Magyar Szó, 1966. május (23. évfolyam, 118-147. szám)

1966-05-01 / 118. szám

2. oldal MAGYAR SZÓ 1966. ápr. 30., május 1., 2. Értünk is szólt a halan Beszélgetés Kosta Nađ vezérezredessel Amis­ az út két szélén ort­álló fák között autónk a fő­város felé suhant, egy régi (különben gyenge) versemre gondoltam. A terueli halpiac­ról szólt a vers, amelyet Franco tábornok német és olasz repülői elpusztítottak. Hatszáz asszony halt meg akkor azon a terueli hal­piacon. Nem katonák, asz­­szonyok. Nem szülnek többé, nem szeretnek és nem be­szélnek, írtam akkor. Té­vedtem. A hatszáz terueli asszony nem hallgatott el. A fővárosban vár valaki, aki Teruel mellett sebesült meg. Spanyol testvérek! Halha­tatlan harcot vívtok. Tud­játok jól, hogy nemcsak Spanyolországról van szó. Az emberiség egész/jövő­jéért, a szabadságért, a szociális igazságért, a szellem szent-Szavaiért és fejlődéséért­­ folyik ez a harc ... :ti vagytok a sza­badság /nagy hadseregének hősies/élcsapata. .yrc' Romain Rolland Az a valaki négyszer se­besült meg Spanyolország­ban. Most azt meséli, hogy a spanyol asszonyok a sebe­sült brigadisták vérét se­lyemkendőikkel törölték le, és aztán a kendőt szobájuk falára, a szentképek mellett helyezték el, vagy azok he­lyére. Szent volt számukra az idegen fiúk vére — de hiszen nem is voltak idege­nek, ötven nemzet fiai har­coltak spanyol földön a spa­nyol nép szabadságáért. Mesé­be illik — mese is volt —, ahogy ezek a fiatalok, út­levél, vízum, sok esetben útiköltség nélkül is eljutot­tak spanyol földre. A vezér­­ezredes — akkor természe­tesen nem volt vezérezredes még — gyalog ment és vo­naton, ahogy lehetett. Az osztrák—svájci határon há­romszor is megfogták a ha­tárőrök, dobálták ide-oda, a senki földjén, a két ország között. Meséli, hogy az oszt­rák határőr elvezette a sváj­ci határ felé, mutatta az utat, hogy merre menjen. Néhány lépés, és felcsattant a svájci határőr hangja: — Peched volt, fiú! — Magá­nak is! — felelte és vissza­­ugrott az osztrákok földjére, ötfrankos jutalmat kaptak a svájci határőrök minden elfogott szökevényért, és ezt az öt frankot most nem ke­reste meg a granicsár, ar­ra gondolt. Negyedszer aztán sikerült. Mentek a fiatalok a világ minden tájáról Spanyolor­szág felé. Harcolni, vérezni, meghalni esetleg, ötven nemzet fiai. Harminc év körüli, hajlott hátú ember szállt fel a vo­natra Perpignanban. — Hová megy? — Barcelonába. — Dolgod van ott? — A milíciába megyek. — Van családod Francia­országban? — Öt gyermekem. — Miért hagyod el őket? — Hív a nép. HÍD, 1936. Most már hadd mondjam el, hogy Rosta Nadj vezér­­ezredessel beszélgetek, népe­ink hősével, a spanyol nép hősével. Ő háromszor is a miénk, mondom neki, Vaj­daságban született, a Vaj­dasági Brigád parancsnoka volt, és azért is, mert Nadj­­nak hívják. Elmosolyodik. Szeretem a hősöket, akik tudnak mosolyogni, és Kos­ta Nadj gyakran mosolyog. És olyan elbeszélő, hogy es­tig is elhallgatnám. Azt mondja, hogy a belgrádi egyetemi ifjúságnak gyakran beszél a spanyol háborúról és a mi Népfelszabadító Há­borúnkról. Vajon miért nem kérjük meg, hogy itt­ is, No­vi Sadon, aztán Szabadkán és másutt is Vajdaságban, elmondja emlékeit? Meséket, mesebeli hősöket hozunk be külföldről — Olaszországból például —, pedig az igazi szép mesék itt születtek, és a mesebeli hősök itt élnek közöttünk. Ideje volna, hogy most már én is meséljek Spa­nyolországról, azoknak, akik szeretik a szép meséket. Egyszer volt, hol nem volt, volt egyszer egy nagyon­­ szegény nép, amelynek se földje, se háza, se iskolája, se kórháza nem volt — csak gőgös nagyurai és tömérdek sok papja, akik mind azt ta­nították: ahogy itt lent van, isten rendelte így, jól van ez így, másképp nem is le­hetne. Csak Madridban 380 zárda volt akkoriban és öt­venkétezer apáca, akik a kötelező imádkozás mellett, ingyenes munkában szőtték a vászonneműt a milliomos textilmágnásoknak. Csak az egyetlen Madridban voltak ennyien. Az akkori magyar miniszterelnök, aki pedig gróf volt, azt mondta egyik beszédében, hogy Spanyol­­országban csak minden má­sodik embernek van cipő­je... És harmincezer poli­tikai fogoly sínylődött a spa­nyol börtönökben. 1936-ban, a választásokon, nagy győzelmet aratott a Népfront. A jobboldali pár­tok 173 mandátumával szemben, 271 baloldali kép­viselő került a parlamentbe. Az új kormány azzal kezdte működését, hogy tízezer új tanítói állást teremtett, hoz­zá új iskolákat, esti tanfo­lyamokat, és megszervezte az írástudatlanok oktatását. Felosztotta a nagybirtoko­kat, elválasztotta az egyhá­zat az államtól, kimondta a nemzetiségek egyenjogúsá­gát. Mert Spanyolországban a lakosság 35 százaléka a háromféle kisebbségi nép­csoporthoz tartozott, akiknek anyanyelvükhöz sem volt joguk. A szabadságát ünneplő spanyol nép ellen megindult a spanyol reakció, a német nácizmus, az olasz fasiz­mus gépezete. Valósítsuk meg az élők egységét, nehogy a tömeg­sírban, halottakként egye­süljünk. HÍD, 1936. Európából és a világ min­den részéből elindultak az igazán élők, az életet iga­zán szeretők, a vérben fürdő Spanyolország felé. Az amerikai Hemingway-jel ta­­lálkozott ott a vezérezredes, a cseh Egon Erwin Kisch­­sel, a magyar Zalka Máté­val. A mieink közül? Nem győzném felsorolni. Ott volt Franc Rozman, Veljko Vla­­hović, Marko Orešković, Ko­­ča Popovic, Petar Drapšin — ezerhatszáz jugoszláv fo­gott fegyvert a spanyol sza­badságért — a szabadsá­gért. Köztük, meséli a ve­zérezredes, jugoszláviai ma­gyar fiúkkal is találkozott. Moravica, Topolya, Szabad­ka és Vajdaság többi váro­­sa-falva is elküldte legjobb fiait. Kérdeztem, ismerte-e véletlenül Löbl Ivánt, a HÍD hajdani munkatársát, akiből repülőtiszt lett Spanyolor­szágban. Ismerte, találkozott vele. Lehetetlen mindent el­mondani itt, se helyem hoz­zá, se erőm. Óriási erőpróba volt az, a fegyvertelen nép büszke lázadása az állig fel­fegyverzett fasizmus ellen. Ciano gróf Naplóját említi meg a vezérezredes, abban azon sopánkodik a fasiszta külügyminiszter, hogy Olasz­ország azért nem küzdhet teljes erővel a második vi­lágháborúban, mert legjobb erői elpusztultak Spanyol­­országban ... „Katonák, elv­társak — mondta André Marty, akiről még szó lesz itt —, barátaink a világ minden sarkából, fogjátok I fegyvereiteket erővel és sze­retettel. A spanyol nép I ügyét védve, a világ min- I den népének ügyét védi­­tek...” Mi tudtuk, ha Madrid el­esik — elesik Párizs és Belgrád is. Kosta Nadj szavaiból Egyszer, ha helyet kapok hozzá, megkísérlem elmon­dani, hogy mit mesélt még a vezérezredes a harcokról, a visszavonulásról, a fran­cia és német táborokról és arról, hogy a Párt segítsé­gével hogyan sikerült meg­szöknie a német Sondernla­­gerból, hogyan jutott el a lángok között és vérben álló Jugoszláviába — tovább harcolni. Az már nem spa­nyol történet lesz, de az lesz mégis, mert én hiszem, hogy nemcsak a spanyol nép emberfeletti harcai já­rultak hozzá a mi szabadsá­gunkhoz is — a mi harca­ink, munkánk, eredménye­ink, sikereink és még egy­szer: a munkánk Spanyol­­országot is építi. Az igazi Spanyolországot. A túlerő elől — a Szov­jetuniót kivéve, fegyverrel egyetlen ország sem támo­gatta a spanyol szabadság­­harcot, legkevésbé Francia­­ország akkori, úgynevezett „Népfront-kormánya”. Ren­dezett sorokban, harcolva vonult a francia határ felé, a dicsőséges Nemzetközi Brigád. Az Internacionalét és a Brigád indulóját éne­kelve, fájó szívvel, sírva lépték át a határt. Ott Marty fogadta őket, a Fran­cia Kommunista Párt Köz­ponti Bizottságának akkor még tagja, a Potyomkin orosz páncélos egykori lá­zadója. — Nem az igazi Franciaország fogad benne­teket — mondta könnyez­ve. — Internálótáborok ... Harminc éve lesz nemso­kára, hogy — aránylag rö-I­GEN, NEMCSAK ke­nyérrel él az em­ber. De adva van a jugoszláv átlagpolgár, aki jövedelmé­nek 45 százalékát egyszerű­en megeszi. És ugyanannyit (3 százalék) elfüstöl, ameny­­nyit sajtóra, könyvre, tévé­re, művelődésre költ. Hogy miért? A válaszig még el sem jutottunk, máris átvál­tottuk a beszédtémát arra, amivel Ipacs József köztár­sasági képviselő a Szerb Lakupstinában hivatalos meg­bízatásként éppen foglalko­zik: a tudományos intézmé­nyek kapcsolata a gazdaság­gal. Mi az oka annak, pél­dául, hogy nálunk a ló mell­ső lábáról vagy a középkori mesterségekről több dokto­ri értekezés készült, mint mondjuk, a falu vagy me­zőváros vajúdásáról az új szociális rétegeződéseket, el­mozdulásokat előidéző iparo­sítás folyamatában? — A falvak, a kisvárosok megteltek szakbarbárokkal. Igen, ne csodálkozz, az én felelősségemre nyugodtan le­írhatod: szakbarbárokkal. (Topolya — Ipacs József egykori és mostani társa­dalmi tevékenységének szív­hez nőtt színhelye is teríték­re került végre. Épp olyan vonatkozásban, ahogy elkép­zeltük: a kultúra régiójában. Amilyen öröm, hogy a szak­emberrel növekedett a város gazdasági ütőereje, olyan üröm, hogy a szellemi élet pezsgését nem mozdítja elő olyan mértékben, ahogy te­hetné. E tekintetben pedig Ipacs József nem ismer tré­fát. Hisz mindenkori mun­kálkodásának egyik célja: a művelődés fellendítése.) — Tudom, hogy az újság­írók nem szeretik a statisz­tikát, de ezt lejegyezheted, nehogy azt higgyék, levegőbe beszélek. Ha a Szabadkai Népszínház vendégszerepel nálunk, vagy akár a belgrá­di Atelje 212, a hetven ag­­ronómus-technikus közül három, a huszonkét orvosból kettő, a huszonkét jogász kö­zül egy, a kétszáz tanügyi munkás közül meg huszon­kettő foglal helyet a nézőté­ren. (Ha már a színház került szóba, kiderült: Topolya egyik sebezhető pontja, hogy nincs művelődési otthona, megfelelő színházterme. Igaz, benne szerepel a közép lejá­ratú tervben, mint közér­dekű létesítmény.)­­ Az otthonra meg a te­remre nagy szükség van, és ez nem a ,,kultúrtrégerek” afféle nagy beruházási áb­rándba. Egy-egy vendégsze­replés után, amikor az em­berek kitódulnak az utcára, mondogatják is egymásnak. ..Na most már végső ideje, hogy rendes terembe jár­junk”. Ez a hangulat, mond­hatnám megnövekedett igény, számomra a legfonto­sabb. Egyszerűen azért, mert újabban az eszközök tetemes része a munkaszervezetek­ben szorgoskodó emberek ke­zében van, ők döntik el, mire fordítják.­­Persze ez sem ment ma­gától. Éppen Ipacs volt egyi­ke azoknak, akik az eszkö­zök decentralizálása után to­vább szorgalmazták azt, hogy a tágan értelmezett kultúra tovább gyarapodjon, ne csak a költségvetésből „táplálkozzon”. A munka­­szervezetekben, ahol a pénz van, elhangzottak ilyen rep­likák: „Minek nekünk nagy könyvtár, mi szükség a me­dencére, inkább osszuk el a pénzt, vagy akár helyezzük az alapokba, vegyünk gé­pet, felszerelést”. A meg­győzés érve meg ez volt: „Édesapám, hát nem csak a beruházásra kell gondolni. A vadászaton kívül van más szenvedély meg igény is...”) — Mint mi, politikusok mondani szoktuk, „lent” né­ha többet készek áldozni a kultúrára, hasonlókra, mint „fent”. Jól van ez így. Ha valami új igény valóra vál­tásáról van szó, az ellenál­lás ma már nem a munka­­szervezetekben jelentkezik, hanem községi szinten. Ilyen akadékoskodásba ütköztünk legutóbb, amikor a zeneis­kola létrehozásáról volt szó. Az alsófokú zenedének szánt ötmilliót egyesek minden­áron „hasznosabb” dolgokra akarták fordítani, azzal ér­velve, a gazdaságé az első­ség, a zeneiskola várhat. (Persze, a választók gyű­lésének, a termelők össze­­jövetelének „nyomására" mégiscsak megnyílik őszre a zeneiskola, és mint riport­alanyunk nem kis büszke­séggel megállapította: épp akkor jön létre a kétszáz hallgatót befogadó intéz­mény, amikor másutt azon törik fejüket, hogyan sza­baduljanak meg tőle. — Topolyán, Orahován, Bajsán az iskolaépítés, könyvtárgazdagítás, sportpá­lya-rendezés, művelődési ott­hon emelése mögött szilárd támaszként a szövetkezet áll. Ez nemcsak annak eredmé­nye, hogy a helyi közössé­gek, munkaszervezetek ká­dere helyzete magaslatán van és tolja a művelődés szekerét. Fontosabb ennél, hogy megvan az anyagi bázis: évek óta nincs nálunk birtok, szövetkezet mely veszteséggel dolgozna. Leküzdöttük ma­gunkban az előítéletet, hogy az ipar a fő, az egyetlen, s a mezőgazdaság meghálálta a gondoskodást, minden kez­deményezésünk fő bázisa, már csak azért is, mert az már az utóbbi hat évben min­den eszközét felemésztette a szükséges felújításra, és nem lehetett a különféle mű­velődési és hasonló elgondo­lások megvalósításának anyagi forrása. Persze, a talpára állított ipar is rö­videsen hozzájárul a szóra­kozás-művelődés fejleszté­séhez. (Az a lendület, amelyet a központosított költségvetés korszakában adtak a kultúrá­nak, nem hagyott alább. A topolyaiakban is lassan vala­mi megmozdult, s mind ke­vésbé szükséges a „rámenős” meggyőzés, hogy a kultúrá­ra, szórakozásra is áldozza­nak. Ha akadnak is közöm­bös „szakbarátok”, csak „va­dászattal szórakozók”, zene­iskolát ellenzők, tárlatot fitymálók, tápot kapott az a törekvés, jelszó, hogy „nem­csak kenyérrel él az ember”. Ez „ecrvesek” nem kis ér­deme. Kár, hogy a többie­ket nem szólaltattuk meg ezúttal.) VUKOVICS Géza GÁL László vid időre­­ feltámadt rab- Spanyolország. Mély meggyőződésem, hogy a spanyol nép talál magá­ban elegendő erőt ahhoz, hogy véget vessen annak a gyötrelmes sorsnak, ame­lyet a fasiszta hódítók, Hitler és Mussolini rájuk mértek . . . Tito pohárköszöntőjéből (a spanyol köztársasági kormány tagjainak tisz­teletére rendezett foga­dáson). Kupacba gyűlt a cigaret­tacsonk a hamutartóban, és én tudtam, hogy illenék fel­kelni már, de olyan szíve­sen hallgattam volna még a nagyszerű mesélőt, a nagy­szerű embert, a hőst... Már Budapesten jártunk együtt, aztán Erdélyben — a családja erdélyi szárma­zású —, aztán Moravicán. Egy kicsit Péterváradra is kirándultunk, ott született Kosta Nadj. Árvagyerek volt, mesélte, és én arra gondol­tam, hogy talán azért is volt a hosszú-hosszú harc, hogy családot találjon magának. Nagy-nagy családot. Egy egész országot, talán két országot, talán többet is. Felálltunk. „Viszontlátás­ra!” — mondta magyarul a vezérezredes. Kencsak kenyérrel... Beszélgetés Ipacs József képviselővel Kosta Nađ munkatársunkkal Ipacs József OSKAR DAVIČOi Emlékezés Svetozar Markovic raboskodására Ökrös szekér és gürcölés helyett, nincstelenség és könnyek helyett, ó, egy napon, egy szép napon, bánat helyett és járom helyett, ó, egy napon, egy szép napon, garázdálkodás és csendőr helyett, király helyett és vajda helyett, ó, egy napon, egy szép napon, háború helyett és faláb helyett, ó, egy napon, egy szép napon, lakat helyett és retesz helyett, ó, egy napon, sötét éj helyett, sortűz villan a gépfegyverből, ha már másként nem lehet világosság, ó, egy napon, egy szép napon, ha rózsája feslik a holdvilágnak, s a szív napja kél, én elvtársaim, a gép és szabadság a nyomában járnak, mint szív jár szerelem szép szálain. j ó, egy napon, egy szép napon, jóra fordul minden múlhatatlan, csak gyönyör lesz, s a szívben nyugalom, nyármelegben és hóviharban, az élet kedvesként kopog az ablakon egy napon, egy szép napon. _ (FEHÉR Ferenc fordítása) JEGYZET: Ünnepi számunk versanya­gát Ács Károly válogatta a háború előtti jugoszláv szo­ciális és forradalmi költé­szetből.

Next