Magyarország és a Nagyvilág, 1884 (20. évfolyam, 1-26. szám)

1884-01-06 / 1. szám

Magyarország és a Nagyvilág. 1. Szám Egy végzetes megbízás. * — Elbeszélés. — Irta Donáth Berci. lehetőségig szeleburdi gyerek volt No­tam húsz éves koromban. Nem­­ múlt­ el nap, a melyen valami csinyt el nem követtem. Nem törődtem­­a jövővel, csak a jelennek éltem vig barátok körében, hol jó, hol rossz tréfákat űzve a jámbor nyárspolgárok rovására. Mindez nekünk oly tisztességesnek és természetesnek látszott, hogy csak oly nap után mondtunk «diem perdicti»-t, melynek nem más adta meg az árát, a­mi — hála kifogyhatatlan találékony­ságunknak — elég ritkán történt. Fényes bizo­nyítéka voltam én annak, hogy a közmondások nem mind igazak, legkevésbbé pedig az, hogy: «addig jár a korsó a kútra, míg eltörik», mert ha ez úgy volna, már én belőlem, illetve csere­peimből, a legügyesebb fazekas­tól sem tudott volna csak egy kis korsócskát is összetákolni. Nem csoda tehát, hogy édes atyám vala­hogy neszét vette az én csínyeimnek és — miu­tán ilyen dolgokban tréfát nem értett — azt ha­tározta, hogy jó lesz véget vetni az én henye életmódomnak, nehogy ez a könnyű erkölcsű Pest végkép megrontson: elküldött tehát egy üzletbarátjához Bécsbe, ki szigorú elvű férfin és pontos­ kereskedő lévén,­ atyám nézete szerint minden tekintetben jó befolyást fog reám gya­korolni és hihetőleg jobb útra tériteni. De nél­külem számított a jó öreg és igy bizony csak esőről csurgóra juttatott. Nem telt bele három hét s én már túl jártam új főnököm eszén, ugy hogy csak akkor vetődtem haza rendesen vagyis inkább rendellenesen, mikor más becsületes em­ber már munkára kél, és oly társaságokba men­­degéltem, hogy szerencsének mondhattam, ha mindannyiszor csak ép testtel kerültem haza, — a lélekről nem is szólva, lévén t. i. ezekben a társaságokban a párbaj vagy verekedés valószínű­sége csak olyan viszonyban, mint 8:1. Így múlt el megint egy év ebből a kelle­mes életből, midőn édes­atyám azt találta, hogy már most eléggé tisztességes, komoly fiatal em­ber vagyok, jóllehet én bizony ettől annyira vol­tam, mint Makótól Jeruzsálem, és mai napig sem tudom, mi vihette öregemet e tévhitre. Elég, hogy visszahitt Pestre avval a szándékkal, hogy most majd saját üzletében fog gyakorlatra szo­rítani. Kérésemre megengedett azonban egy hó­napi szabadságot, hogy több rendbeli nagybá­tyát és nagynénét meglátogatva, ez időt falun töltsem és későbbi munkásságra erőt gyűjtsek. Egy szép szeptemberi nap délutánján tehát indulófélben valók, és épen fel akartam ülni a a társas­kocsiba, mely elvigyen egy a főváros­tól három órányira fekvő faluba, hol egyik nagy­bátyám lelkészi hivatalt viselt, midőn egy cifra egyenruhás inas lélekszakadva közeledek felénk, egy kis levélkét tartva kezében. — Nem megy-e valaki az urak közül Szép­lakra , kérdező kocsisunktól. — De igen, szólt ez rám mutatva, ez az ur épen oda szándékozik. A szofer-^(jejm­ey^s kalapot emelve, fe­l­ém közёШк. — Bocsánatot kérek, uram! szólm ha, mint idegent egy szívességre kérem fel. íme, gazdám­tól egy levél, mely a széplaki vendéglőben adan­dó át. Szegény uram hirtelen beteg lett, pedig * A «Magyarország és a Nag­y világ» pályázatán a pálya,tárók által egy hangu­latú legjobbnak nyilvánított és pályadíjnyertes mű­, ott Széplákon várja őt egy kocsi, s minthogy nem szeretné a kocsit hiába váratni . . . Szívesen teljesítem gazdája kérelmét,­­— mondom én — majd átadom az illető ko­csisnak a levelet. Hogy is hívják az ön urát ? A szolga valami ismeretlen nevet mondott, s én a levelet zsebre dugtam és elindultunk. Fiunk felette unalmas volt. A kocsiban én kívülem csak néhány öreg asszony ült még, kiknek mindegyike egy terjedelmes kosarat tar­tott maga előtt és szörnyű nyelvjártassággal oly érdekes vitába bocsátkoztak, hogy az első fél óra múlva akár colloquálni mehettem volna a zöldségárjegyzék tételeiből és alaposan be valók avatva a hizó meg magló hidak mély rejtélyeibe. Képzelhető hát, hogy istentelenül unatkoztam és unalmamban mindenféle szellemdús foglalatos­sághoz fogtam, ki-meg begomboltam a felöltő­met, kalapomat majd levettem, majd meg fel­tettem, dúdolgattam, fütyörésztem, csörgettem a zsebemben lévő kulcsokkal és a­mi a legrosszabb volt, a rám bizott, levélkét is annyiszor forgat­tam és nyomogattam a kezemben csupa időtöl­tésből, míg végre nagy ijedelmemre azt vettem észre, hogy az már olyan állapotban van, a­melyben tisztességes ember át sem adhatja. Mit téve legyek most ? Nézegettem a szerencsét­len levelet jobbról balról, egyengettem, simogat­tam . . . hiába­­ sehogy sem akart az többé csak féligmeddig tisztességes alakot felvenni. Bezzeg nem unatkoztam most már, hanem azon tör­tem a fejem, hogy lehessen a bajon segíteni? Sokáig hánytam-vetettem a dolgot, míg végre elhatároztam, hogy a levelet felbontom, elolva­som és a tartalmát aztán a váró kocsisnak át­adom. Szerencsére­­ • gondolom — én itt egé­szen közönyös közvetítő vagyok idegen szemé­lyek közt és igy tán csak nem követek el va­lami nagy indiszkréciót. Isten neki hát! feltör­tem a levelet. Nem csekély nehézségek után a következőket sikerült kisilabizálnom : «Kedves bá­­csikám ! Folyó hó 5-ről kelt becses levelét meg­kaptam, értesülve abból, hogy édes atyám Ilii ül adta már önnek az én megérkezésemet s igy tehát kocsija engem e hó 11-én várni fog a széplaki vendéglőben. De legnagyobb sajnála­tomra értesítenem kell önt, kedves bácsika, hogy épen az elindulásra szánt napon egy ko­moly meghűlés ágyamhoz bilincselt s igy a vi­szontlátás örömét vagy nyolc nappal hátratolta. Midőn ezen késedelmezésért bocsánatot kérek, maradok szerető unokaöcscse Károly. P. S. Tisz­­teltetem kedves húgaimat..» Így a levél. No — gondolom magamban­­— ez is ala­muszi egy fiatal ember lehet, a­kit egy «meg­hűlés az ágyhoz bilincsel», aztán húgait, kik mindenesetre fiatalok és szépek, csak úgy post-s scriptumban «tisztelteti és az egész levél mi­lyen formális, üzletszerű! No, de mi közöm bele ? A fődolog az, hogy a kocsisnak azt kell majd mondanom, miszerint a várt ifjú úr hirtelen be­teg lett és nem jön meg csak nyolc nap múlva. Ezt, nem nehéz fejben tartani, űérképen meg­nyugtatva magam, széttéptem a­ levélkét, és midőn darabjait szélnek eresztettem, azon el­mélkedtem,­s hogy mennyit takaríthatna meg az ember" tintában és papirosban is, csak akarná­m jól használni az eszét. Nemsokára ezután megérkeztünk a szép­laki vendéglőbe, mely a társas­kocsi rendes megállója volt, hol a kocsis a lovait és magát is egy kissé restaurálni szokta ; este volt már, körülbelül hét óra. Egy szép kétfogatú fedett hintó állt a vendéglő előtt ; az ebbe fogott tál­tosok kaparták a földet türelmetlenségükben. Mégiscsak igazságtalanul vannak elosztva a szerencse javai­ — gondolom magamban — egy pillanatot vetve e szép fogatra, egy mási­kat meg a rozzant járműre, mely engem idáig hurcolt és melyben még az éj egy részét kel­lene töltenem, mig utazásom célját elérem. — Kié ez a hintó ? kérdezem. — Bajosfalvi Vanyi Mihály tanácsos úré, felesé a kocsis. Bajosfalva egy nagybátyám falujától két órányira fekvő nemesi birtok volt. — Talán ön az a kocsis, a­ki egy fiatal embert vár Pestről? kérdezem tovább. — Igen, uram, én vagyok, volt a válasz. Tessék csak beszállni, mindjárt mehetünk, már egy órája, hogy lovaim itt állanak. S ezzel szol­gálatkészen kinyitá a hintó ajtaját. Nagyszerű eszmém támadt e pillanatban. Ez a jó ember azt hiszi hát, hogy én vagyok az, a­kire ő vár! Hm, meghagyjuk e hitében. Beszállok ebbe a kényelmes hintóba, elmegyek Lajosfalvára és ott személyesen teljesítem meg­bízásomat. Alkalmasint ott fognak éjjelre és hol­nap jókor reggel átgyalogolok nagybátyámékhoz, így akadt hát egy kis kaland is!­­ Még egyszer visszanéztem a rozzant társas kocsira, majd meg a szép hint­óra és­­felültem. Míg a fogat sebesen tovarobogott, a hintó lágy ringatódzásai közt egy kissé neheztelni is kezd­tem arra a gyáva levélíróra, ki egy nátha­ ál­tal visszatartóztatta magát, fiatal húgait meglá­togatni, még­hozzá ilyen kitűnő hintóban! Már­én azt nem tenném, pedig nekem se hintóm, se húgom. Nem tudom, ez a philosophikus elmél­kedés okozta-e, vagy a puha párnák lágy rin­gat­ása, elég, hogy nemsokára szépen elaludtam, még­pedig olyan mélyen, akár a legjogszerűbb hintótulajdonos. . . . Egyszerre megállt a kocsi. Felocsúdva ál­­­momból, kissé megzavarodottan tekintettem ma­gam körül: láttam egy öreg urat, egy éltes asz­­szonyságot és egy igen csinos leánykát, kik nemcsak hogy körülfogtak, hanem még mielőtt szóhoz juthattam, a hintóból kirántottak és hangos örömkiáltások közt: Itt a Károly! Is­­t­­en hozott, kedves öcsém! Kedves Károly! ! mintegy triumfusban hurcoltak karonfogva be­­­­felé. Csakhamar kivertem­ az első álmot szeme­imből és épen állásba akartam magam venni, vá­logatott kifejezésekben elmondandó az után be­tanult dikciómat, mikor csillapíthatlan üdvözlőim s száma még egy uj jövevénynyel szaporodott, a­­ mi aztán végkép kiütötte a hordó fenekét. Ványi­­ uram második leánya volt, szintén unokahuga az irigylendő Károlynak. Ez a rendkívül csinos leányka oly igéző kacérsággal fordítá felém ki­váncsi bogárszemeit, hogy nem csoda, ha épen e döntő pillanatban elvesztettem már kü­lönben is erősen megrendített lélekjelenlétemet , és szótlanul fogadtam el Károly rokonuk minő­ségében valamennyi családtag üdvözleteit, és a horribile dictu csókjait, jóllehet nem valók, csak igénytelen megbízottja. Ezalatt a tanácsos úr bevezetett az étte- I rémbe; úgy látszott, hogy csak a vendég meg­érkeztét várták, mert azonnal asztalhoz ültünk. Rettenetes kelepcében voltam ; szokott vigságom, fesztelen modorom, lélekjelenlétem, mind oda lettek, most, mikor oly igen rájok szorultam ! Valóságos családi lakomát csaptunk. Jobb oldalamon az öreg tanácsos ült, velem szemközt a csinos, de kissé halovány és levert arcú Ilka .

Next