké ťažkosti a môže byť splnený len veľkým pracovným ú­­silím všetkých slovenských spiso­vateľov. Vedenie Slovenskej sekcie si u­­vedomilo, že všetky úlohy, ale na­jmä zásady, vyslovené v lx)de prvom a treťom, môže uskutočniť len za predpokladu, že bude mať k dispozícii vhodný tlačový or­gán. Má ním byť »Kultúrny ži­vot«, ktorý svojím doterajším vý­vinom ukázal sa schopným pre­budovať sa na časopis, vyhovujú­ci našim potrebám. Pod novým ve­dením a po organizačnom prispô­sobení prestane byt časopisom už­šieho kruhu literárnych a kultúr­nych pracovníkov a zamieri svoj zreteľ na najširšie kruhy pracu­júcej verejnosti. Až do tých čias, Pokračovanie na str. 6 dnes najprvšou a najdôležitej­šou úlohou spisovateľa bojovať za mier, proti vojnovým pod­paľačom, slovensKý spisovateľ má dôležitú úlohu odhaľovať týchto spojencov vojnových podpaľačov na Slovensku. Potrebujeme satiru. Nie sa­tiru bledermeyerovskú, s dob­romyseľným, prihlúplym úsme­vom, ale satiru bojovnú, odha­­ľpjúcu, ktorá by oddelila škod­cov od pracujúceho ľudu; sati­ru, ktorá by nešteklila popod pazuchy, ale ktorá by udierala rovno do čela; nie satiru na bytový úrad a na električky, ale satiru na pomáhačov voj­nových štváčov. Potrebujeme, aby sa pán veľkolikémik stal materiálom na literárne spracovanie. Aby sa tento druh literatúry stal masovou záležitosťou, aby krát­ka satira prenikla do denných časopisov a stala sa učiteľom a vychovávateľom, bojovníkom za mier, bojovníkom proti voj­novým podpaľačom. VLADO MINÁČ PRED NOVÝMI ÚLOHAMI PRELOM V DETSKEJ LITERATÜRE Slovenské nakladateľstvá pripravujú vo svojich tohoroč­ných programoch viaceré nové diela v literatúre pre mládež. Známi slovenskí básnici Ján Kostra, Milan Lajčialk, Rudolf Fabry, Krista Bendová pracu­jú na pôvodných detských kni­hách, ktoré ■ysLÍdú v naklada­teľstve Pravda v masovom ná­klade desaťtisíc výtlačkov. J. Kostra píše knihu ,,Dobré ve­ci“, R. Fabry ,.Malým pionie­rom“, Krista Bendová „Co sa robí — čo sa stalo“ a M. Laj­­čiak chystá do tlače nové pio­nierske spevy. V nakl. Pravda vyjde okrem toho v masovom náklade ďalšia cenná publiká­cia, ktorú venujú našim deťom slovenskí umelci. V Štát. nakladateľstve pri­pravujú z viacerých nových detských kníh tieto noyinky: M. Steinhĺbel „Anka úderníč­­ka“, J. Horák „Sto kociek cuk­ru“, J. Váh ,,Traktorista Ivan“ a J. Puterák „Dobrodružstvo na prehrade“. V treťom vydaní vyjdú Kráľoye známe „Cenkp vej deti“. Ako vidieť, rok 1950 oboha­tí slovenskú literatúru pre mlá­dež dielami s novou životnou náplňou. GORKIJ PRACOVAL NA KNIHE O STALINOVI V sovietskej akadémii vied v Moskve otvorili výstavu „Gor­kij a Stalin“. Množstvo pred­metov, obrazov a lotograiii u­­kcizuje, aký veľký vplyv mala boľševická strana na literárnu činnosť a vyhranenie svetoná­­hľadu veľkého proletárskeho spisovateľa. Výstava ďalej uka žuje, aké úzke osobné priateľ stvo spájalo Gorkého so Stali nom. Zvláštne oddelenie výsta vy sprístupňuje roky revoluč nej činnosti, ktoré strávil Gor kij v Tbilisi a Baku na Kau kaze. V posledných rokoch života začal pracovať Gorkij na kni­he o Stalinovi. Smrť mu zabrá­nila v dokončení tohto diela. Výstava tak predstavuje iba torzo iste pozoruhodného diela, SOBRANÉ SPISY PETRA JILEMNICKÉHO Bratislavské nakladateľstvo Pravda priprávuje na tento rok súborné vydanie literárneho diela národného umelca Petra Jilemnického. Súbor vyjde v ôsmich Bväzkoch. Každý svä­­zok bude vytlačený v 10.000 ex. vo zvlášť starostlivej úprave. SJAZD SOVIETSKYCH SPISOVATEĽOV Predsedníctvo Sväzu soviet­skych spisovateľov svolalo na 25. januára 1950 do Moskvy XIII. valné shromaždenie. Na shromaždení prehovoria: pred­seda SSS A. Fadejev o úlohách literárnej kritiky, básnik Kon­stantin Simonov o detskej lite­ratúre, spisovateľ Kornejčuk o ukrajinskej detskej literatúre a Rašidov a Tichonov predne­sú prednášku o stave uzbeckej literatúry (o výsledku a prie­behu konferencie prinesieme v KZ vyčerpávajúce zprávy). NOVINKA ROZHLASU Bratislavská rozhlasová sta­nica 2:aradila do svojho progra­mu skladby robotníka—sklada­teľa. Vysielajú ich 1. II. o 19.40. Je to náplň sebavedomia i v tomto odbore kultúry pre pra­cujúcich.

Next