Magyar Polgár, 1875. július-december (9. évfolyam, 147-299. szám)

1875-10-09 / 231. szám

lem akarata előtt, a kormány elérkezettnek látta az időt a leköszönésre. Noha ez események a ház­ban és a közönségben roppant izgatottságot kel­tettem, zavar vagy demonstráció sehol sem fordult elő, sőt inkább a közvélemény át kezdi látni, hogy az a megoldás egyedül üdvös az országra. Így tegnap kelt zimonyi sürgöny szerint a skupstina kebelében nagyszerű mérvben nyilatko­zott a rokonszenv a fejedelem iránt. A szomszé­dos miniszteri szobában értesültek a miniszterek bukásukról. Leálcrázott cselszövőknek tartják őket. Conservativ kormány alakulása bizonyos. A csatatér mozgalmairól hallgat a kró­nika Csak franczia lapokban találunk egy ragu­sai sürgönyt, mely szerint a lázadók a múlt szer­dán igen kedvezőtlen eredménynyel vívott harczok után kénytelenek voltak abbahagyni azon szán­dékukat, hogy a Klekbe vezető utat elzárják , e helyett Ragusa közvetlen közelébe vonultak vissza. Séf két basa Stolaczból lővén, hét zászlóaljjal be­vonult Trebinjébe. Elekben legközelebb öt hadi gőzös nagyszámú segélycsapatot szállított partra Az uj csapatok megérkezése képessé teszi a tö­rököket, hogy megkezdjék döntő műveleteiket és a lázadást még a tél beállta előtt elfojtsák. Mint Pétervárról jelentik, orosz hivatalos körökben nagy elismeréssel fogadták a szultán re­formjait. A félhivatalos orosz lap az illető kons­tantinápolyi sürgönyt azon megjegyzéssel kíséri, hogy ez az ügynek legjobb megoldása, mely min­denütt helyesléssel találkozana. Szívükre kell köt­ni a lázadóknak, hogy fogadják el az engedmé­nyeket, minthogy a most ígért reformok komolyab­bak és tartalmasabbak, mint az előbbeyiek voltak különben, — teszi hozzá a félhivatalos közlöny.­­ Európa nem fogja magát azon kötelességek alól kivonni, melyeket a humanitás és saját biz­tonsági érdekei reá rónak. Mint Rómából jelentik, Kendell német nagy­követ a napokban meglátogatta az olasz m­i­­niszterelnököt és hivatalosan értesítette Vilmos német császár küszöbön álló látogatásáról, melyről különben Victor Emánuel király értesítve volt. A közleményt a minisztérium a legélénkebb elégté­tellel üdvözölte. Már két év óta ígérték a látoga­tást, melyre az olasz nép és kormány egyaránt nagy súlyt fektet, mert nemcsak a régi jó viszony visszaállításának jelenségét, hanem politikai sikert is lát benne. Az olasz nép kezdte rosz néven ven­ni a rég ígért látogatás folytonos elhalasztását ; azt mondotta, hogy Bismarck herczeg ez által pressiót akar az olasz kabinetre gyakorolni vallás­politikai kérdésekben. Ez a közönséget nagyon el­kedvetlenítette s ma Vilmos császár alig fog a nagy tömegnél olyan lelkesült és szívélyes fogad­tatásban részesülni, mintha már egy évvel ezelőtt adta volna vissza a látogatást Viktor Emánuel ki­rálynak. Bismarck herczeg úgy bánt legutóbb az országgal, a mint ez nem igen érdemelte. Külön­ben valószínű, hogy a császári utazás a régi jó viszonyt ismét visszaállítja. A császár October 17-ke táján érkezik Milanóba, s ott 3—4 na­pig időzik. Azt hiszik , hogy Bismark herczeg és Moltke gróf is kíséretében lesznek. Milánóból egye­nesen Berlinbe fog visszatérni. A királyi palota azon részét, hol a vendégek szállva lesznek, már teljesen berendezték. A franczia Bartó a Say beszédéhez fűző­dő eseményeket Buffet s politikája vereségének tekinti. „Az incidens — írja a „Rappel” — nem fogja Buffet úr dicsőségét növelni. A belügyminisz­ter lássa, hogy a lemondásával való fenyegetés nem ijeszt meg senkit. Hosszú ellentállásának az az eredménye, hogy ama beszédnek, melyet el a­kart nyomni, sokkal nagyobb elterjedést szerzett. Ez a beszéd, mely, ha a hivatalos lap minden fennakadás nélkül közzé teszi, egy miniszter be­széde lett volna, immár azáltal, hogy a kabinet tanácskozott fölötte, a minisztérium beszédévé lett. Buffet ez­­ellen azt fogja mondani, hogy nem az egész minisztériumé ; jó, de legalább a mi­nisztérium többsége s Buffet a kisebbség. Midőn pedig a minisztertanács alelnöke oly jő kérdésben, mint a szóban forgó, mely arra adott neki alkal­mat,­ hogy lemondásával fenyegetőzzék, kisebb­ségben marad, akkor nem lehet őt többé a minisz­térium fejének tekinteni, valóban csak névleg az már.* A többi köztársasági lapok hasonló értelem­ben nyilatkoznak. A­­ 11 é­v községében felállított községi iskola fentarthatására községileg rendezett­­ kr. hús-adó, Léb Dani­a érdektársai felfolyamodására a belügy­miniszter által betiltatott, mint kis község adót semmi fedezetre kivetni joga nincsen. Sajnos a ne­velés ügyre nézve. Reméljük Retteg községe fel fog e tárgyban folyamodni és az ügy szentsége dia­dalra jut. D­e­é­s városa azon intézkedése ellen, hogy az uj járda lerakásáért a háztulajdonosokra tör­vényellenes rovatait tett, 3 háztulajdonos a me­gyéhez felfolyamodik, miután Deés városa kövezett vámot nyert s ez elégséges utazás kikövezésére s a háztulajdonosokat kihallgatás nélkül meg nem rovhatja. Alispán a felfolyamodást törvényesnek látja, mert hogy egy oly járdát, melyet az egész közön­ség használ, hogy egyesek hordozzanak, ebben sem jogszerűséget sem ildomosságot nem lát. R­ó­t­h Pál, polgármester hosszas beszédben indokolja a tanács határozatát, mint azt más utszába a tulaj­donosok önként elvállalták, (Volendi non lt inju­ria !) de ki belé nem egyezik, az már más. Egyéb­­iránt Lészay és Hatfaludi József felszólalására a város kivetése most az egyszer, hogy a többiek, kik befizették pénzüket viszsza ne követeljék, helybenha­gyatott. Az illető panaszlók fennebb folyamodtak-Balogh György mérnök szerint a város a privát vagyont — szépítési szempontból — kárpót­lás nélkül meg nem támadhatja. Történtek itt efféle grassálások, de most erről nem szól­ Borsod megye feliratát a honvédelmi mi­nisztériumhoz, hogy a lovak összeírásánál a pró­­bakisérlet megszüntettessék, s a lótulajdono­sok ne zaklatassanak, pártoló tudásul vettük. Még több magánügy és megyei átiratás folyt le a gyűlésen, összesen 34 tárgy. Azonban ezek sem a megyegyűlés szellemi képét, sem a köznemzeti ügyet nem érdekelvén, azon lényeges határozattal, hogy a megyeház a megnagyított terv elfogadására ki fog bővíttetni és a szomszédos épü­letek megvásárlása iránti eljárás szakértő bizott­ságra ruháztatott, közleményünket a megye jövő­jére áldást kívánva befejezzük. Zömlén, költség a füstök után kirótt rovatai után fedez­tetvén. Határoztatott továbbá, hogy Borsodmegyének az 1874. 20­­. sz.-ben körülírt az u. n. leállitá­­si kísérletek beszüntetése tárgyában az országgyű­léshez írt felirata támogattatni fog, egy e tárgyban Torda megye részéről szintén felterjesztendő felira­ta által, abból az indokból, mert az ily kiállítá­si kísérletek czéltalanok, és a szegény népre néz­ve nagy zaklatással járnak. E bizottmányi gyűlé­sen 4 pályázó közül az üresedésbe jött mérnöki állomásra Szentkirályi Géza válasz­tott meg. S ezzel a bizottmányi gyűlés, tárgysorozata — a kebeli ügyek elintézése után — kimerítve lévén, a főispán éljenzésével eloszlott. Nagy Albert: SZEMÉLYEK. E. Kovács Gyula. Némethi Irma. Könczöl Irma, Viski Mari. Ditrói. Mátrai. Hetényi Béla. Kovács B. Török. Horváth. Morvai. Sebestyén. Szabó J. IQ. Fehérvári. Szabó M. Körösi Feri. Vidtor. X. X x. x. x. x. Lovász. X. X. X. Osváth. X. X. X. Fogarasi őr — Tiszt — — — Kara Mustafa, nagyvezér Török foglyár — — Főurak, Tisztek, Nemesek, Törökök, török őrök.— Történik a négy első felvonás Erdélyben az Ötödik Stambulban. Kezdete 7 órakor, vége 9 *1 B után. Apafi Mihály, erdélyi fejedelem Bornemisza Anna, hitvese — Teleki Mihály, rokonuk, kővári ka­pitány — ■— Vas, Teleki feje — — Bánfi Dénes, báró, a fejedelem sógora, a megyei hadak vezére, kolosmegyei főispán és ko­lozsvári kapitány — Uzoni Béldi Pál, a székely hadak vezére, háromszéki főkirály­­biró — — — Béldiné — — — 1.) — _ — a.) urQ_ _ _ Nalács, a fejedelem udvarmestere Székely, főpostamester — — Csáki, Béldi sógora, gróf — Haller, főur — — — Cserei, fogarasi kapitány — Boér, fogarasi porkoláb — Apor ) — — — Domokos ) Béldi párthívei — Kálnok ) — — — 1) 2) Kancellár — — Kápolnási Pál, Béldi szolgája Béldinél m­ár Béldi pártján Szentgyörgyi. E. Kovács Gy-ué. Krasznai. Váradi. — Szacsvay. Levelezés. Belső-Szolnok megye képviseleti közgyűlése szept 29-től október 1-ig. (Folyt.) Minden évben s az idén is felmerült a tuta­jozok panasza, hogy a malom tulajdonosok oly magas és czövekekkel ellátott gázokat tartanak egy ezek miatt a gáz legmagasabb állása mellett .8 a tutajozás lehetetlenné válik. Az alispán ma“ mellé véve a megye mérnökét s méri 3 hiL? T * v a h0gi "'1 “,,lí * "««ke«» fenn­­akadást ne szenvedjen, illetőleg , m„v„ . határozatát vegye teljesedésbe. 8X6 előbbem Ujfalvi Sámuel, megyei számvevő, egész hó­napra a megye költségén Budapestre küldetett az uj mértékek tanulmányozására, s erről kitűnő bi­zonyítványt is hozott. Részére költségek fejében még 60 írt. utalványoztatok. Torda, okt. 7. Megyei bizottmányt gyűlésünk ma tar­tott meg. Közszeretetben álló főispán dr. Kemény György ur a gyűlést rövid szavakban megnyitván, alispán Miksa E. terjeszti elő a legapróbb részletekig ki­terjedő alispáni jelentését Tordamegye ez évi köz­állapotairól. E szakavatott értelemről tanúskodó jelentésből a következő főbb momentumokat eme­lem ki: Tordamegye ez évi közegészségügyi állapota sokkal kielégítőbb volt, mint a­milyen a tavalyi. A nyári himlőoltás 5 orvos által hajtatott végre a megye összes területen 4000 gyermeken. Ennyi a megye közegészségügyi állapotáról. A közbiztonság a megye keleti részén a Moldovából átjött rablók által meg volt ugyan ingatva, de a megye e területére nézve ki­hirdetett statárium mellett foganatba vett erélyes intézkedések folytán, ma már a közbiztonság leg­kevésbé sincs veszélyeztetve. Tűzeset összesen a megye területén 23 volt. A megyei utak többnyire mind készen vannak . .. az összes kihágási esetek száma pedig tesz 1790-t. A megye tanügyi állapota kedvező, s a Túr községben nemsokára végleg befejezett állami os­kola szellemi befolyása a vidék eddig tanulatlan felnőtt növendékeire csak is jótékony lehet. Ennyit röviden e jelentésről. Az éljenzéssel fogadott alispáni jelentés meg­tétele után a már előzetesen megállapított jövő évi költségvetés terjesztetett elő főjegyző Szentki­rályi G. által, a­mely szerint Torda megyének az 1875 évre előirányzott költségvetése tesz 39.070 ftot, és a méter-mérték hitelesítő hivatal költségei fe­deztére előirányoztatott 910 írt a­mely 910 frt öszszeg a felállítandó mértékhitelesítő hivatal megkezdett működése után befolyó jövedelemből lévén fedezendő, minthogy, a­míg ez bekövetkez­nék, a mérték­hitelesítő hivatal személyzeti szük­ségleteit fedezni kell, a költségvetésnek oly mó­dom felterjesztése határoztatott a belügyminisz­ter úrhoz, hogy e 910 frt. mint fedezetlen összeg lévén kimutatva, annak fedezetét kölcsön út­ján engedélyezni méltóztassék. Ezután az adóhivataloktól nyert adózási ki­mutatások alapján, az igazoló választmány által elkészített viril­is­ek névsora olvastatott fel, a­melynek felolvasása után élénk eszmecsere fejlő­dött ki Nagy Imre, Nagy Ferencz tanár, Miksa Elek, Beteg Ferencz és Veres Dénes a bizottmányi tagok között az iránt, várjon az adóhivatalok ál­tal elé terjesztett kimutatásokban meg lehet-e tökéle­tesen bízni, vagy pedig az adóhivataloknak e tekin­­tetbeni teendői az adóhivatalok felett álló pénzü­gyi igazgatóságra lenne-e bízandó, mint a­mely közegnek kimutatása alapján a jogosult virilisek névsora a valóságnak megfelelőbb módon lenne kiállítható ? A többség nézete abban culminált, hogy hivatkozva a törvény rendeletére — az adó­hivatalok pontosabb és lelkiismeretesebb eljárásra utasíttassanak. A­mi a métermértékeknek beszerzését illeti, min­den község részére a leg- 8­gesebb métermértékek meghozattassanak; a Gróf Teleki-féle alapítványból száz arany pályadijjal jutalmazott eredeti szomorú­­játék. NEMZETI Bérlet SZÍNHÁZ. 8-ik szám Kolozsvárit, szombat, október 9-én 1875. Uj jelmezekkel: BÉLDI PÁL. Eredeti szomorujáték 6 felv. Irta: Szigligeti Ede. Szinte alkalmazta: E. Kovács Gyula. HÍRHARANG. Kolozsvárit október 8-án. # Figyelmeztetjük lapunknak azon tisztelt előfizetőit, kiknek előfizetésök lejárt, ne késsenek megrendeléseiket meg­tenni, mert fölösleges példányokat a kiadóhivatal nem nyomat. Előfizet­hetni : Október—Deczemberre 4 frt October—Novemberre 3 frt. Egy hóra 1 frt 50 kr. A kiadóhivatal. fr Lóversenyeinket tegnap esős idő fe­nyegette, ma azonban délelőtt pompás idő ígérke­zik e mulatsághoz. A Prince Pamn diadalmai által felköltött érdekeltséget az idei lóversenyek iránt nagyban fogja még növelni a „bécsi lovaglók egyletének­ versenydija, melyre már is so­kan jelentkeztek a sport világnak úgy a világi mint a katonai osztályából. Igen örvendenénk, ha e két körülménynek sikerülne a közelmúlt verse­nyek iránt tanúsított részvétlenséget megtörni s megmenteni azon fájó aggodalomtól, hogy a rész­vétlenség miatt a lóversenyek nálunk egyátalában megszűnjenek. ést Erdélyi Marietta kisasszony, ki Bu­dapesten feltűnést idézett elő közelebbi vendégsze­repléseivel, e pillanatban szerződés nélkül van. Színházunk jó hasznát tudná venni a kisasszony­nak , igazgatóságunk azonnal meghívhatná ven­dégszereplésre, ha egy kicsivel főbb vállalkozási szellem volna intézetünknél. Picot Emil, Párisban a keleti akadé­mián a román nyelv tanára, a Magyarországon megjelent összes román könyvek sorozatát és is­mertetését kérvén, lapunk munkatársa Moldo­­ván Gergely e munka összeállítását már majd­nem befejezte, s azon helyzetben van, hogy azt nemsokára rendeltetése helyére küldheti, örven­dünk, hogy e szép feladat lapunk munkatársának jutott, a­ki kellő szakismerettel bír e téren, a mellett, mint mérsékelt román bizonyára nem fog­­ja legyőzni a románság hiúságát, a magyar viszo­nyok rovására. (a) Holnap Szigligeti 100 aranyos szo­­morújátéka „Béldi Pál” kerül színre új jelme­zekkel és E. Kovács Gyula új scenírozása szerint E tragédia, melynek legnagyobb hibája hosszúsága, a személyek bőbeszédűsége, áradozása volt, reméljük ez új kidolgozásban érdekes darabjává válik a re­­pertoárnak és különösen a kolozsvári közönségnek A különben is jól kiosztott darab előadását ajánl­juk a drámakedvelők figyelmébe, és Egy nagyon szomorú esemény hí­rét vesszük Bánffy-Hunyadról, mely itt Kolozs­várt is nagy feltűnést és részvétet keltett. Tö­rök Károly, Kolozsvármegyében a­­bikali já­rás szolgabirája, a napokban nyomtalanul eltűnt hátrahagyva családja s gyermekeit. Török igen kedvelt jókedélyü ember volt, de szeretett kár­tyázni s ez végképen tönkre juttatta, esannyira, hogy a hivatalosan őrizetére bizott pénzekhez is állítólag hozzá nyúlt. A napokban igen feldúlt ke­déllyel, hátrahagyva órája s gyűrűjét egy re­volverrel vasútra ült. Tegnap délután az a hír terjedt el felőle, hogy Hányadhoz közel az erdőben reá­akadtak holttestére, é­s szerencsétlen férfiú öngyilkos lett. A vizsgálat foly­ó a megye Török Károly szolgabirói helyét ideiglenesen H­o­r­n Bé­lával töltötte be. itt Baleset, A­mint az „Ellenőr”-ben ol­vassuk, Steinacker Ödön úr a törpe magyarság és nagy németség között végre megtalálta a neki való utat , véglegesen szász nemzetiséget optált. Elfo­gadta a medgyesi pontokat s lesz Budacker Gott­lieb urnak hűséges utódja Beszterczén, hol képvi­selőjelöltül fellépett, é­s isten elnézéséből esetleg tán képviselő is és a szász klub tagja Szegény szászok, mennyire jutottak ! 4. A magyar történelmi társulatnak végre és valahára komoly történetíró titkára lesz Thaly Kálmán úr helyett, ki évek hosszú során csak annyit tudott bizonyítani, hogy egy felületes egyoldalú ember, ki kíméletlen bánásmódjával egy csomó barátját idegeníté el a társulatnak. Helyé­be mint örömmel értesülünk Szilágyi Sán­dort fogják megválasztani, ki minden tekintetben felette áll Thaly úrnak. " Nagybányáról egy küldöttség érke­zett Budapestre Gellért László polgármester el­nöklete alatt, hogy Széll Kálmán pénzügyminiszer­­től a nagybányai bányaigazgatóságnak, melyet Ko­lozsvárra szándékoznak áttenni, Nagybányán leen­dő meghagyását kérelmezze. A küldöttség ez al­kalommal egy részletes statistikai kimutatást is fog a pénzügyminiszternek átadni, melyben azt igyekszik kitüntetni, hogy ezen áthelyezés folytán az államra mily tetemes veszteségek háramlanának. A küldöttséget Ujfalusi Miklós nagybányai képvi­selő mutatja be a pénzügyminiszernek. Mi ez ügy­re vonatkozólag már egyszer kifejeztük nézetün­ket, a Nagybányáról való áthelyezést helyeseljük Kolozsvárra. — Értesítés. Az erdélyi gazdasági egylet hivatalos irodája és titkári hivatala 1875. október hó 6-tól kezdve belközéputcza, 13. szám, földszint (gróf Mikó Imre ö­nmaga házában) van elhelyezve. Hivatalos órák: hétköznapokon d. e. 10 — 1 óráig, délután 3—5 óráig , vasár- és ünnepnapokon dél­előtt 10—12 óráig.­­ A királyföldi szász­ gimnáziumokban a magyar nyelv eddig nem volt felvéve a kötele­­lezett tantárgyak sorába. A közoktatási miniszter intézkedett ezen állapot megszüntetése iránt, s el­van határozva a legszigorúbb rendszabályok alkal­mazására, hogy az állam hivatalos nyelvének ob­­ligatív tanítását a szász gymnásiumokban keresztül vigye. — A királynéról. Egy szemtanú, kinek alkalma volt Münchenben a királynét­­láthatni, azt írja, hogy ő Felségén cseppet sem látszik meg a baleset, mely a legutóbbi időben érte. A felsé­ges asszony felette meg van elégedve azon delicat bánásmóddal, melyet Párisban tapasztalt.­­ A „Journal Officiel* ezeket írja: „Hohenembs grófné, mielőtt Párisból elutazott, a rendőr­főnöknek 5000 frankot méltóztatott kézbesittetni a főváros szegényei számára.­ Az oosi ta­lálkozást is igen szívélyes jelenetnek írják le. Auguszta császárné tárt karokkal sietett királynénk felé és szívére szorította, Vilmos császár és a ba­­deni nagyherczeg kezet csókoltak és a császár azonnal a karját nyújtotta ő Felségének. A kis főherczegnőt Auguszta császárné csókolta, ölette a hölgyek virágokat adtak neki. Bucsuzáskor a csá­szári pár „sokszor tisztelte az otthon valókat.“ — Üzlettársi szerződés. „Azt hallottam hogy üzlettársnak megy a fiatal ...-hez,* szok­ta meg minap valaki egy ismert coulissiert. „Úgy van a felelé ez. „És mennyi a betéte ?* „Semmi. Én üzleti tapasztalatokat hozok az üzlethez, B... tőkét; szerződésünk öt esztendőre szól, öt eszten­dő alatt B. megszerzi az én tapasztalataimat, én pedig az ő tőkéjét.* — Szöktetés. A dicső középkori lovagias leány szöktetések mai materialistikus korunkban is — úgy látszik — nem épen szokatlanok.­­ L. volt aradi és csabai adóvégrehajtó szöktette el Csabáról W. .N. k. a.-t, de megkerítették őket Temesvár alól. Kilátásba helyezték volt, hogy ha a lovag ur

Next