Nemzet, 1886. december (5. évfolyam, 1529-1558. szám)

1886-12-01 / 1529. szám

Szerkesztőség , Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, I. emelet, A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk es Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó hivatalba (Ferencziek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Egyes szám 5 kr. 1529. (332 ) szám. Reggeli kiadás. Kiadó­ hivatal . . . Ferencziek-tere, Athenaeum-épület, földssih**. A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva, 1 hónapra ...................................................... 2 frt. 3 hónapra ...................................................... g > 6 hónapra .. ................................................. 12 » Az esti kiadás postai különküldéséért felfil­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 . Egyes szám 5 kr. Budapest, 1886. Szerda deczember 1­0. évi folyam. Budapest, november 30. Az olasz külügyminiszter, nyilatkozatai és diplomatiai okmánygyüjteménye által, oly kedvező világításba helyezte nemcsak Olasz­országnak külpolitikai állását a hatalmak középeurópai csoportjában, de a bolgár kér­désben is oly előre látó, biztos és — Robil­­lant gróf személyében is — megbízható té­nyezőnek bizonyult a legválságosabb hely­zetben is, hogy nemcsak teljes elismerést ér­demel, de bizonyára lényeges befolyással lesz a kérdés további fejlődésének azon egész­séges irányára is, mely nem koc­káztatja az európai békét, nem provokálja Oroszországot, de mégis erélyesen és sikerrel védi meg a berlini szerződést és úgy, mint az európai érdekeket is, még­pedig nem csak formailag, de valósággal lényegükben is. De ennél még örvendetesebb dolog az, hogy Robillant poli­tikáját, — mint a kamara nyilatkozatából és a hírlapok véleményéből bizton következtethet­jük — osztja és helyesli egész Olaszország, sőt úgy­szólván népszerűvé lett az. Pedig ez nagy dolog akkor, mikor egyfelől oly köte­lékben való megmaradásról és kitartásról van szó, melyben monarchiánk és Németor­szág vannak leginkább érdekelve; mert Olasz­országban ez a szövetség sokáig volt kemény kritikának, sőt ellenszenvnek kitéve, másfe­lől pedig a franczia kormány és közvélemény az Oroszországgal való fraternizálásra érez, sőt t­a­n­u­s­­­t napról-napra nagyobb hajlamot. Olaszországnak faji és geográfiai összekötte­tése kettős jelentőséget ad annak a körül­ménynek, hogy reá egy esetleges — bár ter­mészetellenes — franczia-orosz coalitio ese­tén, legalább az előzmények alapján, Európa számíthat. Azt hisszük, hogy ez a perspectíva a béke és a berlini szerződés köve­telményeinek egyik lényeges biztosítéka, ott hatvan csillapítólag és mérséklőleg, honnan ezek ellen az actió indulhat. Jelentőséggel bír az olasz zöldkönyv is, mert ez az első hivatalos okmány­gyűjte­mény a bolgár eseményekre és a hatalmak­nak azokkal szemben elfoglalt állására nézve és azokra kellő világot vet. Annak okmányai — mint a napilapok közleményei tanúsítják — elég kedvező színben tüntetik fel úgy a hatalmak álláspontjának közelségét, mint külügyminiszterünk magatartását az egész ügyben. Constatálh­atjuk most már hivatalos okmányok alapján, hogy a Sándor ellen el­követett merényletről a hatalmaknak tudo­másuk nem volt és azáltal kedvezőtlenül vol­tak meglepve, hogy Németország »érdekkö­rén« kívül levőnek jelezte ugyan azt és Olaszországgal, monarchiánkkal és Angliá­val együtt a bolgárokra mérséklőleg, csilla­pítólag hatott ugyan, de Oroszország kezére semmiben sem játszottak; hogy a porta és Olaszország a bolgár trón mielőbbi betöltését a többi hatalmaktól is támogatva azért sür­gették, hogy a bolgár zavaroknak vége vet­tessék , de Oroszországnak hivatalosan constatált vonakodása tette azt lehetetlenné. Constatálható az olasz okmányokból az, hogy gr. Kálnoky már október 27-én figyelmez­tette Oroszországot Ivaulbars küldetésének helytelenségére és veszélyeire, hogy monar­chiánk, Olaszország, Németország rákény­­szerítettték Oroszországot annak kijelenté­sére, hogy Bulgária autonómiáját és a berlini szerződést tiszteletben kell tartania, és, hogy mindezekben a közép-európai hatal­mak teljes egyetértésben jártak ki, de— más adatokból tudjuk — Oroszország háta me­­gött mindig ott kullogott Francziaország, a köztársaság nem épen nagy dicsőségére. Úgy, hogy már maga az olasz zöld könyv eddig megismert okmányai, valamint egyfelől, Robillant grófnak épen most megje­lent külpolitikai nyilatkozata, másfelől pe­dig a franczia kamarában előfordult kül­ügyi vita, képessé teszik az elfogulatlan szem­lélőt arra, hogy a hatalmak bolgár politiká­járól, esetleges csoportosulásukról és monar­chiánknak nemzetközi állásáról, a változó és részben még ki nem fejlett viszonyok kö­zepette is, magának meglehetős világos képet alkosson. Kitűnik ez adatokból az is, hogy Francziaország bizony, sokkal közelebb van az orosz állásponthoz, a bolgár kérdésben is, mint a többi hatalmakhoz és ha Freydinet nem megy odáig , mint a bonapartista Delafosse, hogy Orosz­ország magatartását egészen­­ correctnek mondja a bolgár kérdésben is , de nem köze­­ledik a többi hatalmakhoz és annyira elő­térbe tolja — a bolgár kérdés iránti közö­nyösség felállítása, illetőleg kihirdetése mel­lett — az egyptomi kérdésben érdekeltségét és Anglia kivonulásának követelését, hogy alig lehet kétsége az embernek aziránt,hogy azért kíméli Oroszországot a bolgár kérdés­ben és azért erőlteti — épen most­­ az angolellenes álláspontot Egyptomban, hogy Oroszország rokonszenvével, esetleg­ támo­gatásának segítségével, a többi hatalmakkal ellentétbe helyezhesse magát és, ha jónak látja, főleg Angliával és Németországgal da­­czolh­asson, hogy ebből a franczia köztársa­ságnak mi haszna lehet, nem tudjuk, hanem, hogy Európának kára van — Orosz­ország álláspontjának erősbítése és Német­ország fenyegetése által — az alig szenved kétséget. Azonban, aligha csalódunk, ha Olasz­ország fenjelzett álláspontját Francziaország most jellemzett magatartásával szoros össze­köttetésbe hozzuk. Mert a franczia kaczérkodás Oroszországgal és speculatio az Egyptomban való befolyásra, aligha­nem kényszeríti Olaszországot, úgy Középtenger-parti, mint általános nemzetközi érdekeinek megvédése szempontjából, a középeurópai hatalmakhoz való szorosabb csatlakozásra. És ha még ezen kívü­l Robillant különösen az Angliá­val való »hagyományos« barátság szükségét és ápolását épen most tolja előtérbe, ez bizo­nyítja azt, hogy határozottan sakkot akar mondani Francziaországnak akkor, mikor ez Anglia ellen fellépett és ez — ha csak ilyen diplomatiai magatartásban nyilvánul is az actio, nagy haszon az európai érdekekre, mert lényeges befolyással lehet arra, hogy Francziaországot egy meggondolatlan actió­­tól, vagy kom­promittáló szövetségtől vissza­tartsa. Nem tudjuk, hogy a bolgár dolgok és a hatalmaknak ezekhez való viszonya miképen fog a legközelebbi jövőben alakulni és így arról sem kezeskedhetünk, hogy Olaszország magatartása annak minden további phasisaiban az eddigivel teljesen összhangzó, teljesen megbízható lesz-e. Sőt — mint távolabbi ér­dekelt féltől — nem is tar­tnók lejálisnak, e tekintetben irányában szigorúbb követelések­kel fellépni, főleg h­a az olyan hatalmak ré­széről eredne, melyek közvetlenebbül vannak érdekelve a bolgár kérdésben és így erélye­sebben, következetesebben kell, hogy eljárja­nak és a szerződések, valamint európai érde­kek védelmére síkra szálljanak, mint Olasz­ország; de Robillant nagy érdemének és a legközelebbi fejleményekre nézve nemcsak kedvező jelnek, de egyúttal kedvező ténye­zőnek is tekintjük azt, hogy sikerült az olasz külügyminiszternek a bolgár kérdésben olyan állást elfoglalni, mely sokkal erélyesebb, sok­kal nyíltabb és sokkal inkább az európai érdekeknek megfelelővé tette ez ország viszo­nyát és álláspontját, mint mindaz, mit attól — évek előtt és évek óta — egyátalában a nemzetközi politika nyert. Hogy az új kül­ügyminiszter személyes érdeme, lejalitása és belátása mekkora részt igényel ebből és hogy erre a helyzet fejlődése milyen hatással volt, azt nem fejtegetjük, de constatáljuk a ked­vező helyzetet és hibának tartanák a hatal­mak részéről, ha ezt elrontanák vagy Olasz­országot másfelé terelnék vagy engednék menni. Port miniszternek a pozsonyi Toldy-körhöz, a kör felolvasásai alkalmából intézett levele szó szerint kö­vetkezőleg hangzik: Köszönettel vettem a »Toldy­­kör« felolvasásainak sorrendjét. A körnek ily irányú törekvéseit csak helyeselni lehet, mert felolvasások által nemcsak hasznos ismeretek és egészséges eszmék terjesztetnek, hanem nemesítőleg m­­veltetik a kedély is. Örvendetes jelenségnek tekintem, hogy a kör a közegészségügy és a képzőművészetre is kiterjeszti figyelmét. Nélkülözöm azonban a sok érdekes tár­gyat felölelő változatos sorozatban azt a thémát, a­melynek mostani közviszonyaink között a közhasz­nú felolvasások keretéből alig szabadna hiány­­zania, értem a »gyáripar fontosságát« hazánkra nézve. Nélkülözöm azt különösen Pozsonyt érdeklőleg és pedig annyival inkább, mert meg vagyok győződve, hogy a városok és a városi népesség nemcsak tanin­tézetek útján, nemcsak nyers­anyagok vására által, hanem főleg ipar és gyáripar által emelkedhetnek és juthatnak jólléthez. Kívánatos volna tehát felvenni a sorozatba egy oly irányú felolvasást is, a­melyben alaposan kifejtetnék, hogy Magyarországon elérkezett az idő, midőn a nyers­anyagokat feldolgozni és orszá­gunk népességét legalább részben vagy nagyrészben saját készítményeinkkel kell ellátni. E tekintetben első­sorban áll a textil (szövő) ipar. Ennek meghonosí­tásával e perc­ben azért is kellene foglalkoznunk, mert vannak országok és népek, a­melyek a magyar nyers­anyagoknak forma szerint hadat szennek. S hogy a gyáripar nemcsak közgazdasági tekintetben igen fon­tos tényező, de általános művelődési tekintetben is hatályos emeltyű, alkalmam volt meggyőződni, midőn múlt hóban Salgó-Tarjánra és Sikérre kirándultam, hol nem csak jelentékeny iparvállalatok és virágzó te­lepek léteznek, hanem azok körében egy darab igen örvendetes műveltség mutatkozik. Nem akarok itt e kérdés bővebb taglalásába bocsátkozni, nem tehetem azonban, hogy midőn köszönetet mondok a köz szíves figyelméért, legalább egy utmutatást ne adjak azon irány és tényező felé, a­melyet a közjólét emelésére, én ez idő szerint a legfontosabbnak vélek. Szívélyes üdvözlettel T r e f o r t, s. k. Budapest, nov. 30. (A képviselőház ülé­sei.) A delegátiók ülésszaka holnap véget érvén, most a képviselőház fogja megkezdeni őszi üléseit. A pénzügyi bizottság már legközelebb tárgyalja az in­­demnitásról szóló javaslatot s az egyik közelebbi ülés napirendjének tárgya lesz. E kérdés, valamint egyéb teendők, melyek vagy a házban, vagy a bizottságban várnak a képviselőkre, kívánatossá teszik, hogy a ház és különösen a szabadelvű párt tagjai lehető teljes számban legyenek Budapesten, s vegyenek részt a parlamenti tevékenységben. Budapest, nov. 30. (A cholera és a ki­ván­dor­l­ó­k.) Ungmegye alispánja f. hó 24-iki kelettel következő rendeletet bocsátotta ki a megyei főszolga­­birákhoz és Ungvár polgármesteréhez : A belügyminiszter ur ő­­mligától érkezett táv­irat következtében a főispán ur ő­mligának 175. évi. sz. alatt kelt rendelete folytán felhívom a czímet, misze­rint azonnal közhírré tétesse, miként tekintettel arra, hogy a kivándorlók által a cholerajárvány leginkább elterjedhet, a choleraesetek teljes megszűntéig a kivándorolni szándékozók a vasutakon fel nem vétetnek, s a határszélekről vissza fognak utasíttatni. Budapest, nov. 30. (Haditengerészetünk egészségügyi viszonyai.) A hadügyminiszté­rium megbízásából dr. Uhlik Elek sorhajó orvos érde­kes jelentést készített hadi­tengerészetünknek 1885-ben mutatkozott egészségügyi viszonyairól. A jelentésből, mely a különféle táblázatokkal egész vaskos kötet tesz, idézzük a következő érdekesebb adatokat: Az 1885-ik év folyamán átlag 8821 egyénre 7210 beteg jutott, vagyis 817‘36°/00 s pedig a szárazföldön 3273 egyénre 3019 beteg vagyis 922'39°/00 és a tengeren 5548 egyénre 4191 beteg vagyis 755‘400/00­ A szárazon te­hát a betegek száma 167°­00 nagyobb, mint a A NEMZET TÁRCZÁJA. November 30. Az osztrák delegátusok. Még csak néhány rövid óra van hátra, s a Hun­gária vendéglő elveszti az ő történelmi jelentőségét, nem illyén többé rája az a megváltoztatott idézet, hogy az ő falai között van Ausztria, — ami Hungá­riáról szólván annyival is jobban esően hangzott, mert olyan gyakran mondogatták, hogy Ausztria határai között van Hungária, s még nem is olyan régen! De hát megszűnik ez az állapot is, s a gőgös hotel elő­kelő pinczérei, amikor följegyzik árát a ramsteaknek, és a hagyományos egy kenyérnek, nem írják többé adatait a történelemnek, s magán érdekű, csekély je­lentőségű ténynyé törpül azon tettük is, amikor macskagörbeséget csinálnak a hátukból, a lábukkal kaparnak, s a kezükkel zsebre rakják a borravalót. Az osztrák delegatio tagjai utaznak haza, a kaczkiás nagy terem visszanyeri eredeti hideg, aranyozott fényét, cserébe azokért a puha, parlamentárisan zöld redőkért, amik közül néhány hétig merészen és büsz­kén ragyogott elő az aranyozott kétfejű sas. Hogy vége van az osztrák delegatiónak is, a fölött sokad magunkkal legjobban örülnek bizonynyal azok a mindenféle fegyvernemből való tisztek, akik­nek ülésről ülésre ott kellett üldögélniük tétlenül, hallgatagon, nem szólva egy hangot sem, s ki nem mehetve a teremből még csak egy parányi cigarette­re sem, hogy mindig készen álljanak adatokkal segíteni minisztereiket, ha szükség talál rájuk lenni. Nem lett. S a szegény daliák ott tespedtek, hogy szánalom volt rájuk nézni. Még az osztrákoknál csak meg vol­tak valahogy, mert legalább értették őket, de a ma­gyar delegativ üléseinél annyira nem tudtak mit csi­nálni, hogy a tengerész tisztek már a sarkan­tyúikat akarták összepönögetni, pedig sohasem is volt nekik, néhány tüzértiszt pedig arra tett kísérletet, hogy olyan büszkén tud-e szétnézni a karzat felé, mint Ábrányi Kornél ? Persze nem tudhatott szegény, mert erre a tudásra valódi állam­­férfiúi alap szükséges. Magyarokról szólván, lehetet­len bizonyos meghatottság nélkül nem gondolni arra a kis szélső­jobboldali quartettere, a mérsékelt ellen­zék táborából, mely olyan erőteljes erőlködést tudott kifejteni. Négyen voltak összesen, de akkora örömmel ontották a szót, hogy negyvennek is becsületére vált vol­na. Néha szinte megdöbbentő volt a talentumok kifej­lődése s kicsi hijja, hogy a hadügyminiszter el nem felejtett miattuk magyarul. A tiszteletreméltó, derék ősz katona ugyanis érti a mi nyelvünket meglehető­sen, s azzal az elszántsággal hallgatta a beszédüket, hogy előbb szólnak ő róla, aztán a saját nézeteikről, s végül a kettő közötti különbségről. Összesen abc. A szittya szónok azonban hozzá­tette: bac, majd meg cab. No most már nem lehet több, gondolta remény­­teljesen a hiszékeny gróf. Pedig lett 2 abc — stb. S még tovább, négyzetre emelve, gyököt vonva ki a té­telekből s átváltoztatva azt mesés formájú egyenle­­letekké. Elannyira, hogy az előcsarnokban egész ter­mészetes volt ez a párbeszéd. — Mi történik odabenn ? — Az ellenzék mondja el az abcét visszafelé. Az érdeklődés mindazáltal nem volt csekély a négy ellenzéki magyar iránt, s egy osztrák collegá­­nak röviden így jellemezte ötét egy magyar társuk: — Apponyi Albertnek szép a jövője, Grünwald Bélának kormánypárti korából a múltja, Ábrányi Kor­nélnak szép a jelene, Beöthy Ákosnak meg a hangja. Szónoklatok dolgában egyébként a magyar de­legatio roppant fölénynyel bírt az osztrákok fölött, s ismét bizonyossá lett, a­miben különben senki sem ké­telkedett, hogy beszélni tudunk. Az osztrákoknál a hiányzó szónoki képességet is elnyomja a gyakorla­tiasság nagy mértékben kifejlett érzése. Ott megy minden tárgy, akár a karikacsapás. Az előadó morog valamit, a­miről senki sem tudja, hogy nem a Wacht am Rhein-e — csehül ? Az elnök lassú dörmögés­­sel, egy lélekzet alatt, szinte egy szóba összeolvasztva, utána dörmögi: »Jelentkezik-e valaki szólásra, mint­hogy erre nincs eset a vitát bezárom a kik a tételt elfogadják maradjanak ülve; a tétel el van fogadva következik.........a mozgás és az ülve maradás elöl­ről. Hogy ülve maradással szavaznak, s nem fölállás­sal mint nálunk, talán abban rejlik oka annak, hogy mindent akkora készséggel megszavaznak. Amikor egy osztrák delegátus megevett egy nagy ebédet, — s aki idegen földön van, csakis olyant eszik, — végig­hallgatott egy operai előadást, tanulmányozta ethno­graphiai szempontból az orpheumot és azt hallja, hogy maradjon ülve, bizony ülve marad nagy készség­gel akárki. Az egyetlen örökké álló férfiú az osztrákoknál az öreg Smolka. Ha akárhány óra hosszat tart is az ülés, ő neki az mindvégig állás. Komolyan, éreztele­­nül, szinte tompán hangzik a hangja, az alakja meg­­görnyedt, olyan az egész ember, mint egy bús emléke­zet. Hosszú, fehér bajuszán a tetszelgés legparányibb pödrése sem látható, mint a tépett madár szárnya, úgy csüng alá; homlokán a mélabú örökös mély re­­dői, mindig kicsinyülő szemeiben a türelmes megadás fájdalma. A sokat szenvedett lengyel hazafi keserű­sége a sokat kínlódott emberével összeolvadtan, tük­röződik le róla. Még ritka tréfájából is kipendül a le­mondás búrjának a rezgése, de gúnyja nem bánt, nem is nevettet, csak meghal. Ma amikor elkezdték morzsolni a hosszú jegyzőkönyvet, azt mondta az öreg úr: — Engedjék el ezt a jegyzőkönyv olvasást, higyyék el, hogy nincs annak semmi baja! Ha más mondaná, ez talán még kedélyesen is hangzanék , de ő nála rögtön arra emlékeztet, hogy mennyi baja lehetett neki! Elkezdve ott, ahol a ha­zája függetlenségéért nem tudott meghalni, egészen odáig, ahol a viszonyok mostohasága miatt alig tudott megélni. Most azonban már a világ egyik legszebb hivatalával dicsekedhetik; feje egy törvényhozó testü­letnek, a czime kegyelmes úr,­­ hanem a baja ga­lambősz, s az öreg urnak nincs annyi türelme, hogy leüljön: minek már erre a rövid időre ? Szinte ellentéte neki a hatalmas Rieger, föl­djeinek kedvencz elnevezése szerint a cseh Deák Ferencz. Roppant vállai csak úgy hullámzanak, amikor egyet mozdul, testével majd szétfeszíti a padot, s a nyaka is abban mutatja erőteljes­ségét, hogy nincs neki. Széles, erős csontú áb­rázatán ott áll az ő büszke jelszava: »Nedejme se« — Nem adjuk meg magunkat! — vagy ha megadjuk, hát beülünk az utolsó sorba, s megteszszük elsőnek azt, a minthogy Rieger megtette. Nyilvános ülésben nem szólt egyszer sem, de a hangja dörmögését hal­lottuk folyton, a szeme villogását láttuk, s hangos volt a kávéház, a melyben megfordult, s behorpad a föld, s a­hol ő leül, legalább a csehek igy mondják. Egy sort ült vele Klai­, a­kit legjobban jellemez a követ­kező párbeszéd, mely első felszólalásánál perdült le: »Wie heisst der Herr, Deutsch?« —»Ah, im Ge­­gentheil!« Ennek megfelelőleg úgy törte össze a né­met nyelvet, hogy Patay Istán bátyánk tán még az égben is bokázott tőle, hogy ha hallotta, Klak­ uram szidta az osztrák polgártársait, mint a bokrot, s erő­sen megvédelmezte azokat a szegény üldözött, ártat­lan bosnyákokat és herczegorczokat. De csak bosnyá­­kul legyen szabad velük beszélni a hivatalnoknak, úgymond, mert különben úgy hívják őket, hogy svábok! — Az ellen ne legyen önnek kifogása, monda Dumba finom mosolylyal, mert­ a bosnyákok előtt sváb vagyok én is, és sváb ön is. A minthogy valósággal svábok ők mind a ketten. Különben Dumba volt az egyetlen előadó, a­kinek a beszédét tisztán meg lehetett érteni. S fölöttébb érde­kes egyéniség Dumba Miklós. Eltekintve parlamenti működésétől, melyben kiváló, mint polgár olyan érde­meket vívott ki magának, hogy földiszítették a vas­korona renddel. A­mit ő fogadott hálával, s a szokásos nemesség nélkül. Erre nem reflectált. Azt gondolta magában, hogy elég ember ő anélkül is. Amit annyival nagyobb gyönyörűséggel jegyzek föl, mert a felesége magyar lány, é­s hajlandó vagyok a földikémben ke­resni az erős democratikus érzelem magyarázat­át.Mert hogy ebben a társaságban democratának megmaradni nagyon nehéz, az kiviláglik abból az egy adatból, hogy 56 delegátus között 81 a főúr, a sok herczeg, gróf, báró és lovag csakúgy nyüzsög, a többi pedig, hogy egé­szen simplex ember ne legyen, legalább is doctor va­lamennyi. Ami, t. i. a doctorságra törekvés már mi­­nálunk ritkább dolog, az pedig, hogy valaki gróf vagy báró is legyen, s még azonfelül tudora valami fortélyoskodásnak, talán az egész országban csak két példányban előforduló csudaesemény. A fő­­rangusággal aztán együtt jár bizonyos mértéke a val­lásosságnak is, ami aztán megfejti azt, hogy az osztrák delegátusok közül öten nem is szállak a mi vidám fogadóinkba, hanem budapesti kolostorokba. Ezek között egyébiránt vannak papok is. A kolos­torba nem szállott clericálisok között első helyen em­lítendő Huyn gróf, az a vitéz generális, aki ezt meg ezt a csatát megnyerhette volna. De mert nem cse­lekedte, jelenleg azzal foglalkozik, hogy ami kis sza­bad ideje marad, az alatt gyűlöli a gyorsírókat. Nem mintha az ő beszédeit elferdítve stenographálnák, mert hiszen ő beszélni nem szokott, csak mint buzgó egyén imádkozni, s mint vitéz katona káromkodni, hanem azért, mert a jó fiuk többnyire zsidók. Zsidónak lenni pedig még Austriában sem czélszerű. Bizonyítja ezt Jacques delegátus példája, aki hiába tudós, hirlapíró, tántoríthatatlan hazafi, még más efféle; nem tudják megbocsátani neki, hogy olyan szép, zsidótlan neve van: Jacques s elkereszték ader Französicbe Jákob­nak. A csúfolkodás általában véve meglehetősen ked­venc a foglalkozásuk a sógoroknak, s a szegény fogatlan Czerkovszkyt a­ki olyan érthetlenül csacsogott mint előadó, mintha Bachbuszár volna most is, mint anno dazumabl Lembergben, amikor az ablakait beverték, ezt a jámbor öreget, mert a keresztségben azt a gyönyörű nevet kapta, Eusebius, úgy hívják a csúfondárosok: Ajzele-Bászele. Sőt még a zsidóhoz hasonlítani sem tanácsos az osztrákok között, és a­ki ebbe a hibába esik, függeszsze bár a nemesi­ koronáját akármilyen magasra, oda is utána röpítik a hagyma­­koszorút. Itt van a derék emberséges Moscon, aki ős keresztény, régi báró, az igaz, hogy gácsországi fér­fiú, s ott annyi sok a daliásságban szűkölködő zsidó, hogy több az elégnél, de mégis csak Moscon báró ő. S megtörténik vele az a malheur, hogy a háta egy kissé nem egyenes, az orra a középen jobban meg­nőtt, mint a végén, a szakálla meg neki csúcsosodott, s ma azt mondják róla. — A Moscon báró ? az egy zsidó. Nem is úgy hívják, hogy Moscow, hanem úgy, hogy Mózes Cohn. Aztán jönnek a többi uraságok egymásután, érdekes mind a­hány. Czartom­sky és Czerkovsky, Chrzanovski és Czajkowski, Jaworski és Hlavka, Miklosich és Nadberny, Krasicki és Poklukár, Slá­­vik és Zácsek, — vagy ezek nem elég osztrák hang­­zásúak? Van olyan is, ha nem épen sok: Jacques és Latour, Luzzato és Lupul. Vagy ez sem elég osztrák hangzású ? Nem marad más hátra, mint Kálnoky és Kállay, Szögyény és Szentgyörgyi. Ezek meg épen magyarok! — veted ellen, mérges olvasóm. Hát nem jobban szereted, hogy ezek fölötte vannak az osztrák delegatiónak, de nem benne ? ADORJÁN SÁNDOR: Mai számunkhoz fél­ig melléklet van csatolva. BELFÖLD, Budapest, nov. 30. (A magyar delegatio ülése.) A magyar delegatio holnap, deczember hó 1-én délután fél 3 órakor a határozatoknak ő felsége a király által történt megerősítése kihirdeté­sére teljes ülést tart. Budapest, nov. 30. (A k­i­e­g­y­e­z­é­s­i ügyek.) Tisza Kálmán magyar miniszterelnök — mint a »B. D.« jelenti — gróf Taaffe osztrák miniszter­­elnökkel — ki ma reggel visszautazott Bécsbe — budapesti tartózkodása alatt ismételten beható meg­­beszélést tartott a fenforgó kiegyezési ügy­ek­ben. Ezen értekezletek csupán a mindkét fél quota-regnicoláris küldöttségének eljárása ügyé­ben eredményeztek megegyezést, s ennek ér­telmében a magyar quota-küldöttség dec­ember 4-én Budapesten, az osztrák quota-küldöttség ugyanaz­nap Bécsben fog megalakulni, e küldöttségek tulajdon­képi tanácskozásai azonban csak januárban veszik kezdetüket.­­ A nyers­ petróleumvám kér­dése még mindig vitás : a magyar kormányok erre vo­natkozó legutóbbi javaslataira az osztrák kormány még eddig érdemlegesen nem is felelt. Budapest, nov. 30. (Trefort Ágoston mi­niszter levele a pozsonyi Toldy-kórhöz ipari felolvasások tartása iránt.) Tre­tengeren, mely észlelet évenkint constatálható. A szárazon a betegségek gyakoriságában mutatkozó in­­s­gadozások jóval nagyobbak, mint a tengeren. A bete­­gedési esetek minimuma 57-36°/0 szeptember hóra, maximuma 90'55°/o július hóra esik. Szárazon a nyári hónapokban, tengeren a téli hónapokban a leg­gyakoribbak a betegségek. Minden 100 beteg közül 1885-ben mint további szolgálatra alkalmas elbocsát­tatott 94­1, szabadságra küldetett 2'49, szolgálat­­képtelen gyanánt elbocsáttatott 2'40, meghalt 0'98. Az előző évekhez képest határozott javulás mutat­kozik. Szárazon a naponkénti átlagos beteglétszám 10°/6 nagyobb mint a tengeren, hasonlókép a beteg­ség tartama is hosszabb. Budapest, nov. 30. (A horvát cameralis akták.) A horvát bugetbizottság egyik legutóbbi ülésén Smicsiklas képviselő interpellate intézett a bánhoz az iránt, hogy a cameralis acták hová tarto­zásának ügye mily stádiumban van. Khuen-Héder­­váry Károly gr. bán megjegyezte, hogy ez ügyben a tárgyalások még folynak, tavaszra azonban várható elintézésük. Budapest, nov. 30. (Pártértekezlet.) Az országgyűlési mérsékelt ellenzék holnap, szerdán, esti 6 órakor értekezletet tart. Szatmár, nov. 27. (A törvényhatósági bizottsági tagok választása.) Szatmár vá­rosában a törvényhatóság képviseleti tagjának fele része e hó 21-ikén került új választás alá. A válasz­tás mind a négy kerületben a legszebb rend­ben folyt le; összesen 19 bizottsági tag választatott meg, név szerint a következők: Várai Károly törvény­­széki biró, Ábrahám Antal kereskedő, Steinberger Ábrahám kereskedő, id. Herman István birtokos, Duna József iparos, Boros Bálint országgyűlési kép­viselő, Novák Antal kanonok, Jeney György törvény­­széki biró,­ Nagy Vincze elemi iskola­igazgató, Tei­­telbaum Ármin kereskedő, Csomay Imre ügyvéd, Kó­­tai Lajos tanár és lapszerkesztő, Komka Alajos ipa­ros, Kolozsvári Károly városi vámfelügyelő, Makai Károly birtokos, Kesentei Sándor ügyvéd, Karikás Ferencz iparos, Fésői András ref. lelkész Gyulai La­jos iparos. Különösen kiemeljük, hogy a választás a szabadelvű párt győzelmével végző­dött, amennyiben 14 szabadelvű és 5 el­lenzéki választatott meg. N.­Becskerek, nov. 29. (A törvényható­sági bizottsági tagok választás­a. A föl­veendő nagy kölcsön ügye. Mozgalom egy kereskedelmi és iparkamara érde­kében.) [Saját levelezőnktől.] A megyei törvényhatósági bizottság kilépett tagjai helyébe immár az egész megyében ma választatnak az új ta­gok. A választás november 15-én vette kezdetét és a szabadelvű­ párt nagy győzelmével végződött, a­mennyiben az ellenzéknek mindössze két helyen sikerült néhány tagját beválasztatni. A többi választókerületekben — és pedig a legtöbben egyhan­gúlag — pártunk jelöltjei kerültek ki az urnából. E választással egyébiránt a törvényhatósági bizottság is nyert, a­mennyiben kiválón értelmes és az intelligen­­ciához tartozó egyének választattak meg. Többszörös választások folytán néhány kerületben pótválasztás lesz szükséges. Az 1.200.000 frtos kölcsön, melyet a megye tudvalevőleg közlekedési eszközeinek javítására szán­dékozik fölvenni, végre engedélyeztetett s igy nagyobb akadály nem áll útjában annak, hogy már most hozzá­fogjunk az út- és vasútépítéshez. Az utóbbiakra vo­natkozólag azonban az engedélyezési tárgyalások új­ból megszakadtak. Végül tán nem érdektelen annak fölemlítése, hogy egy helybeli német lap mozgalmat kezdeménye­zett egy kereskedelmi és iparkamarának II.-Becske­­reken való fölállítása tárgyában.

Next