Literaturai Lapok, 1836 (1. évfolyam, 1-52. szám)

1836-09-23 / 39. szám

Jork Szám. Péntek, September 231un 1936. LITERATÚRAI LAPOK. Harag és párt nélkül. ERÍNYI ’S BÉKEFIHEZ IGAZFI, AZ ACADEMIAI DÍJOSZ­­TÁS’ ÜGYÉBEN. (Vég­e). Bár mi csudálatosak óhajtásaim, tessék meggondolni, quem­admodum nihil tand absurdum dici potest, quod,non dicatur ab aliquo philosophorum, szintúgy nihil­ita absurdum disiderari, quod non ab aliquo mortalium desideretur. Egyébiránt ha nem egy véleményen indulunk, annak oka, mint többnyire esni szo­kott néző­pontjaink különbsége, az enyim talán nem kissebb nem keskenyebb Bekefy uránál. Köz­nemzeti nyelv divat nél­­kűl nem fogok meg nemzetiséget, nemzetiség nélkül se nem­zeti erűt, se nemzeti diszt. Nyelv, nemzeti nevelés és nem­zeti literatura által terjesztetik. Nyelv csak terjedés é­s virág­zás a’többségnél; csak nyttön nőve eszközölhető; meg kell elűz­ni a’ terjesztetnek a’ virágoztatást, vagy legalább nagyobb mértékben eszközöltetni azon egy időben, különben hátrálandja emez amazt a’ többségnél. A’ magyar akadémiának a’ litera­tura által, a’ nyelvet csak úgy kellene virágozhatni, hogy ezen virágoztatás a’ nyelv terjedését segítse, könnyítse, ne pedig ne­hezítse. A’ magyar akadémia’ czélja a’ magyar literatura; de mivel maga a’ literatura csak eszköz a’ nyelvterjedésre , és így a’ nemzetesü­lésre, következőleg a’ nemzeti javak’ kifejtésé­re. A’ t. társaságnak a’ nemzet’ mindenkori állását a’ nyelvre és lite­­raturára nézve kell mindenkor tekintetbe venni, és a’ hihető­leg­ nemzeti többség’ óhajtását kimérve, ez által bölcsessége iránt mind tiszteletet, mind szeretetet gerjesztvén, képessé lenni a’ nemzetnek mind a’ nyelv, mind a’ literatura’ lépésűn­­kénti felemelésére. Nem kell félni , hogy az a’ ki érti és meg­­izlelte ő-t, ne igyekezzék maga magától lassan lassan V-t is által érteni, és megizlelni. Akar van igazam, akar nincs, ennek keresése utján, úgy mint az óhajtó és remellő szántó- vető’­elű léptekor vetés közben, talán némi hasznos és csírázandó magot is elvetéli. Adjon Isten rájok kedvező időt, csendes essűt, távoztassa el a’ na­gyon szárító szeleket, és varjakat. A’ nap alatt mindenben a’ munka az emberé, az áldás pedig az Istené. Mindenikünk azt gondolja, hogy legjobban szánt és vet, mindenikünk áldást kér óhajt és reméli vetésére a’ nélkül, hogy a’ két szomszéd szántó­vető ember egymással hajba kapjon, és igy mi is úgy tevénk ’s tegyünk úgy ezután is a’ fehér papiroson, mint ők az elé­­rett és felszántott fekete földön, nem pedig úgy mint némelly .Vgyékben, némelly Tisztválasztó szék alkalmakor. -------------Balta csapással rettenetes hősök. ------------­I­ga­z f­­. Emlény. Karácsony, új esztendei é­s ne­vnapi ajándék. 1837. 5 aczélra metszett képpel. Pesten kiadja Heckenast Gustav 12 г. 1, 298. Ha naponkint szaporodó íróink’ szorgalmához olvasóink­nak buzdítása hasonló lenne, nehány év múlva dicsekedhet­nénk literaturával, de ezen közönböség, melly jelenleg uralko­dik nyelvünk iránt közöttünk , rövid idő múlva mind azon irá­nyokat, mellyek gyönyörű gyümölccsel kecsegtetnek, elfojtándja, ’s ott a’ hol állunk, a’ kezdetnél fogunk maradni. Siralmatos helyezet egy’ nemzetre nézve, melly egyedül nyelve által létez, ha inkább pártolja a’ külföldnek elmetermékeit, mint a’ honia­két, hogy ez pedig úgy van, elég bizonyítékot lelhetünk könyv­árusainknál. Heckenast Gustav иг, ki a’ legújabb időben, számos ma­gyar munkákkal lépett fel a’ közönség elébe, ’s pedig úgy hogy ezek mind hazafiságának , mind izletének dicséretére válnak, az „Emlény5“ kiadásával tetézte érdemeit, és mi igazán óhajtjuk neki , hogy szép vállalata közönségünk előtt azon részvétre találjon, melly képes legyen őt, zsebkönyve folytatására ösz­tönözni, annyival inkább, minthogy ez mind bel, mind kül ér­tékére nézve literaturánknak azon leleményei közé tartozik, mellyek a’ szebb lelket hidegen nem hagyhatják. A’ szép sort, Kisfaludy Sándorunk’ „Somlai vérszüret,*4 nagyobb regéből költsönözött két éneke kezdé meg. Tiszta if­júi tűz, ’s meleg érzet futja át ezen elme szüleményt, ’s a’ hanyatlatához közelitő koszorúsban , édes örömest üdvezeljü­k a’ fért fi erejű költészt. Kisfaludy egyetlen ’s eddig utóérhetlenűl áll Parnassánkon, nem veszt az által dolgozata, hogy a’ mai nyelv szabályjait nem követi, én ezt némelly tekintetben kész­vagyok nyereségnek tekinteni. Mennyire ’s mikint hatott ő munkáival nemzetünk’ fejlődő lelkére, hogy ő volt az, ki hoz­zánk a’ költészet’ hajnalát felbájolta; itt sem, máshol sem szük­séges gyámokokkal bizonyítni, mert a’ valóság sokkal élénkeb­­ben szólk A’ vadászlak czimű elbeszéléssel Kölcsey lép fel. Tárgya mindennapi jelenet polgári életünkben, de előadása ritka szép­ségű , piperétlen egyszerűsége szivet rázó , ’s az elmét magára figyeltető , óhajtható hogy azon szavak mellyek az emberiség­nek védelmére olly meleg kebelből zengenek, ismét olly meleg keblekre találjanak, mellyek mind tehetik, mind akarják, hogy azon számtalan, embert alacsonyitó fenyitéki visszaélések eltö­röltessenek. Valóban ideje hogy felserkenjünk, és a’ tévédében ne csak a’ büntetendőt, hanem a’ javítandót is tanúljuk szem­lélni. Kölcseynk elbeszéllése Emlékünknek szép hajtása marad. Gaal badacsoni Lenkája váltja lelkes Kölcseynknek mű­vét, történetink legregényesb korából van véve anyagja, t. i. dicső királyunk, nagy Lajosnak nápolyi költözéséből. Ha nincs 39

Next