Magyar Szemle, 1893 (5. évfolyam, 1-53. szám)

1893-01-01 / 1. szám

, bent a teremben fáradtság, türelmetlenség és a legteljesebb kimerültség ül már minden arczon, melyet csak a mérleg billenése villa­­nyoz föl időről-időre. Egyes képviselők el is alusznak, a teremszolgák odamennek és fel­­költik őket, hogy szavazzanak. Más képviselők ismét azt számítgatják, hogy vájjon nem volna-e nekik elég idejük elszaladni és megvacsorálni. Egyes alakok emelkednek föl, mint ködképek, sápadtan a halovány lámpafénynél a szószék­ről, hol csak azt az egy szót mondották: halál. Az egész egy optikai árnyékhoz hasonlít.“ Csütörtökön késő éjjel, midőn már a sza­vazásnak vége van és a titkárok azok össze­számításával foglalkoznak, jön a beteg Duchatel. Egy széken hozzák, paplanokba takarva, háló­­köntösben és hálósapkában, hogy kegyelemre szavazzon. Azt hiszik, hogy ez az egy szava­zat is képes megbillenteni a mérleget. Oh nem! Vergniaud elnök a legnagyobb, a legmélyebb csöndben, bánattal teli hangon jelenti: „Kinyilatkoztatom a konvent nevében, hogy a büntetés, melyet ez Capet Lajosra szab, a halál.“ Ötvenhárom szavazatnyi csekély többség emelte ítéletté a halált. Sőt ha az egyik ok dalról elvesszük s a másikhoz adjuk azon huszonhat szavazatot, a melyek halált mond­tak ugyan, azonban ahhoz gyönge s nem sok eredményű látszatát csatolták a kegyelemre való utalásnak, úgy a többség csak egy sza­vazatból állott. Alig hogy kihirdették a szavazatok ered­ményét, midőn Lajosnak három ügyvédje be­lép, tiltakozva az ő nevében, halasztást kérve, fölebbezést a nép elé. Ezt kéri Desére és Tronchet rövid ékesszólással, a derék öreg Ma­lesherbes pedig szaggatott mondatokban, zava­rodva, könyek között, bátor arczán, melyet a kor tiszteletreméltóvá tett, úrrá lesz a fölin­dulás s az megolvadva, néma könyekben tör elő szemeiből. A nép elé történő fölebbezést visszavetik, miután az már egyszer el van intézve; a­mi a halasztást illeti, arra holnap fognak szavazni. Tehát másnap szavazás alá kerül: elhalasz­­tassék-e az ítélet, igen vagy nem ? Erre sza­vaznak egész szombaton, nappal és éjjel. Vergniaud elnök az elhalasztás mellett sza­vaz, míg a király unokaöcscse, Egalitó Fülöp ismét lelkiismerete és meggyőződése szerint „nem“-el szavaz. Ennek hallatára a legközelebbi tag fölmegy a­ szószékre s igy szól : „Minthogy Fülöp „nem“-et mondott, én a magam részéről „igent“ mondok.“ Vasárnap reggel három órakor tisztában voltak az eredménynyel: hetven főből álló többség az elhalasztást megtagadta. A végzés így szól: Halál huszonnégy óra lefolyása alatt 1 D­arat­nak, az igazságügy miniszterének a temple-ba kell mennie e kegyetlen hírrel. „Milyen rettenetes megbízás ez!“ kiáltó ön­kéntelenül. Lajos elég nyugodtan hallgatta meg a ha­lálos ítéletet, gyóntatót kért és még csak há­rom napi életet, hogy előkészülhessen a halálra. A gyóntatót megadják neki, a halasz­tást nem. Tehát nincs menekülés sehol ! Lajos barátai igen messze vannak, túl a határokon; a lova­­gias, a loyális királypártiak, a büszke ariszto­kraták, kik egykor udvara fényében sütkérez­tek, most kétségbeesett szívvel és fejüket ve­szítve kóborolnak a széles világon. Csupán néhány gyönge papnak jut eszébe a szabadítás műve. Röpiratokat raknak le az utczasarki kövekre, erőszakos kiszabadításra izgatva. Akadt egy ember, ki merészebb cselekvés­hez nyúl, egy Paris nevű volt testőr. Ama végzetes szombat délutánján öt órakor, midőn Lepelletier képviselő már leszavazott a halasz­tás ellen, átszaladt a Palais-Royalba Ferrier­­hez valamit ebédelni. Megebédelt és épen fi­zetett, midőn egy fekete hajú és szakállas, köpetes ember, meglehetősen züllött öltözet­ben odalép mellé s kérdi: — Ön Lepelletier ? — Én vagyok. — A király ügyében mire szavazott ? — Halálra szavaztam. — Gyilkos, nesze! Azzal kiránt kabátja alól egy kardot s azt mélyen Lepelletier oldalába döfi, ki ennek következtében másnap reggel borzasztó kínok között meg is hal. Ferrier megragadja a gyilkost, de az kisza­badítja magát és szerencsésen el is menekül. Ez Páris testőr volt, elfogni nem tudták, de néhány hónappal később megtalálták egy vendéglőben, saját kezétől agyonlőve. MAGYAR SZEMLE. A jó öreg Szilveszter. Az idő rokolyáján Az évnek szála fogy. Elmúlott, ez az év is. Elmúlott úgy a hogy. A jó öreg Szilveszter Már lesi éjfelet, Nyakában a tarisznya, Már búcsút integet. Szebb lesz az új esztendő, Annak, ki hisz, remél, Mert hinni és remélni kell annak, a ki él. A jó öreg Szilveszter Már fogja a batyut . . . Éjfélt ütött az óra — Ejh! hagyjuk most a bút! Hagyjuk a bút, keservet, Csalódást, csü­ggedést, Nyissunk hitnek, reménynek Most egy parányi rést: A jó öreg Szilveszter Elviszi sok bajunk — És mától kezdve újra Nyugodtan alhatunk. Háromszázhatvanöt nap Megint csak eltelik Es ezalatt bármennyi Gond ránk nehezedik: A jó öreg Szilveszter Elhordja újra mind, Mindaddig, mig hitünk és Reményünk meg nem ing! Szathmáry Vilma. 1. szám. A nép vagyona egy palást alatt. — Történeti adomi. — Mikor tavaly éheztek a szegény árvamegyei tótok, mindenki azt mondá : minő csapás, hogy elrothadt a burgonyájuk. Voltak aztán luások, a­kik fölvetették a kérdést: mit ehettek hát akkor, mikor még nem volt krumpli Euró­pában ? Bizony sok hasonló kérdésre nem tudunk felelni ma; fel sem tűnik az a nagy különbség, mely mai életmódunkat a régiek életmódjától elválasztja. Hogyan került például a burgonya Európába, arról sokat mesélnek az iskolai könyvek is. Emlegették sűrűn a közelmúlt napokban, a­mi­kor Amerika fölfedezésének négy­százados év­fordulóját ülték. Hanem az angol források szerint nem Drake Ferencz volt az, a­ki be­hozta és meghonosította, hanem Angolország egyik legnagyobb tengernagya, Erzsébet ki­rályné kedvelője, Raleigh Walter. Ugyanaz, a­ki Angliába bevitte a dohányt, melyet mégsem róla neveztek el, úgy a mint az új­világnak sem Kolumbus adott nevet (a­ki nota bene a do­hánynak is fölfedezője volt). Raleighé tehát az érdem első­sorban, hogy a burgonya a nép vagyona jön. — Igaz, hogy ő már nem érhette meg ezt, mert erő­szakkal és csellel kellett küzdeni az egyes álla­mokban, míg a csökönyös nép belátta ennek a növénynek hasznosságát. Megvetette azt az ajándékot, mely később nem egyszer lett éle­tének megmentője. A burgonyának is megvan a maga regénye. Kérdés, mikor került volna Európába s mikor tanulták volna meg használatát, ha nincsen Raleighnek egy drága, becses köpönyege, azaz palástja. Igen, ez a palást tette lehetővé, hogy föl­fedezze számunkra az Isten eme bőséges, pom­pás adományát. Ne gondolják azonban, hogy talán e köpönyeg alatt csempészte be a burgonyát. A pár gumót elrejthette a zsebében is. De erre sem volt szük­ség, mert hiszen a manó sem tiltotta, hogy őakár néhány zsákkal hozzon Európába. Egészen más szerepet játszik Raleigh kö­pönyege a kolompár regényében. Raleigh W­alter egy régi skót család sarja­déka volt. Mint fiatal ember, a jogtudomány után kapott volna, ha a süni háborúskodás, mely Erzsébet királynő korában épen leginkább élte véres divatját, el nem csábítja a táborba tizen­hét éves korában, 1569-ben. Különben is az igazi emelkedés, a hírnév, dicsőség, a királyi kegy a harczosok számára termett akkor. Raleigh öt évig szolgált a katonaságnál, aztán fél­testvérével, Humphrey Gilberttel Amerikába utazott. Ez volt első nagyobb tengeri útja. Az új­világba való kirándulás nagyon tetszhetett neki, mert másodszor is elkívánkozott oda. Ámde ez nem ment már olyan könnyen. Ő fényeskedve szeretett volna átmenni oda, a­mint nemesi állásához illett, meg belebb akart hatolni, ismeretlen tájakra, arra pedig ember és pénz kellett. Egyedül a királynő adhatta meg ezt neki, ámde a királynő még nem is­merte őt.

Next