Magyar Hirlap, 1933. augusztus (43. évfolyam, 172-197. szám)

1933-08-01 / 172. szám

2 1933 augusztus |T. HIPLAP A miniszterelnök újabb rádiószózata Gömbös Gyula miniszterelnök kedden, augusztus 1-én este 9 órakor a magyar rá­dióban beszél és tájékoztatót ad az általános politikai helyzetről. Az avant­gardisták tisztelgő felvonulása a miniszterelnök előtt Az a hatszáz olasz balista és avant­gardista, aki szombatom Budapestre érke­zett, vasárnap délelőtt ünnepi misén vett részt a Ludovika Akadémián, 9 órakor pe­dig katonai teherautókon az Eszterházy utcai olasz követségi palota elé vonultak a zászlódíszben öltözött utcán. A rendőr­­zenekar az olasz királyi himnuszt, majd a Giovinezzá­t és a magyar himnuszt játszotta, közben a palota ormára felhúzták az olasz nemzeti zászlót. Tisztelgés után Colonna olasz követ és a tisztikara előtt díszfelvonu­lást rendeztek a balilták és avantgárdisták, majd az egybeseregl­ett közönség nagy él­jenzése közben a Hősök Emlékkövéhez mentek, amelyet megkoszorúztak. Az ünnepi aktus után a Várba vonult fel az olasz ifjak tömege, a miniszterelnökség palotája elé. A palota erkélyén megjelent Gömbös Gyula miniszterelnököt „eja-ejal“­­kiáltással üdvözölték. A miniszterelnök meg­jelent ezután az olasz ifjak előtt,­kíséreté­ben Colonna herceggel, Mattioli ezredessel, az olasz katonai attaséval, Hóman Bálint és Lázár Andor miniszterekkel, Antal István sajtófőnökkel, Huszár Aladár főpolgármes­terrel, Ferenczy Tibor főkapitánnyal és Pignatelli herceggel. Az olasz avantgardisták parancsnoka jelentkezett Gömbös Gyulánál, aki ezu­tán elvonult a „vigyázz!“-állásba helyezkedett olasz ifjak arcvonala előtt. A miniszterelnöknek díszes tokban arany­plakettet nyújtottak át az avantgárdisták, akik végül díszmenetben haladtak el a mi­niszterelnök­ előtt. Hétfőn délelőtt Visegrádra rándultak ki az olasz balisták és avantgárdisták. Az egész útvonalon nagy ünneplésben volt részük. A német miniszterek csak a sajtófőnök engedélyével adhatnak interjút Berlinből jelentik. A minisztertanács kü­lönböző fontos változtatásokat határozott el a törvényhozás terén. A törvények kihirde­tése a jövőben nem azzal a szöveggel kez­dődik, hogy a birodalmi kormány beterjesz­tette, a birodalmi gyűlés megszavazta és az elnök jóváhagyta a szóbanforgó törvényt, hanem egyszerűen a következő szavakkal: y.A birodalmi kormány a következő törvényt határozta el és hirdeti ki.** Törölték az al­kotmányból azt a rendelkezést­ is, hogy a külföldi államokkal kötött szerződések rati­fikálásához a birodalmi gyűlés hozzájáru­lása is szükséges. A jövőben tehát minden külföldi szerződést a birodalmi kormány ratifikál teljhatalommal. A törvények életbe­lépését is meggyorsította a minsztertanács s a jövőben minden törvény már a kihirde­tést követő napon életbe lép. Érdekes hatá­rozatot hozott még a minisztertanács a kor­mány tagjainak nyiilatkozási jogát illetően is. A jövőben a birodalmi kormány tagjai csak akkor nyilatkozhatnak a sajtó tudó­sítói előtt, ha nyilatkozatuk szövegét előző­leg tudomására hozták a birodalmi sajtó­főnöknek. A hatodik szakszervezeti kongresszus Brüsszelből jelentik: Brüsszelben hétfőn délőtt nyitották meg a hatodik nemzet­közi szakszervezeti kongresszust A kon­gresszus első szónoka Butler, a nemzetközi munkaügyi hivatal igazgatója volt. Schwe­­nels, a nemzetközi munkaügyi hivatal tit­kára megtette évi jelentését és elsősorban azt a kérdést tárgyalta, hogy miként lehetne azon a helyzeten segíteni, amely úgy állott elő, hogy a német szakszervezetek kilépése következtében a tagdíj­járulékok mintegy egyharmad részével csökkentek. A MAGYAR HÍRLAP előfizetési ára is X hóra 2,90 P. >/« évre 8 P, >/« évre 18 P Stockinger osztrák kereskedelmi miniszter budapesti tárgyalásai a magyar-osztrák gazdasági kapcsolatok kimélyítéséről A múlt héten megkezdett magyar—osztrák gazdasági tárgyalásokon vasárnap óta részt­­vesz Stockinger Frigyes osztrák kereske­delmi miniszter is, aki az osztrák kereske­delmi, pénzügyi és földművelésügyi minisz­tériumok szakelőadóival vasárnap délben érkezett Budapestre. Az osztrák kereske­delmi miniszternek a tárgyalásokon való személyes részvétele is azt dokumentálja, hogy a budapesti tárgyalásokon nemcsak egyes, az érvényben lévő kereskedelmi szer­ződéssel kapcsolatos szakkérdésekről van szó, hanem ezeken túlmenően a két ország gazdasági kapcsolatainak szorosabbra fűzé­séről. Napirenden van elsősorban a keres­kedelmi szerződésben Magyarországnak biz­­tosított preferenciális búzakontingens feleme­lése és ennek fejében az osztrákok fakontin­­gensének növelése, a bécs-hegyeshalomi vonal villamosítása, még­pedig olyan mó­don, hogy a szükséges villamosáram és vil­lamosmozdonyok szállításában a magyar ipar is részesedjék, továbbá a Fertő-tó le­­csapolásának kérdése, a két ország idegen­­forgalmának kölcsönös elősegítése és más hasonló, a két országot közösen érdeklő gazdasági problémák. Az osztrák vendégek fogadására a keleti pályaudvaron megjelent Fabinyi Tihamér kereskedelmi miniszter, Tormay Géza ke­reskedelmi államtitkár, Samarjay Lajos MÁV-elnökigazgató, Bárczy István minisz­terelnökségi államtitkár, Antal István, a miniszterelnökségi sajtóosztály vezetője és Dorner Aurél miniszteri tanácsos. Barátsá­gos üdvözlések után az osztrák vendégek szállásukra hajtattak, majd délután két órakor az osztrák követség ebédjén vettek részt. A részletes tárgyalások már vasárnap délután megkezdődtek a kereskedelmi mi­nisztériumban. Este Fabinyi Tihamér ke­reskedelmi miniszter a Margitszigeten látta vendégül az osztrák minisztert és kíséretét. A vacsorán megjelent báró Heiner Lipót budapesti osztrák követ, Imrédy Béla pénz­ügyminiszter, Tormay Géza államtitkár, Fe­renczy Izsó helyettes államtitkár, Pétery Ödön miniszteri főtanácsos, gróf Khuen- Héderváry Sándor rendkívüli követ, Serbán Iván, a Külkereskedelmi Hivatal alelnöke, továbbá a kereskedelmi minisztérium és a magyar delegáció több tagja. Hétfőn az osztrák kereskedelmi miniszter a balatoni fürdőhelyeket akarta megtekinteni, de ez a kirándulás a rossz idő miatt elmaradt. Ehelyen a kereskedelmi minisztériumban folytatták a fentebb említett kérdések rész­letes megvi­tatását. A délutáni tanácskozáso­kon részt vett Imrédy Béla pénzügyminiszter és Kállay Miklós földművelésügyi miniszter is. A déli szünet után az osztrák kereske­delmi miniszter a postavezérigazgatóság épületébe ment és megtekintette annak vi­lághírű bélyegmúzeumát. Stockinger Frigyes osztrák kereskedelem­­ügyi miniszter báró Dahlen Herman mi­­niszteri tanácsos kíséretében délután 5 óra­­kor megtekintette a magyar királyi posta bélyegmúzeumát, amely őt mint bélyeg­gyűjtőt is igen érdekelte. A miniszter, akit báró Szalay Gábor postavezérigazgató foga­­dott és kalauzolt, ötnegyed órát időzött a múzeumban, amelynek egyes ritkább da­­rabjait, a magyar különlegességeket, vala­­mint különösen a boszniai különgyűjte­­ményt látható érdeklődéssel és örömmel szemlélte. A múzeum berendezésének szép­sége és célszerű volta is megkapta és emlí­­tette, hogy Bécsben a magyarhoz hasonló berendezésű múzeumot kíván létesíteni. A miniszter a legnagyobb elismeréssel nyilat­kozott a látottak felett. Nő a borosüveggel írta: SÁSDI SÁNDOR A falusi kis vendéglő udvarán, ahova a kirándulás alkalmával betértünk, egy furcsa pár ült. A férfi csupa szakáll, piszok és rongy. A nő színehagyott, földig érő ka­bátot viselt a zuhogó forróságban, de, úgy­látszik, nem volt melege, mert egyetlen gombot se nyitott meg rajta. A fején szaka­dozott kendő fakult. Gyakran nyúlt alája és gyors mozdulatokkal vakaródzott, vaka­­ródzott, szinte a végkimerülésig. Amíg karja fáradtan esett az asztalra és előre­hullott ősz haját lobogtatta az erdő felől leereszkedő langyos szellő. A furcsa pár előtt borosüveg volt és még valami: egy hosszúkás ládikó, amelynek a rendeltetése elképzelhetetlen volt és amely­en ficánkolt, mozgott valami. — Megőrülök a kíváncsiságtól —, vison­­gott a hegyesorrú Liza, akit mindig utál­­tam, mert hangosakat röhögött, sokat be­szélt és gyakori extázisában a „megőrü­lök“-t kiabálta. Ez alkalommal kivételesen megértettem extázissá fokozódó kíváncsiságát. Vala­mennyien nyújtogattuk nyakunkat a másik asztal felé, ahonnan tántorgó léptekkel el­indult felénk a hosszúkabálú, lehetetlenül öltözött öregasszony. Hóna alá csapta a keskeny ládikát és nemvárt graciozitással hajolt meg előttünk. — Tessék planétát huzatni... Azzal mér, mint valami féltett drágasá­got, óvatos gyengéd kézzel egy tengeri­malacot szedett elő a ládikéból, amelynek többi részében színes cédulák zsúfolódtak. — Tessék planétát huzatni —, ismételte­­ mégegyszer, mire Liza zavartan vigyorogni­­ kezdett és a többiek se tudták, mit tegye­nek. Én azonban gyerekkoromból emlékeztem a falusi vásárokra, ahol papagájjal huzat­­ják a planétát és már oda is fordultam az öregasszonyhoz: — Én kérek . „ Tenyerére tette a fekete-fehér tengerima­lacot és csókolva futtatta végig száját an­nak fényes szőrén: — Szerencsét, boldogságot húzzál Misiké a szép fiatalúrnak ... A tengerimalac nyúlszerű szájával kité­pett a sorsból egy cédulát. A vénasszony diadalmasan nyújtotta felém: — Egyszerre kihúzta a Misiké... Misiké a többi „szép fiatalúrnak“ és „szép kisasszonynak“ is egyszerre kihuzigálta a planétát. Addig én olvasni kezdtem az enyémet: „ön gyakran azt kívánja, hogy teljesüljön az, amit magában feltett, azonban sokszor dugába dől szándéka. Vigyázzon az egyé­nekre, kikkel társalog, mert gyakran híze­legnek önnel szemben .. .** Liza visongott, a többiek hangosan olvas­ták a saját planétájukat és e hirtelen­ kere­kedett felfordulásban, mozdulatlanul állt előttünk a furcsa asszony, tenyerén Misiké­vel, akit folyton csókolgatott. Amikor pénzt olvastunk a tenyerébe, visszament a szakál­lashoz, kétségkívül az órához és az üres üveggel megkocogtatva az asztal­lapot, bort rendelt. Sokat és mohón ivott. Azt hittem addig, csak férfiak tudják olyan felhabzsoló örömmel magukba önteni az italt. Vereslő színbe gyulladt a planétás­ asszony ábrázata, apró szeme csillogott. Hirtelen megint fel­­kerekedett és — most már a láda és Misiké nélkül, felénk jött. A nevetgélő Liza előtt állt meg. — Engem nevet a szép kisasszonyka? En­gem nevet, mert a tormafai pap, vedlett kabát­jában izzadok, mert lőrének beillő hordós mosadékot iszom? Most már mindnyájunk felé fordult és ahogy kiegyenesedett, büszkén a tom­afai pap vedlett kabátjában, volt benne valami imponáló tragikusság. — Hát tudják meg, hogy viseltem én su­hogó selymet is, ittam én habzó pezsgőt is. Champagnert, Clément rosée-t, Mummot, Talpas kriistálypohárból ittam és gróf töl­tötte a poharamba. Herceg töltötte a poha­ramba. Akit akartam, az töltötte. Kihasználva az elért hatást, heroikus moz­dulattal egy képet dobott elénk az asztalra. Karcsúra fűzött nő mosolygott a képen, édeskésen felcsippentve szoknyája uszályát és félig elveszve a turnér, a szalagok és csip­­csipkék felhőző áradatában. — Ez voltam én... A szemére csakugyan ráismertem, de a száj vonalában is sok hasonlóság volt. — Hát ez nagyszerű... Megőrülök ... vi­­songta Liza. A kíváncsi Leó viszont azt tudakolta: — Hogyan jutott idáig? Mondja el, ho­gyan jutott?... De az öregasszony csak legyintett. Le­gyintett, hogy­ nem érdemes. Bizonyára sok­szor elmondta már. Talán el is hitték neki. És ha elhi­tték, abból se volt haszna. Még egyszer legyintett és már vissza is ment a borosüvege mellé. Neki már csak inni volt érdemes. — Regény, kész regény — sóhajtotta a hosszúpillájú Mária. A vendéglősné a csirkéket hajtotta az ól felé, az istállóból az éhes tehenek bégetése hallatszott, az országúton pedig a nagy ko­mondor ugatott egy zörgő szekeret. — Regény, kész regény — ismételte Mária és mi mindnyájan hallgattunk. v .»*** Keaa Balbo légiraja, kedden repüli át az óceánt Londonból jelentik. Az időjárás a de-­ reggel elindulhat repülőrajával és ebben az érkezett jelentések szerint az Atlanti óceánon , esetben az írországi partokra az esti órák­­annyira javult, hogy Balbo tábornok kedden van várható. Gandhit feleségével együtt újra letartóztatták Ahmadabadból jelentik. Gandhit, aki újabb­ megszervezni és erre vonatkozólag kijelentő­­nagyarányú polgári engedetlenséget akart lseket tett, feleségével együtt letartóztatták. Olaszország támogatja Magyarország­nak az egyenjogúságra való törekvését Párizsból jelentik. A Paris Soir római tudósítója azt táviratozza lapjának, hogy olasz politikai körökben Gömbös Gyula mi­niszterelnök és Mussolini római tárgyalá­sának az eredményét a következőkben fog­lalják össze: Magyarország és Olaszország lojálisan megtesznek mindent, ami elő­segítheti kölcsönös kereskedelmi for­galmuk növelését A kérdés részleteinek megtárgyalása a szak­értők feladata. Olaszország teljes mértékben támogatja Magyarországnak azt a kívánságát, hogy katonai és politikai egyenjogúságot kell kapnia. Magyarország, amelynek a béke­­diktátum csak harmincötezer főnyi zso­ldos hadsereget engedélyezett, ugyanolyan jogokat kér a maga szá­mára, mint amilyen jogokkal szomszé­dai, a kisantantállamok rendelkeznek. Olaszország a négyhatalmi egyezmény kere­tén belül és a békeszerződésben előírt el­járás segítségével akarja keresztülvinni Ma­gyarországnak ezt a kívánságát.

Next