Szépirodalmi Figyelő, 1860. november-december - 1861. január-október (1. évfolyam, 1-52. szám)

1861-08-01 / 39. szám

Szerkesztői szállás, hová a lap szellemi részét illető küldemé­nyek utasítandók : Üllői­ út és Kisfaludy­­utcza sarkán 11-ik szám. Megjelenik e lap csütörtökön. Előfizetés helyben házhoz hordva, vidéken postai szétküldéssel, félévre 5 ft. egész évre 10 ft. Kiadó hivatal, hová az előfizetési pénzek a minden a­lap anyagi részét illető dolgok utasítandók . Egyetem-utcza 4-ik szám I-s. évfolyam. Aug. 1-én 1861. SZÉPIRODALMI­­ FIGYELŐ. 30-ik szám. VISSZATEKINTÉS. ív. Ezer éves itt léte alatt Árpád nemzete sokat veszített eredeti sajátságaiból, a nél­kül, hogy jelleme alapvonásait levetkette volna. Bizonynyal a puszták barangoló fia s a mai angol-magyar sportsman közt nagy a különbség. A mai országgyűlés szónoka talán ép oly heves védelmezője a szabad­ságnak, mint hajdan a rákosi kardvillogta­tó, de megváltozott nem csak a hatás esz­köze, hanem maga a szabadság fogalma is. Az a nemzeti köntös, mely pár év óta tö­rekszik visszaállítani az ősidőket, maga e köntös sem teljesen a régi már; nem feled­heti a nyugati kérelmet, s épen nincs hajla­ma farkas-, vagy párducz-kaczagánynyá ala­kulni vissza. Tempora mutantur et nos mu­tamur. . . igaz, mint egyénekre, úgy nemze­tekre is. A nyugati polgárisodás, cserébe jólétiért, akármit beszéljünk, sokat letörölt már, vagy módosított és eredeti sajátságunk­­ból, s ezen, míg jellemünk erkölcsi magva ép marad, nincs mit oly igen sopánkod­nunk — legfölebb versben. Semmi baj, míg az átalakulás természetes úton, idő és kö­rülmény lassan fejlesztő, módosító befolyá­sa alatt történik; az volna baj, ha a nemzet tompa ájulásban hagyná el magát, vagy örült, erőszakos kézzel szaggatná ki jelle­méből múltja hagyományait. Nyelvünk, irodalmunk is századok óta ki van téve a nyugati keresztyénség s mű­velődés hóditó befolyásának. Ki tudná meg­mondani, mennyi akadályra találtak az első téritek, az első három század hitszónokai, magában a nyelvben, s mennyi idegen ele­met valónak kénytelen terjeszteni nemcsak irodalmilag, hanem azon nép között is, mely hallgatta őket. Tudjuk, a biblia némely szó­lamai , közmondásai, csak az utóbbi három­száz év alatt is, annyira meghonosultak a népi ajkon, hogy eredeti zamatra egyenlő­nek vehetjük a többi legmagyarabb kifeje­zéssel. A művelődés szomja pedig, föld és népirati helyzetünknél fogva, szintén ama forrásokhoz kelle, hogy vezessen, melyek­ből a nyugati összes civilisatio merített : a hajdankor klasszikus irodalmához; vagy pe­dig, hogy a korábban érkezettektől kérjen egy-egy italt enyhülőtől. Mily hatással volt e helyzetünk a gondolatnak nem csupán nyelvbeli kifejezésére, hanem irányára, sőt szü­lemlésére is, nem szükség mutogatnom. De megint vezérczikk tónusába estem, holott csak azt akarom világosítni, hogy Brassai úrnak a szó-összetételről, vagy mint ő mondja szerkesztésről adott szabályai na­gyon is megszorítók. Elismertem, hogy ha csupán a nyelvtani szempontot veszszü­k, noha így is fér szó a mondott szabályokhoz, körülbelül igaza van, hanem érintek egy más szempontot is, melynek tekintetbe vé­tele nyelvtani kérdések körül sem mellőz­hető : az aestheticait. Már ama fönebb je­löltem helyzet, hogy irodalmunk leginkább oly irodalmak terén nőtt ennyire, melyek a szó-összetételt, nálunk sokkal szabadabban gyakorolják, kényszerít mintegy ebbeli ke­vés szabadságunkat nem megszorítanunk, hanem a józan lehetőség határáig terjeszte­nünk. És itt, jegyezzük meg, különbség van

Next