Magyar Polgár, 1874. július-december (8. évfolyam, 146-297. szám)

1874-09-11 / 205. szám

Vill. évfolyam. 205 uj k­anári. Kolozsvártt, 1874. péntek, szeptember 11. POLITIKAI NAPILAP, előfizetési feltételek. Egészévre ....................................16 ft. kr. Félévre...............................................8 . — . Egy negyedre.......................... 4 . — „ Egy hónapra .................................1 n *10 » SZERKESZTŐSÉGI IRODA: A lyceu­m­­i nyomdában Kiadóhivatal: A lyczeumi nyomda „központi irodájá“-ban főtér gr. Teleki Domokos-ház. ’2 n i HIRDÉTÍSTdÍJAK k rfi Ötször hasábozott gormond sor ára, vagy annak területe 6 kr. Minden hirdetések után 30 kr. bélyegilleték külön számittatik. Nagy hirdetésekitél kftdce*mét*gek. ___^ NYILTTER toronként, vagy annak helye 26 kr. Reclam­ok: hirdezérbe soronként 1 frt­ak KOLOZSVÁR, SZEPTEMBER 10. Egy téves elv következményei. Tökéletesen egyetértek Lukács Bélának a Kelet­ egyik múlt heti számában a területi ki­­kikerekítés kérdésében írt azon czikkével, mely­ben azt fejtegeti, hogy Erdélyben a 20% állami pótadónak a közigazgatási költség fedezetéül való kikötése, illetőleg a költségek teljes fedezetéül való elégségének megkövetelése — helytelen. De még tovább megyek, helytelen az nem csak az erdélyi részekre, de általában Magyarországra nézve is, helytelen alapelvénél és eredményeinél fogva. Mert a jó közigazgatás a szervezettől és a költségek vegyes beosztásától függ és nem annak összegétől, vagy a fedezetére szükséges adószáza­léktól függ. Hiába csoportosítunk bármekkora te­rületet — a járási közigazgatás vagy a községi rendőrség, ez­által jobb nem lesz, sőt a hivata­loknak a lakostól és a központnak a járási hiva­talnoktól való távolléte még roszabbá teszi azt. Különben, hogy a 20% pótadó megkövete­lésében­­­­ly tévedés van, az leginkább kitűnik abból, ha a kérdést gyakorlati úton akarjuk meg­oldani. Erdélyben a földadószázalék 7%-al ki­sebb, mint Magyarországon. Tehát már e különb­ének az az eredménye, hogy ugyanazon adóösz­­szeg előállítására sokkal több vagyon, nagyobb te­rület kell, mint Magyarországon és így, ha még az ország szegénységét és csekélyebb népességét is tekintetbe vesszük — okvetlenül sokkal na­gyobb területeket kell Erdélyben öszpontosítani, hogy ugyanazon adóalap kijöjön, mennyi 20% pótadóval terhelve megadja a közigazgatási szük­ség fedezetét, mint Magyarországon. Már­pedig a miveletlenebb és hátramaradottabb erdélyi részek­en sokkal több teendője van a közigazgatásnak (ha ugyán hivatásának megfelelni akar), mint az anyaországban és így épen a szükséggel ellenke­­zőleg, ott lesz nagy öszpontosítás egy központ körül, hol több a teendő, nehezebb a közigazgatás. Egyébiránt legelőbb is azzal kellene tisztába írni, hogy mi tulajdonképen az a közigazga­­tási mérték és költségösszeg, melyet a minisz­­t alkalmazni fog avégre, hogy kiszámítsa azt, h­a illető vármegyék vagy városok önkor­­mrlényzati önállása meghagyható vagy nem ? Mert­­, hogy az e tárgyban felszólított tör­rendelkezésére biztos adatok nin­csenek, sőt a­mennyiben vannak, azon fenyege­tésnél fogva, hogy ha költségeiket 20% pótadóval fedezni nem lesznek képesek, megszűnnek létezni — részrehajlóan számíthatók ki. Nincs biztos adat a közigazgatási költség kiszámítására azért, mert nincs megállapítva a szervezet, hisz épen azon fordul meg a kérdés, hogy a házipénztárral, vármegyei bízott­­®á­ggal, alispáni állással, járási felosztásokkal ja­­­t kell csinálni, hogy a közigazgatás szükségeinek a 21-es bizottság elvei szerint eleget lehessen tenni? És e kérdések megoldása egészen megváltoztatja a közigazgatás szervezetét és költségét. Hogyan lehet tehát azon régi költségvetéseket és szerve­zetet a számítás alapjául használni — mely el van ítélve? Ez képtelenség és a vármegyék mégis erre vannak utalva. Már most mit csináljanak ? Azt sem tudják, mivel fogják a kormányt kielégitni ? Mily szer­vezet és költségvetésre fogja az beleegyezését ad­ni? Milyen lesz, a szervezet módosításai után, költségük ? E bizonytalanságban csak az fog sze­meik előtt lebegni, hogy olyan számadást tákol­­janak össze, mely 20% pótadóval fedezhető legyen, mert különben megszünnek létezni ! Ez azon kis városokra nézve, melyeknek nagy községi vagyonuk van, nem nehéz, mert ez fedezi költségük leg­nagyobb részét ; de hát azok a törvényhatóságok, melyeknek sokkal több feladatuk és majd semmi közvagyonuk nincs, mit csináljanak ? Érzik ugyan magukban, hogy csak többet értenek a közigazga­táshoz, képesebbek az önkormányzatra, mint a kis városok ; de minthogy a miniszter ennek megmé­résére hamis mértéket használt, ők is (létük érde­kében) csinálnak mesterkélt számítást, kisütnek egy költségvetést, melynél nem a közigazgatási (mindenütt különböző) szükség, hanem a 20% pótadóval való fedezhetés lesz mérték. Ez­által az önkormányzat nem javul, a köz­­igazgatás rosszabbá lesz ugyan — de a minisz­ternek elég lesz téve. És ez vagy kénytelen lesz a felterjesztésekkel megelégedni, noha semmi biz­tosítékot nem nyert a közigazgatás érdekében, vagy pedig bele kell, hogy nyúljon a részletekbe miden egyes városnál és megyénél, szerveznie kell a tisztikart és ezek fizetését és tetszése sze­rint állapítani meg a költséget. Hogy ez — hely­is­meret hiánya miatt, absurdum — az tény , hogy a vármegyék erre azt mondhatják, hogy a minisz­ter terve szerint ők önkormányzathoz nem fog­hatnak, tessék neki gazdálkodni — ez is valószinü. Ilyen a kormány tervének eredménye. Egy chnosz, mert rész az a 1 a p e­­­vo. H. S. — A bírósági fegyelmi törvény módo­sítása. A m. kir. igazságügyminiszter f. évi augusz­tus 31-én következő rendeletet intézett a pesti kir. főügyéshez : „Az államháztartás egyensúlyá­nak helyreállítása czéljából szükséges módozatok megállapítása végett kiküldött országos bizottság javaslatát a minisztertanács nagyrészben elfogadta. Ennek értelmében a bírói felelősségről szóló tör­vény és főleg annak fegyelmi eljárására vonat­kozó része — a törvény alapelveinek fentartása mellett — módosítandó lenne azon irányban, hogy a hanyag és bírói teendőinek ellátására nem eléggé képes bíró a törvény útján fegyelmi eljárás mel­lett elmozdíttathassék. Ennélfogva felhívom méltóságodat, hogy az 1871. évi VII. t -czikknek feljelzett irányban leendő módosítására vonatkozólag, az eddigi gya­korlatban annak alkalmaztatása körül mutatkozott hiányokra való tekintettel és az e részben szer­zett tapasztalatai alapján — törvényjavaslatot elké­szíteni s ezt hozzám mielőbb felterjeszteni szí­veskedjék.“ TARCZA. A tolvajok apostola. t°r- Schneider Károly czikke a K. Z.-ban) kire holdvilégon este volt, midőn egy »lV°'Vaj meetiDgbe indult UDk- Ned Wright, a két h CZ*^k aP°8tola, ezúttal kizárólag tolvajnő­­^klitra^ me^ *beara az e'roaradhatlan szó­^kalm^ e^et a london’ rendőri törvényszékek­bő­l,)urtanak a tolvajélet részletes tanúimé­rt )''. ' In^3'8 «okkal érdekesebbnek tartottuk i­ a n Sz akt­ en meglátogatni a jómadarakat, ^skül ? ,tartva a rendőrségtől, f­ételem és fesz ^ kítik ki jellemző különösségeiket, keti helye a város déli részében fe­stt.111 fele a ^hemsétől; hosszú volt az út, mely “ed­i i 'Nmünket a Lambeth-és Camberwell- Werk«n keresztül. k^Btiíel®0U^an a Rent’s Street és Hayraarket Hi­­delnőihez, maga a város is sokkal lakott ^^an, midőn már nem sün­ti a létjelQ^a számtalan kürtő s midőn az ég éjjeli ka|, g alkalma nyílik konkurrálni a gázlámpák­­ról gyalog mentünk, hol egy közkocsi tetejé­­­u­tuk az egyre változó panorámát. e8tminster-hid — mint rendesen — műn­kig k besüllegett, kik hazafelé mentőkben in- Uü­­gi[ölöutat tettek, semhogy félpenny hidrá­­t4| bei^!8enek a szomszédhidakon. Jobbról bal- H­ a , . allan lámpasor szegélyezte fénykoszoru­­^ Ayam°t s életet és meleget kölcsönzött az Piek. Túl a XhemgéQ ,Sz. Pál székesegy­házának díszes kupolája magaslott ki a sötét ház­tömkelegből és Westminster harangtornya fölött a teli hold pompázott Félórai vándorlás után a Themse déli részén megérkeztünk a meeting színhelyére, a Chatham- és Dover-vasút egy bolthajtásos íve alá. Nem volt ez egyéb, mint a dissenterek egy kápolnája, mi­nek gombamódra keletkeznek Angolországban. Ily kápolnáknak nagy a keletjük, mert, minden új ház csoport külön imaházat akar birni. A kápolnákat, mint bármely más épületet, rendes utón bérbeadják; ha a hitközség nem eléggé nagy, hogy fizesse meg a bérletárt, akkor több czélra használják az ilyen kápolnát. Megesik, hogy reggel orgonaszó hal­ik benne, este pedig vidáman járja ugyanazon helyen a tánct. A bejárat előtt vén kapusnő kullogott. — Your tickets gentlmen! Átadtuk kártyáinkat, a vén boszorkány gon­dosan vizsgálta meg azokat. Az igazolás s egyszersmind meghívójegy következőleg hangzott: „Ezen jegy csak egy asszonyszemély számára érvényes, ki legalább egyszer volt büntetve bár­mily bűntény miatt, más egyénre át nem ruház­ható. Szándékunk jó vacsorát rendezni: b­eát, va­jaskenyeret és süteményt. Vacsora végeztével szó­noklat. A meeting végén mindenki négy fontos ke­nyeret s egy szelencze besózott húst kap ajándék­ba. Kérjük e jegyet lehetőleg látkörön kívül tar­tani. Barátod Ned Wright.“ Annak daczára, hogy nem voltunk megfenyí­tett gonosztevőnők, a kapusnő mégis elvezetett bennünket egy a kápolna fala körül futó karzat oldallépcsőjéhez. A kápolna belseje egészen egy­szerű volt, egész díszét emelvényen álló kis orgona képezte. Hasonlított az­ egész egy árverezési terem­hez a Cityben; a puritánusok képdáló buzgalma nem ismer díszt, a templomokban. A karzaton kívülünk jelen voltak még: egy pár hírlap tudósítója, jegyzőkönyvvel, hegyes trón­­nal, szemüveggel és látcsővel ; a dissenterek né­hány szónoka, Ned Wright barátai; gyanús kül­sejű egyének az alsó néposztályból, szomszédom állítása szerint: megtért tolvajok ; végül több fá­tyolos hölgy, kik mindenáron iparkodtak megőrizni az iokognitót. A kápolna hajójában csodálatos nyugodtság­gal ültek a delnők, kik esküdt ellenségei voltak a polgári rendnek. Kíváncsian tekintgettek föl a karzatra, azután összedugták fejeiket és halkan beszéltek egymással. Közben-közben gyermeksí­­rás is hallatszott, mert néhány asszony magával hozta csecsemőjét is. A nemes gyülekezet betöl­tötte az egész kápolnát; a jelenlevők száma két­százra volt tehető. A jelenlevő nők, kik a b­ea, a vajaskenyér és a sütemény kedvéért elfogadták Ned Wright meghívását, nem tartoztak sem a „finom“ tolvaj­nők, sem a hatodik parancsot megszegő ügyes helyek közé. Ép úgy, mint az emberi társadalom­ban, vannak szigorú kasztok és rangosztályok a tolvajok között is,kivált pedig London városában. Van arisztokráczia, polgárság és munkásosztály ; van­nak uracsok, filiszterek és lumpok — férfiak és nők egyaránt Nagy a különbség az elsőrangú iparlovag között, ki mint Swell Mohsmann és Opera-Juraper, finom termekben és színházpá­­holyokban űzi mesterségét, monoklival szemén, és a bluey hunter vagy pigeon-flyer között, az ólmot szokta lopni roskatag házak föde­ek­ . Ned Wright estélyének vendége, kizárólag« , », / /mnnir osztályába tartoztak. Jéb­zsebmetszők párcáinak o y Mr. Sápadt, bMett alamo­aemberek; arczaikon tükrözött a nyomor, ruhájuk rongyos és szeny­­nyes volt. Egyike sem volt túl a közönséges lopás tanuló­évein. Nem volt közöttük fényes ruhába öltözött „lady”, kik a közúti kocsikban szellemdús tár­salgást folytatnak szomszádnőikkel s e közben a szomszédnők zsebében keresgélnek; vagy, kik igazi brüsseli csipkevégeket tudnak eltüntetni Oxford­ Street divatcsarnokaiban; nem voltak közöttük szirének, kik csókjaikkal elmámoritják a szere­lemittas ifjakat, mig a czinkostárs (pal) egy hátul­ról mért csapással elkábitja a gyönyör előérze­­tében úszó ifjút s elrabolja gyűrűit és óráját. A lopás csak aggályt, gondot és börtönt hozott ezen nők fejére ; eltűntek a pályájuk kez­detén álmodott aranyábrándok, a regényes éle­tet ők már csik könyvekből ismerték. Mily keserű kin lehet az rájuk nézve, ha azt olvassák a fővá­rosi ponyvairodalom termékeiben, hogy Jack Shepherd és Dick Turpin a nap „fáradalmai“ után ott­ feküsznek illatos szalonban, a szép fillnek, a nemeskeblü főczinkosnőnek lábainál, ki szerelmi édesgéssel jutalmazza őket a kiálló­ veszélyekért Lehet, hogy ezek a karzat árnyában bujkáló vén boszorkák valaha csinosak is voltak, azok közül kiket láttunk, egyik sem birt az utczai Vé­nusz ’papnőinek külsejével, mindnyájan Merkur szolgálatában álltak. Nagyobb részük az életde­lében s azon túl álló delnő volt, ocsmány Furmus- Troes hajadonok. Feltűnő volt mindnyájánál a he­gyes áll mellett a széles, kiálló pofacsont, holott a rendes angolszász typusnál húsos szokott lenni az arcz alsó része. Szóval legundokabb, legijesz­tőbb alakjában láttuk itt a bűnt, és nem a köl­tőktől megénekelt érdekes alakban. A „hölgykoszoruban” kivált egy vén anyóka sürgött-forgott és lelkesítő szavakkal buzdította a fil­m Fővárosi levelek. CCCCXLI. Budapest, 1874. szept. 8. Kedves barátom ! Megvallom, engem eléggé érdekelnek a monarchia nemzetiségi kérdései s fi­gyelemmel is kisérem azokat, mint oly hegedetlen sebek fejlődési procedsusát, melyek e minden ol­dalról fenyegetett, eladósodott államnak, valamint az azokban foglalt kisebb tömegű nemzetiségek­nek életébe kerülhetnek; de bizony azért a prá­gai út lehető erélyei s az arra vonatkozó carabi­­natiok engem el nem vonnak attól, hogy elsősor­ban ne hazai belviszonyainkat kisérjem figyelem­mel. Jól tudom, hogy e nemzetiségi sebek — a szászok és kivéve, kik csak példátlan szabad gaz­dálkodásukat féltik — kívül van az ország hatá­rán s azért orvoslásukat, vagy elmérgesedésüket is a külügyi viszonyok alakulásától lehet várni, — ha ugyan jó idő nem lesz arra, hogy a nép zöme fölvilágosítást nyerhessen arról, hogy több­nyire kívülről lelkesített (!) vezetői egy gaz játék­nak teszik, a nemzetiségi álszín alatt, eszközeivé. Azért csak visszatérek most is saját kony­hánkra , azt vizsgálom, minő hatást tehet az or­szágra nézve Kossuth közelebbi levele, melyet a hazai sajtó ezer meg ezer példányban vitt e na­pokban a nemzet kezei közé. Kossuth szavának hatása Magyarországon el­­vitázhatatlan fenséges, mythosi alak­ú, még pe­dig nem csak előttünk, kik 48—49-ben az általa fölirt eszmék zássiói alatt küzdöttünk, hanem még inkább a köznép uj generatioja előtt, mely nem egyszer homályos vágyai teljesültét is az ő előtte szintén mythosi ködben borongó, istenített egyé­niségéhez köti. Részemről az ő hatását a nemzet jelenére kétféle uton hittem és hiszem érvényesülhetni: vagy úgy, hogy megtagadva egy kis részt fényes múltjából, visszatér hazájába, hogy kétségbevon­­hatlanul nagy tehetségeit hazája javára idejében értékesítse ; vagy úgy, a mint a legközelebbi le­veléig tett, hogy megmaradva múltja fényes nim­buszában s fölülemelkedve a napi politika és párt­küzdelmek köznapi porán, atyai szózatát hallassa olyankor, midőn a nemzet kitartását hányattam vagy nemzetét­örvény felé közeledni látja. A har­madik esetet: a belpolitikának s épen pártpoliti­kának külföldről, száműzetésből vezetését, csekély fölfogásom szerint, soha sem tartanám és tartom le­hetőnek ; sőt — őszintén szólva — veszélyesnek és saját tekintélyét koc­káztatónak, a­melyre pe­dig mind a történelemnek, mind a jelen nemze­déknek szüksége van. A felelősség azért, hogy ez még­is aként történt, nem ő rajta fekszik, hanem azokon, kik eddig sürgették, m­íg végre ez évtizedeken át fentartott, nézetem szerint, egészen helyes állás­pontját elhagyta. Most vizsgálják, mi lehet e változtatott po­litikájának eredménye? Levelének két része van. Egyik kormányza­tunk roszaságáról s a kiegyezés hiányáról beszél. Az elsőt tudja és érzi az egész ország; a máso­dikat hiszi és vallja az összes ellenzék , de fej­tegette ő maga is nagy igazsággal s előrelátó pró­fétai lélekkel több ízben. Ez a része levelének tehát jobban, erősebben nem tarthat, nem szólhat maguknál a szomorú tényeknél. Egészen más szempontok alá esik levelének második része, mely a parlamenti formák fentartása ellen agitál. Engerpet részem­ről a levelének e része mód nélkül meglepett.

Next