Régi magyar codexek: Szent Margit élete, Példák könyve, Könyvecske a szent apostoloknak méltóságáról, Apor codex, Kulcsár codex - Nyelvemléktár 8. (Budapest, 1879)

Előszó

ELŐSZÓ. A Nyelvemléktár VIII. kötete öt régi magyar kéziratot kö­zöl az eredetiekből hű lenyomatban. E codexek közül eddig csak a Margit-legenda volt kiadva még a múlt században , egyszer Pray által (Vita s. Elisabethae viduae nec non b. Margaritae virginis, Tyrn, 1770) a saját birtokában volt eredetiből régi orthographiá­­val, másodszor névtelenül Vajda Sámuel tihanyi apát által (Szűz szent Margit aszszonynak élete, Buda 1782) Pray nyomán új or­­thographiával.*) Ez­úttal egyébiránt sok tekintetben új világítást is nyer. A Kulcsár codexből Kulcsár István a Hasznos Mulatságok 1817. évi folyama I. fele 1. számában csak a rövidke XCVII. zsol­tárt közölte az eredetiből régi orthographiával némi mutatványkép, melyhez a 2. számban egy pár jegyzetet is csatolt. A Példák köny­véből, az apostolok méltóságáról szóló Könyvecskéből és az Apor Codexből soha még mutatvány sem jelent meg, sőt az utól emlí­tett eddig csak kevés beavatott előtt is igen rövid idő óta volt ismeretes, de még a másik kettő most meglehetős más színben tű­nik fel, mint a milyenben eddig Toldy leírása (­ s középk. magy. nemz. irod. tört. 3. kiad. Pest 1862. II. köt. 84—85. és 90. 1.) mutatta. Minthogy a Nyelvemléktár szigorúan hű másolat kíván lenni, e kötetben is főgondom a teljes hűség volt. Az eredetiek tehát mint az előbbi kötetekben úgy itt is, a mennyire nyomtatásban lehet­séges, minden változtatás nélkül, még íráshibáikban is híven van­ *) Harmadszor Toldy Ferencz adta volna ki Legendatára I. köte­tében, de ez, noha az ő s középk. magy. nemz. irod. tört. (3. kiad. Pest 1862.) I. köt. 170. és II. köt. 88. valamint a Magy. nemz. irod. tört. röv. előad. (2. kiad. Pest, 1868) I. köt. 24. lapján megjelentnek van föltüntetve, végképen elmaradt, mivel az egész gyűjteményből csak az V. kötet látott napvilágot.

Next