Művelődés, 1968 (21. évfolyam, 1-12. szám)

1968-01-01 / 1. szám

­. Soméban: Falu a város tövében — A kőbe költözött poéta . . 4 L. K.: Vasárnap Költőn . 4 G. S.: A brassói fesztivál után 4 Barabás Sándor: Helyi és általános tennivalók 4 Béres Katalin : Közönségigény és műkedvelő szín­játszás . ..................................................... 4 Lőrinci Kálmán : Örömteljes gondok ... 4­­Boldizsár Zeyk Imre: Kiállításból múzeum Sütő András : Bódis Erzsébetről ... 6­ Béres Katalin : Énekes látogatás.......................... . Hullai Ottó : Tavasz, költészet, Arad ... 1 Gh. Cruceanu : A falu múltjának szenvedélyes ku­tatója ..................................................... • 5 Alina Botez : Mozarttól Aznavourig......................... 1 Barabás Katalin : Versenygyőztesek a verseny után 1 Olga Zieleanu : Néhány hónappal a Vili. verseny után.............................................................................. 5­­Naszódiné Agárdi Irén : Ahogy mi látjuk a falusi műkedvelést................................................................. 5 Dézsi Ödön : Jobb később, mint soha..................... 5 Béres Katalin : A szovátai könnyűzenekar 6 Szamosi Béla : Beszédes kövek........................... 6 Balaskó Nándor : Jövendő művészek tárlata 6 Dézsi Ödön : Ilyen is előfordul .... 6 Claus Stephan: Élő hagyomány.......................... 6 Barabás István: Balett . ................................. 6 Lőrinci Kálmán : Akiktől többet várunk 6 Stanca Lascar : Szenvedéllyel és hozzáértéssel 6 Barabás Sándor : Ünnepi játékok ....­­^Bartos Endre: Dallal, tánccal a holnapért Ferenci László : Van-e szükség ... ? Charlotte Millitz : A Brassói Kultúrpalota — „Gyulandó nagy lángok előtt“ (A Marosvásár­helyi Szentgyörgyi István Színművészeti Intézet új végzettjei) ............................................... — A Kolozsvári Állami Magyar Színház bemutatói Béres Katalin : Thália útra kel...................................... 7 Kónya Ádám : Természetjárás ... CS Benkő János : Nagy fában a kicsi bicska 7 Járai Rezső : Hagyomány és korszerűség Liana Маху: Kötelező követelmény Barabás Sándor: Embere válogatja . Derzsi Kozma Elza : Több segítséget ! 8 Enyedi Sándor : Tovább kell lépni........................... 8 Közép Sándor : Hol tölthetik hasznosan szabad ide­jüket az üdülők.......................................................... 8 Csép Sándor: Kedv és felelősség............................... 8 Stefánia Stcriadc: Mi a hobby ?........................... 9 Dánielisz Endre: Művelődési őrjárat Arany János városában .........................................­­ 9 Barabás Sándor : Az Ugrai házaspár .... 9 Szakács Anna: A Bukaresti Numizmatikai Múzeum Dézsi Ödön : Az I. L. Caragiale Fesztiválon nagyon kevés volt az igazi színvonalas teljesítmény . . 9 Hollai Ottó: A közönség is beleszól .... 9 Zsehránszky István : Merre tart a szentgyörgyi színház ?..........................................................................J­ CSylvester Lajos : Kisvárosi művelődési körkép III) / CBoldizsár Zeyk I­mre : Tordaszentlászlói híradás Г0 Maria Micu, Elena Gheorghe: Két község közmű­velődési életének jelenségei ...... 10 Simon András : Van mire építeni !...................................10 Máthé Emma : Több ügyszeretettel...................................10 Sándor Péter : Tavirózsa könnyűzene-fesztivál 10 Beke György: Egy újság matinéi...................................11 Pintér Lajos : A testvériség hangversenye ... 11 Simonfi Imre : Dalok szárnyán, táncok ritmusában . 12 Tiberiu Banulescu : A népművészet és a képzőmű­vészet oktatása a népi művészeti iskolákban 12 Theodor Ghmrrrhiv : Még egyszer Hídalmásról . . 12 Lőrinczi László: Színházi napló . 7, 8, 9, 11 SZÍNDARABOK Victor Eftimiu: Aki látta a halált (Omul care a vazut moartea). Vígjáték három felvonásban. Szemlér Ferenc fordítása........................................ 9 Paul Everac — Barabás Sándor: Három a tánc Egyfelvonásos szatirikus torzkép, előjátékkal . Ferenci László : Ártatlan bűnösök. Színjáték egy­f­elvonásban............................................................ 6 Huszár Sándor: Jött egy leány a telepre ... Szín­játék egy felvonásban........................................ 7 Al. Mirodan : Késő este a nyomdában (Seara tirziu. in tipografie). Színjáték egy felvonásban. Paál János fordítása....................................... . . 4 Geta Vlad: Rendezői tanácsok .... 8 Luigi Pirandello: A tökfiske. Színjáték egy felvo­násban. Lőrinczi László fordítása . . 2 Lőrinczi László : Pirandello-centenárium . . 2 Sombori Sándor : A bicskázó. Falusi tragédia Aurel Storin : Látogatás (Vizita). Színmű egy felvo­násban. Jánosházy György fordítása . 12 Tamási Áron : Énekes madár. Székely népi játék . 4 T. M.: Jegyzetek Tamási Áron Énekes madár című népi játékának rendezői kérdéseiről Malter Károly : Tamási Áron a színpadon © * KÓRUSOK Paul Constantinescu: Bárányka...........................­­. — Bárányka. Lőrinczi László fordítása. — Amúgy őrzi amott ... Petrás Incze János gyűjtése. — Bá­rányka. Illyés Gyula fordítása.......................... 6 Pintér Lajos : A legszebb román népballada 6 Szabó Csaba — S­ajdu Zoltán : Győztes évek 12 Terényi Ede: Két lapádi népdal .... Bányászhimnusz. Szerencse fel. Tief in der Erde. Bányászinduló. A bányász ha a mélybe száll . (D Ion Iliescu : A népköltészet felbecsülhetetlen kincse Klasszikus kórusművek (Cs. Bartha József be­vezetőjével) ....................................................................KJ — Juan del Encina : Kakukk-játék 10 — Kodály Zoltán : Csalfa sugár.........................10 — Bartók Béla : Resteknek nótája .10 VERSMONDÓ MŰSOROK Bartalis János: Életem a versben Endre Károly: Harc, május, munka . 4 Tóth István: A rochefort-i költői iskola 9 Veronica Porumbacu: Egyensúly s Emberközi bolygó a nevem .­­ VERSEK Vasile Alecsandri : Az egyesülés baráta­­­i Románia ébresztése. Szemlér Ferenc fordításai . 5 Grigore Alexandrescu : Ezernyolcszáznegyven. Szabó Lőrinc fordítása................................................. 5 Arany János: Őszikék ; Nem kell dér . . 9 Áprily Lajos: Tavaszodik ; Március ... 3 Cézár Baltag : Hazám. Láng Gusztáv fordítása 12 Ion Banufa: Megidéztem szerelmem. Kiss Jenő fordítása.............................................................. 2 Ana Blandiana: Visszatérés. Lászlóffy Csaba for­dítása .......................................................................... 3 Cézár Bolliac : Testvéri Románia. Bajor Andor for­dítása ................................................................... 2 Ion Brad : Családi kép . Kőnyomat 1933-ból . Reg­gel Grivicán. Kányádi Sándor fordításai ... 2 Bertold Brecht : A kommunizmus dicsérete. Szemlér Ferenc fordítása­­.....................................................11 Valerij Brjuszov: Sarló és kalapács. Trencsényi- Waldapfel Imre fordítása . . 11­ 2

Next