Magyar Ujság, 1871. június (5. évfolyam, 125-147. szám)

1871-06-02 / 125. szám

A „MAGYAR UJSÁG“ HIRDETÉSEI I i, ¡*#3Kis GARRETT­E és FIAI Lŕ‘fitoBi, W si ff«I Ik a»g­ dlorNXi­g­ i lap^,várnak r r főügynöke KOTZO FAL gépészmérnök, JPesten, ráczi-ut szám. 12 ajánlja e gyár újabb s javított gyártmányait, melyek a világ minden kiállításain több mint 1000 font sterling pénzjutalommal, és több száz arany és ezü­st éremmel kitüntettek, névszerint Gőmozdonyait, melyek öt légköri­ gőzfesztítésre ha­tóságilag megpróbáltatnak, és nagyob­­bított tű­zi­szekrénynyel, szab. gőz­­osztóval és előmelegítővel láttattak el, tetemesen csekélyebb tüzelőanyagot igényelnek, mint minden más ilyne­mű gyártmány , munkaképességük pedig megnevezettet majdnem kétsze­resen meghaladják. Gözcséplőgépeit, melyek a magot tisztán kicsépelik, szalma és polyvától tisztán elválaszt­ják és a gép másik végén szélhuzam által újra megtisztítva, súly szerint két osztályra választva, a zsákba ve­zetik. ha gépeket szerkezetük, munka­képességük, egyszerűségük és tartós­ságuknál fogva, semmi ilynemű gyárt­mány felül nem haladja, és kéri a t.­ez. gazdakűzönséget, miszerint becses megrendeléseivel otoleve szerencséltetni szíveskedjék, hogy igy minden kívánatnak megfelelhessen. Sorvetőgépeit, 9.11. 13. 15 sorokkal, melyeknek hire, mint legczél­­szerűbb gazdasági gépnek a világ minden részei­ben elterjedt ést tár­ni Magyarország viszonyainak legjobban megfelelő arató és vetőgépeit Vidats István gépgyárának legújabb szerkezetű országszerte ismert egyszerű szóró- és szelelő-rostájának leírása és kezelési módja. Jól tudja minden gazda ember többnyire saját tapasztalásából, mennyi drága idő megy sokszor kárba, ha ízem rendel az isten kedvező szelet olyan garmadába halmozott pelyvás gabona mellé, melynek tulajdonosa még ősi szokás szerint szokta szórni s nyirfa-seprővel fölözni a betakarított s kinyomtatott uj termést. — Ilyenkor aztán hiábavaló minden sopánkodás vagy türelmetlenkedés, ha nincs szél, nem lehet szórni, s csak úgy halad a munka, mint a vitorlás hajó szélcsendben, azaz elakad. Igaz, ho­­gy évről évre csökken a lapáttal szóró gazdák száma, s szaporodik az okos embereké, a­kik az időt — főkép a nagy dolog idejét — kellő becsben tartják; de az is igaz, hogy minden törekvések mellett ,sok a felakadásuk egy vagy más bajuk elintézésében. Egyik nem tudja, hol kell keresni a legjobb időkímélő gazdasági eszközt, más meg sokalja annak az árát, a­melyet megismertettek vele, s legjobb akarat mellett sem telik tőle a megkívántató összeg; tehát vagy roszabbat vesz, mint a­minőt szeretne, vagy ha kedvére valót nem szerezhet, inkább semminő se kell neki és megmarad a régi idővesztegetésnél. A legközelebbi általános gazdasági kiállításkor feltettem magamban, hogy megjegyzem különösen azon tárgyakat, melyek kisebb gazdaságban is szükségesek, megszerezhetők, s a bíráló választmány figyelmét magukra vonták, vagy épen jutalomra is méltónak találtattak általa. Ilyennek tartom azt az egyszerű szóró rostát, melyet itt látunk, s melyet a gazdasági bíráló választmány első rendű dicsérő oklevéllel tüntetett ki Vidats István kiállítmányai között már 1857-ben. Ezen kis rostának három szép tulajdona van, u. m. egyszerű, czélszerű és olcsó, mely tulajdonságait annál inkább kénytelen elismerni az olvasó, minél gondosabban megtekintjük a rajzot. Ezen termetes nő nem azért van mellé állítva, mintha a rostá­nak nehéz járása volna, mert annak könnyít a mozgása, hanem azért, mivel majd hasznát veszszük felváltva, mert a lapátolás meg annál jobban megpróbálja — mind a pelyvás, mind a tiszta gabona mellett — a nő derekát, minél gyorsabb a rosta mű­ködése. Legfeltűnőbb mó­­dosítás és egyszerűsí­tész, ezen rostán­ az, hogy \\ nincs, nem kell benne a pelyvakaparó fogas henger, s még­is olyan 'T' W íj f % ' . miIP -4 v ° w s\ rp, ■■HRK2I BÉRI? jó munkát tesz, mint az eddigi hengeresek, a­melyekkel mindeneset­re több a babrálás. A garad feneke olyan h­a­­ránték­osan fut a h­ajtó­­forgattyú felől a rostás vége felé, hogy ha fel van húzva a tolótábla, azonnal kiömlik a leg­felső rostára.­­ Mivel pedig az a forgattyús leány folyvást mozgatja a kereket, ez meg a belől levő vitorlát s egy­úttal a rostákat rázza; tehát ugyan csak kell lapátolni a pelyvás ga­bonát fel a garadra, hogy legyen minek ki­hullani belőle. A rázó­vitorla felé­ így történik, hogy a vitorlá­ban két rosta van, melyek közül a felső garadtól kissé lejtősen ereszkedik által csinált szél úgy otul csap a ritka rostára hulló polyvás gabona alá, miszerint a pelyvának nincs ideje áthullani, hanem repül, még pedig jó magasan tova, ki a rostából. A pelyvátlan szem az alsó szírű rostán lecsurog a vitorla alatt ahhoz a véghez, hol a hajló leány áll, a­honnan zsákra lehet és kell szedni. Ezen a széles csurgón kívül van még a rostának jobb és bal felől, egymás mellett megfordított irányban oldalvást futó két zsilipé, melyek egyikén — a bal oldalon — a sűrít rostán áthulló fűmag, vagy ezzel egyenlő tökéletlen gabnaszemek, a másik oldalon pedig az ocsú hull ki. Szerkezete olyan egyszerű ezen hirtelen felkapott — mondhatni legújabb divatu — rostának, hogy minden valamire való falusi kovács megigazíthatja. Ára 50 frt. Kisebb birtoku földmivesek többen szerezték meg együtt, mert naponkint lejár 100—150 mérő gabonát pelyvás garmadából, magtárit pedig 2—300 mérőt is át lehet rajta rostálni. Jár vele 8 különböző rosta, tehát a­ki megszerzi, rostálhat rajta búzát, rozsot, árpát, zabot, kukoric­át, kölest, repetét. Kezelési módja ez: az oldalán levő szekrényben van a 8 mind egyforma nagyságú különféle rosta. Spórás alkalmával a két legritkábbat a rostarázó felső rovátkájába olyan rostát illesztjük, az alsóban pedig a többi hat osztályból azon rostát, mely a szórandó életből az ennél apróbb szemeket elválasztja, t. i. a fűmagot vagy vadrepezét stb. igy járunk el a szórásnál. Búza vagy más mag rostálásánál pedig a felső rovátkába olyan rostát illesztünk, mely ezen magvakat keresztül hullatja és abból a töreket és földrészeket elválasztja. Az ellenzőtábla alkalmazható feljebb vrigy lejebb, hogy a szél a szemet a törekkel együtt ki ne hordja. A két felső rosta, ha be van illesztve, előveszszük a szekrényben levő két szeget, és a rostarázó rámához erősítjük vele a rostákat. A szórásnál a garad ellenzőjét belül ki kell venni, s egy legény a törekes szemet villával vagy lapáttal hányja egymás után a rostarázó és garad elejére. A rostát tisztán kell tartani, minden tengelyét, mozgó részeit napjában többször faolajjal megolajozni; a mozgató kerék fogait is a portól többször le kell tisztítani,­­ egyáltalában munka után mindig meg kell gondosan tisztítani a gépet, hogy sokáig használhassuk ezt. Szabadalmazott Vidats szóró- B. szóró- és szerelő-rosta még következő rosták készíttetnek s szelelő-rosta 65 frt. | Bakerféle szóró- és szelelő-rosta .... 125 „ . . . . 70 „ | Hornsbyféle szóró-és szelelő-rosta . . . 180 „ Frílwfo* Istrei­ gypgyára. Pest, két nyúl utcza 8. sz. de mégis igaz !!! hogy a következő jól szabályzott saját gyártmányú órák a cs. ki­r. fémverdei hivatal által bé­lyegezve 3 évi jótállás mellett roppant olcsón adatnak el. Csati K­ft. egy valódi angol henger óra,jegecz-üveggel, 2-ed perez mutató és valódi talini­­aranylánczczal együtt, jótállási írattal. Csati II /Y. egy ezüst henger óm, valódi arany kerettel ugró fedél és erős jegecz­ üveggel, láncz és medallion­talmi arany­ból, kezességi irattal Csati CS ft. egy valódi angol ezüst henger óra legfinomabb kiállításban, nehéz ezüst láncz­­czal és bőrtokban kezességi irattal Csati t.t ft. egy valódi angol ezüst és tűzben aranyzott Chro­­nométre óra láncz, medaillon talmi aranyból,bőrtok­i kezessé­gi irattal. Csati f­­ ft. egy hasonló óra csak finomabb kiállításban, ke­leti Útmutatóval. Csati i t r. /i ft. egy valódi angol Prince of Wales Bemon­­toir óra legerősebb szerkezetű jegeczüveggel, Nickel jármű va­lódi finom talmi aranyból, ezen­­órák azon előnnyel bírnak, hogy kulcs nélkül lesznek felhúzva. Minden ily órához ingyen jár egy talmi arany láncz és medail­lon kezességi irattal. Csati t:t ft. egy valódi ango finom talmi aranyóra, hengermű legújabb szerkezet szeint, 2-es regecz-üveggel, úgy amit zárva is látható talmi arany láncz és medaillonnal, kezességi irattal. Csati SS ft. egy óra talmi ar, kettős fedéllel, Savonette, ugró fedél, kristály-üveg Nickel jár­mű, valódi talmi arany láncz, medaillon, bőrtok és kezességi irat. Csati S­t. SS. S9. ft. arany hölgyórák láncza medaillon és kezességi irattal, továbbá 45—65 forint gyémántokkal, nometter óra, kettős fedél fino­man zománczolva valódi talmi­­aranyláncz, medaillon a kezes­ségi irattal. Csati 18 vagy SO ft. a leg­finomabb valódi ezüst horgony­óra 15 köre, finom talmi-arany­­láncz medaillon bőrtok és ke­zességi irattal. Tatait aranylánczok rö­vid 1, 1.20, 1.50, 1.80, 2, 3, 4, 5, 7 ft., nyakláncz hosszú 1.50, 2, 2.50, 3, 4, 5, 6, 8 ft. Az­ öszveg eleve Stu­l­lese v. posta utánvét mel­lett minden megrendelés 24 óra alatt teljesitettik, és nem tetsző tárgyak fennakadás nél­kül kicseréltetnek. csati SO­ft. egy finom ezüst remontolt óra kulcs nélkül fel­vonható talmi-arany lánczczal és medaillon. Valamennyi óra első rendű munka, és utánzásokkal össze nem cserélendők. Csati 14 v. 19 t. egy egé­szen kis női óra, valódi ezüst és tűzben aranyozva talmi ar­ nyak-láncz és kezességi fratta. Csati 18 ft. egy valódi angol finom, tűzben aranyozott Chros Szabályozatlan órák­ 2 forinttal olcsóbbak, árjegyzék ingyen küldetik. Ovásott és óva-otvasott, 4000—5000 darabra rugó óra raktárt találnak kitűnő olcsó árakon. Csak több évi tartózkodásom An­golországban és a Svajc­­b­a­n valamint a roppant forgalom által lehetséges az órákat ily olcsón adni. 23 Havelka József, óragyárnok M­écsben. Leopoldstadt, Gr. Pfargasse Nr. 6. A nálam vett órákért 3 évig kereskedem, ha ezen idő tartama alatt a rugó törik vagy más tör­ténik ezt ingyen javítom. Bécsi függő órak legnagyobb rak­tára. Saját gyártmány, 10, 18, 20 ft. a legnagyobb. Ütő­művel, óra és félóra ütéssel minden 8-ad napra felvonandó 25—30 ft. Ismétlő óra, negyed és óra ütéssel 40 fttól felfelé. Legújabb saját találmány, függő órák 2 és több zenedarabbal minden órában egy darabot játszva 2 zenedarabbal 18-20 ft. 3 zenedarabbal 25—28 ft. Mind­ezen órák kitűnő gyártmánynak, Fest, 1371. Nyomatott * „Magyar Nyomda“ betűivel. Lipóvitcza 11. HERZ M. polg. órás Bécsben, Stephansplatz Nr. 6. Aussenseite des Zwettelhofes számos év óta jó hírnévben része­sülő legdúsabb tartalmú óra-rak­tára ajánlja mindennemű jól ren­dezett óráit nagy választékban, egy évi jótállás mellett, a követ­kező árjegyzék szerint. Genfi zsebóráit, kitűnő minőségűek a cs. kir. fémlészeti hivatal által megpróbálva. Minden szabályozott órá­ról jótállási jegy adatik. A na­p szabályozott da­rabja f­írttal olcsóbb. Férfi­ órák forint 10—12 Ezüst heng. órák 4 rub. „ „ ara­nyker. „ „ rugóal 13—14 „ „ kettős fedél. 15—17 „ „ krist. üveg. 14—17 „ horg. órák 15 rub. 16—19 ., „ fin. ezüst lap. 20—23 „ „ kettős fedéllel 18—23 „ „ finomabb 24—28 „ ang. horg. krist. üveg 18—25 „ horg. hadiórák ked­.­­ 24—26 „ „ remont a nyak­nál húzandó fel 25—30 „ „ rém. két. fed. 35—40 „ „ „ regecz Uv. 30—36 „ „ hadi remont. 38—44 Arany heng­­. Nr. 3 a. Nr. 30—35 „ horg. 15 rub 34—66 „ „ fin. arany lap. 45—65 Vadász és munkás remont. pak­­fong va talmi arany tokban 13—47 „ remontoire 80—90—155 „ két. lap. 100, 110, 120—100 Legnagyobb választék a legdíszesebb párisi broncz órák­ban, 18, 20, 22, 25—30 írtjával ugyanaz ü­tőművel 28, 30, 35, 40 50, 60—100 írttal. ?!rT^^Simm Azonkivü­l minden féle óra készen van­ Ezüst órák 1—1.50-ig ara­nyosainak. Ezüst óralánezok 2 frt. 50 kr. 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10—12 frt. Arany óralánezok 18, 25, 28, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, 100 forint. Hölgyórák. Ezüst czilinder 4 és 8 r. arany „ forint 13—18 25—30 30—36 35—40 „ emailb­r. hölgyórák ar. lap. mail.gyém. 38—48 „ kristálylappal 36— 8 két. lap 8 rub. 40—45 „ email. gyém. 50—64 horg. órák 40—45 „ „ jegeczü. 45—60 „ „ két. lap. 50—60 „ remont. 67, 90, 100 „ „ ar. köpeny­nyel 65, 70, 80, 90 120—200 t. jegeczüveggel 42—60 ., czil. arany lap. 50—70 Ugyanaz óra és negyedóra ütéssel 48, 50, 55 frt. — Hónapos regulator 28, 30 32 frt. Csomago­lás ingaóráknál 1 frt 50 kt. Min­den javítások a lehető legjobban végeztetnek. Vidéki megrende­lések az összegnek beküldése vagy postáni utánvét mellett legponto­­sbaban teljesittetnek. Meg nem eltelő órák kicseréltetnek. Legnagyobb raktár inga­órákban. Tulajdon gyártmány, 2 évi jótállással. Naponta felhúzandó 10, I1, 12 frt. — Minden 8 nap felhúzandó 16, 17, 18, 19, 20, 22 frt. — Ugyanaz óra és félóra ütéssel 30, 33, 35 frt. Hordozható őrségi ellen­őrző órák. — Horgonyféle, rubinná,­ az eddig létezők közül legjobban használható minden vaspályaud­vari őr részére, színházakban, gyárakban stb. Ezen óráknak mindegyike úgy van szerkesztve, hogy hat különféle helyen ellen­­őröz, 40—48 frt. Kiadótulajdonos: CSANÁDY SÁNDOR.

Next