Ľudové Noviny, júl-december 2009 (LIII/27-53)
2009-07-02 / No. 27
ludove@t-online.hu • www.comp-press.hu/ludove2000 Deň spoločnej modlitby Slovákov a Maďarov i Naše národy potrebujú duchovnú jednotu - Ponajprv chcem vyjadriť radosť, že môžem spolu s vami v tomto-pre oba národy — významnom pútnickom mieste Mátraverebély — Szentkút sláviť Eucharistiu. Moja radosť je umocnená vedomím, že toto naše putovanie je aj v duchu deklarácie o zmierení v rámci spoločného programu maďarskej a slovenskej biskupskej konferencie. Prichádzam zo Žiliny, z najmladšej rímskokatolíckej diecézy na Slovensku, ktorá vznikla 14. februára 2008 v rámci reorganizácie katolíckych diecéz na Slovensku. Prinášam vám teda nielen svoj pozdrav, ale aj pozdravy našich veriacich, pozdrav našich biskupov, ktorí sú dnes v Katedrále sv. Jána krstiteľa v Trnave na vysviacke nového trnavského arcibiskupa Mons. Róberta Bezáka, - povedal úvodom slávnostnej svätej omše, ktorá sa konala 6. júna na Národnom pútnickom mieste Mátraverebély - Szentkút, žilinský diecézny biskup Mons. g Tomáš Galis. Na Dni spoločnej 2 modlitby Slovákov a Maďarov sa zúčastnili apoštolský nuncius v Maďarsku J. E. Mons. Juliusz Janusz, emeritný arcibiskup jágerskej diecézy J. E. István Seregély, pomocný vacovský biskup Mons. Lajos Varga, kňazi, františkánski rehoľní bratia, civilné autority, pútnici zo Slovenska a Maďarska. (Pokračovanie na 9. strane) Deň Slovákov v Maďarsko Dňa 4. júla sa v Dabaši-Šáre uskutočnia oslavy Dňa Slovákov v Maďarsku. V rímskokatolíckom kostole sv. Jána sa o 10. hodine začne ekumenická bohoslužba. Od kostola prejdú účastníci podujatia v slávnostnom sprievode k Domu závinov, do kroku im budú hrať Harťánski trubači. Po slávnostných príhovoroch na javisku vo dvore Slovenského domu odovzdajú vyznamenania Celoštátnej slovenskej samosprávy (CSS) Za našu národnosť. Tematický galaprogram regionálnych kultúrnych stredísk Slovenského osvetového centra sa začne o 12. hodine. O 14.30 hod. sa predstavia miestni folklórnici so Šárskou svadbou. Popri kultúrnom programe čaká záujemcov Jarmok slovenských regiónov s ľudovoumeleckými výrobkami a gastronomickými pochúťkami a predstavia sa inštitúcie CSS. Organizátori pripravili ukážku práce remeselníkov a zábavné programy pre deti, tanečnú zábavu a prehliadku Sáre na konských záprahoch. Na podujatie zavítajú aj účastníci Dní zahraničných Slovákov. Buďte vítaní na oslavách Dňa Slovákov v Maďarsku! Z obsahu Koniec školského roka v Komloši a Budapešti Čabianski a sarvašskí žiaci sa tešia prázdninám NáMdnostnt Réfšáp s ky/ttafelki« SoSäľo lÄ IcÄ hm &Säľo V SenvAclave, v jednej z najuzavretejších pilíšskych slovenských osád, sa dodnes zachovalo nárečie, ktoré sa vyznačuje tým, že na rozdiel od ostatných pilíšskych slovenských nárečí obsahuje aj prvky stredoslovenčiny - Na slávnostnom otvorení tábora po kytici slovenských ľudových piesní, ktorými potešili hostí členky miestneho pávieho krúžku, privítala účastníkov riaditeľka VÚSM Alžbeta Hornoková Uhrinová. Zdôraznila, že výskum môžu tohto roku uskutočniť vďaka grantu Medzinárodného vyšehradského fondu a do projektu okrem hostiteľského Madarska sú zapojené ďalšie štyri štáty strednej Európy. Slovenská republika j e v projekte prítomná prostredníctvom Etnologického ústavu Slovenskej akadémie vied, Českú republiku a Poľsko zastupujú individuálni vedci Jana Urbanová a Andrej Urban, kým Slováci vo Vojvodine sa prihlásili cez Národnostnú radu slovenskej národnostnej menšiny v Srbsku. Účastníkov privítala aj zástupkyňa predsedu Celoštátnej slovenskej samosprávy Etelka Rybová, ktorá vyzdvihla svoj osobný vzťah k Pilíšu, kde vždy nachádza pokoj. Po minúte ticha, ktorou si uctili nedávno zosnulého pracovníka ústavu Jána Gombosa, účastníkov tábora pozdravili miestni činitelia. Starosta obce György Illés napriek tomu, že nie je miestnym rodákom, sa učí po slovensky a aj prítomným sa prihovoril po slovensky. Požiadal výskumníkov, aby pomohli odhaliť a zachovať kultúrne dedičstvo Slovákov v Senváclave. Po pozdrave predsedu miestnej ^slovenskej samosprávy Jozefa Cernika na otázky výskumníkov o charaktere obce odpovedal miestny podnikateľ Rudolf Fraňo. Hlavná odborná radkyňa VÚSM Anna Divičanová vo svojej úvodnej prednáške nazvanej Miesto Senváclavu v modele pilíšskych osád zdôraznila, že doteraz sa tejto osade venoval predovšetkým etnograf Ján Manga, kým Štefan Lamí tu zachytil archaické slovenské ľudové balady. (Pokračovanie na 3. strane) okrem ďalších cenných poznatkov to zistili vedci a amatérski bádatelia interdisciplinárneho tábora Výskumného ústavu Slovákov v Maďarsku (VÚSM), ktorý sa uskutočnil v tejto lokalite v tretí júnový týždeň. So škôlkármi o domácich zvieratách Metodický deti Sím£ v/BékeMejjČahe Na poslednom metodickom dni Slovenského pedagogického metodického centra (SPMC) v tomto školskom roku sa v polovici júna zišli pedagogičky z Békešskej župy, aby si pod vedením riaditeľky inštitúcie Márie Czégényovej osvojili od prednášateliek nové teoretické i praktické vedomosti. - Dnes budeme mať„klasický" metodický deň, - vítala účastníkov riaditeľka Slovenského gymnázia, základnej a materskej školy a žiackeho domova v Békešskej Čabe Edita Pečeňová, čo v prípade doškoľovaní SPMC znamená, že kurz bude pozostávať z náčuvu v miestnej materskej škole, z teoretických prednášok a z burzy nápadov. Hostiteľkou ukážkového zamestnania bola tento krát skupina Lienky z materskej školy čabianskej slovenskej školy s učiteľkami Sabinou Slovákovou a Viktóriou Gecseiovou. Deti ukázali hosťom, aké domáce zvieratá poznajú, ktoré žijú na dvore jedného sálaša, ktoré bývajú v maštali a ktoré v chlieve či v kuríne. Pani učiteľky využili pri tom rôzne metódy a učebné pomôcky, ako sú napr. vykladanie puzzle na danú tému, alebo precvičovanie čísiel pomocou dvoch veľkých kociek, z ktorých jedna obsahuje rôzny počet farebných bodiek, kým druhá znázorňuje rôzne druhy zvierat. Medzi jednotlivými typmi hier, cvičení a hádaniek odzneli pesničky o zvieratách. (Pokračovanie na 3. strane) isDmoj