Nemzet, 1888. március (7. évfolyam, 1978-2008. szám)
1888-03-01 / 1978. szám
volna és azután ezeket mondják. Tiltakoznunk kell még oly tényekkel szemben is, mint aminő a mostani választásnál előfordult, hogy t. i. 190 főt adatott be a dunaszerdahelyi járásbíróságnál, mint vesztegetési eszköz, amely pedig mint fuvardíj lett előre deponálva két csalóközi községnek : Szentmihályfának és Sülynek egyenként 95 írtban. Meg vagyunk győződve, hogy botrányhajhászok által lett e dolog viscenirozva, a mely csak a kerület becsületének meghurczolására jó, és a mely azon erkölcsbiró és népboldogító urak munkája, a kikből mostanában e kerületnek igen kijutott. Budapest, febr. 29. (Az országgyűlési szabadelvű pártból.) Az országgyűlési szabadelvű párt ma délután Vizsolyi Gusztáv elnöklete alatt értekezletet tartott, melyen a czukoradóról szóló törvényjavaslat vétetett tárgyalás alá. A törvényjavaslat Hegedűs előadó és Perlaky felszólalásai után általánosságban elfogadtatván, következett annak részletes tárgyalása. A részleteknél Varasdy Károly és Neumann Ármin tettek megjegyzéseket, melyekre Tisza miniszterelnök és Wekerle államtitkár válaszoltak. Ezek után a törvényjavaslat részleteiben is elfogadtatván, az értekezlet véget ért. Budapest, febr. 29. (A pozsonyi marhavásár fentartása.)A pozsonyi marhavásár fentartása végett, az orsz. gazdasági egyesület és szesztermelők orsz. egyesülete részéről kiküldött vegyes bizottság, ma Szapáry Gyula gr. elnöklete alatt tartott ülésében kimondotta, hogy a pozsonyi vásár felhajtása biztosításának érdekében létrehozott cartell felbontottnak nyilvánula, így sem a marha-, sem a juhvásárt ez idő szerint Pozsonyban nem tartják meg. A bizományosok ugyanis — egynek kivételével — kijelentették, hogy ezentúl Pozsony számára nem fogadnak el küldeményeket. Kétséges lévén, hogy a fölhajtás talál-e a kellő számú vevőkre, a bizottság a pozsonyi vásárt egyelőre beszünteti. De kimondták, hogy a kérdést nem ejtik el. Sátoralja-Ujhely, febr. 27. (Zemplén megye közgyűlése. [Saját levelezőnktől.] Zemplén vármegye törvényhatósági bizottságának ez évi első közgyűlése ma kezdődött meg, melyen a főispán megnyitó beszédében meleg szavakkal emlékezett meg hazánk kiváló alakja s vármegyénk nagy fia, báró Sennyey Pál volt országbíró és főrendiházi elnök elhunytéról s emlékezete közhelyeslés mellett, jegyzőkönyvileg megörökittetni határoztatok. Ezután a sztropkói és homonnai üresedésben levő főszolgabírói állások, valamint az ezek után üresedésbe jött több tiszti helyek töltettek be. Sztropkói főszolgabíróvá egyhangúlag Payzsoss János szinnai szolgabiró, homonnai főszolgabíróvá egyhangúlag Haraszthy Miklós tokaji főszolgabíró, tokaji főszolgabíróvá Füzesséry Ödön ottani szolgabiró 57 szótöbbséggel, szinnai szolgabiróvá Mester István közig, gyakornok, tokaji szolgabiróvá 51 szótöbbséggel Bessenyey László közig, gyakornok választatott meg. A derék tisztviselők az esküt azonnal le is tették. — A gyűlést holnap folytatják. Budapest, febr. 29. (Az orosz-franczia szövetség.) A párisi »Tempse — amely lapról tudvalevőleg azt állítják, hogy a franczia külügyi hivatal orgánuma — a »Revue des deux Mondes« ismert czikkével (La France, la Russie et l’Europe) foglalkozván, a következőleg nyilatkozik a francziaorosz szövetségnek Francziaországban mindinkább megingó eszméjéről: »Nagyon gyakran hangsúlyoztam itt a Francziaország és Oroszország közt lehetséges szövetséges czélszerűtlen voltát és veszélyeit semhogy ne örülnék annak, hogy egy orosz viszonyokat kiválóan ismerő író ez irányban veti mérlegbe autoritását. Az Oroszországgal való szövetség, — feltéve, hogy lehetséges, — veszélyeket teremtene ránk nézve és nem járna semmi előnynyel. Annak tennék ki magunkat, hogy előidéznénk, provokálnánk, terveznénk oly vállalatokat, amiket fenyegetéseknek vehetnének és semmi más erőt nem nyújtana, mint azt, amelyet érdekünk közösségéből meríthetünk. A mi érdekünk és Oroszországé is Európa hatalmainak oly egyensúlyba való hozása, mely megakadályozza bármelyiket, hogy emelkedését a másik függetlenségének lerombolásával segítse elő. Oroszország követeli cselekvési szabadságát,minthogy mi követeljük az élethez, a fejlődéshez való jogot, követeljük a nemzetek koncertjében szerepünk fentartását, nem törődve szomszédaink féltékenykedésével. Sem Francziaország, sem Oroszország nem akarja politikáját alárendelni egymásnak és az az azonos haszon, mely Európa védőegyensúlyából rájuk hárul, biztosítja őket, hogy azonnal meg fognak egyezni minden erre a czélra irányuló törekvésben. Minek hát megkötni magukat szerződéssel ? Mivel erősbíthetnék a helyzet e hatalmát a megállapodások és aláírások ? Az a miniszter, aki eddig menne, kétségtelenül kielégítené a közönséges előítéleteket, a rövidlátó szenvedélyeket, a tudatlanok politikáját, de compromittálná Francziaország méltóságát, ha ajánlatait visszautasítanák és Francziaország biztonságát, ha— mi lehetetlen — elfogadnák.« Budapest, febr. 29. (Külföldi krónika.) Bismarck Herbert gróf, a német cancellár idősb fia és jobb keze, tegnap Londonba érkezett s onnét állítólag Dublinba utazik. Útját azzal hozzák kapcsolatba, hogy a német cancellár bizalmas felvilágosításokat kért Salisbury-től az angol politika további magatartása felől. A »Corr. de l’Est« híre szerint Blanc báró, Olaszország nagykövete Konstantinápolyban, úgy nyilatkozott volna, hogy utasítást kapott Oroszország legutóbbi lépésének támogatására a portánál, de csak bizonyos fentartás mellett, és e fenntartást ekkér formulázhatja: »Nem egyezünk azok véleményével, akik Coburg herczeg megválasztatását törvénytelennek tekintik. Az actust magát teljesen correctnek és szabályszerűen végbementnek tartjuk. Csak az törvénytelen és incorrect, hogy a herczeg Sophiában van, minthogy sem a szultán meg nem erősítette, sem a hatalmak el nem ismerték. Ezt megengedjük és elismerjük és a béke feltartása érdekében minden vonakodás nélkül ki is jelentjük.« A »Nord d. A11 g. Z tg« tagadja, hogy Bü - rov német miniszter a berlini congressuson Corti gróf előtt Tunis ügyét szőnyegre hozta volna. Montpensier herczeg, bár Sagasta spanyol miniszterelnök a cortesben bevallotta, hogy Montpensier herczeg és Izabella exkirálynő tényleg intrigáltak a spanyol kormány ellen, mégis visszatért Madridba, ahol a pályaudvaron csak arpraefect által fogadtatott, a miniszterek közül senki sem jelent meg. Franczia lapok tudósítása szerint a herczeg mielőtt Sevillába a többi orleanista herczegekhez utazik, öt napig szándékozik Madridban időzni. A spanyol kormány a herczeget mindaddig megtűri Spanyolországban, amíg az ország belügyeibe újra be nem avatkozik. Boulanger a legutóbbi képviselőválasztásoknál : Loire departementben 12,800, Maine et Loire-ban 7600, Cote d’or-ban 5800, Loiret-ben 1700, Haute- Marne-ban 670, Haute-Alpes-ben, Flourens mellett, csak 110 szavazat kapott. Párisból azt jelentik, hogy a minisztertanácsban legutóbb szóba került Boulanger felmentése parancsnoksága alól, de mellőzték a dolgot, mert a tábornok tiltakozott jelöltségének felállítása ellen. A »Temps« bécsi levelezője szerint Dolgorucki herczeget, ki eddig Oroszországot Perzsiában képviselte, tekintik Oroszország jelöltjének a bolgár trónra. Tudvalevőleg az utóbbi napokban hire járt, hogy Dolgorucki herczeget az orosz kormány visszahívta Teheránból, ahová Oroszország jelenlegi cettinjei követe fog követté kineveztetni. Amikor szó volt arról, hogy Oroszország és Törökország biztosokat küldjenek Bulgáriába, állítólag Dolgorucki herczeg volt kijelölve orosz biztosul. A szerb scupstina legközelebbi ülésszaka — mint a »Pol. Corr.« értesül — a teendők sokasága miatt előreláthatólag nyár derekáig fog tartani. Mijatovic Vassiljevics és Marinkovic volt szerb miniszterek az államtanács tagjaivá neveztettek ki. Varsó rendőrfőnökévé Tolstoi gróf helyébe Kieigels dragonyos ezredes, a czár szárnysegéde neveztetett ki. A »Kön. Z tg« sugalmazott berlini levele a porosz államtörvények és a Hohenzoller-ek házi törvények alapján kimutatja, hogy semmi szükség sincs a régensség kérdésének szabályozása végett újabb rendelkezésre. Az angol alsóház elfogadta az új házszabályokat, amelynek alapján 100 szavazat többséggel a vita bármikor berekeszthető. Budapest, febr. 29. (Oroszország magatartása). A »Pol. Corr.« berlini levelezője, Oroszország további magatartására vonatkozólag a következőket írja: Sokan azt hiszik, hogy Oroszország mit sem tesz többé. Más, ugyancsak jól értesült körök abban a meggyőződésben vannak, hogy Oroszország, valutájának hallatlan csökkenése folytán, békeszeretetének documentálása végett új ajánlatok tételére is hajlandóságot érez s abban a hitben él, hogy a kérdések, melyek a hatalmak válaszaiban fölvettettek, egy európai conferentia által volnának legczélszerűbben elintézhetők.Ez a feltevés azonban még jelenleg minden tényleges alapot nélkülöz , bár az a körülmény, hogy ily kezdeményezés általános helyesléssel találkoznék s hogy ez az egyedüli s legközelebb álló mód, melylyel Oroszország a megkezdett után tovább haladhat: e föltevésnek a valószínűség bizonyos fokát kölcsönzi. Ha a legutóbbi orosz impulzusnak csakugyan az volt a czélja, hogy lehangoltságot idézzen elő, úgy ez a czél hajótörést szenvedett. Az osztrákmagyar monarchia, Angolország s Olaszország föllépése a teljes egyöntetűség jellegével bír s e hatalmak bizalmatlansága Németország ellen, Bismarck herczeg nyílt cselekvési módja és beszéde következtében teljesen ki van zárva. Táviratok, San Remo, febr. 29. Ma délelőtt a következő hivatalos orvosi jelentés adatott ki: A trónörökös ma éjjel eleinte nyugtalanul aludt, később azonban kielégítő álma volt. A nyakválasztás nagyobb mérvű. Berlin, febr. 29. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A német trónörökös betegségéről semmi újabb tényleges hírt sem lehet jelenteni. Feltűnő, hogy Bergmann tanár neve a mai hivatalos bulletin alól hiányzik, bár elutazásáról eddig semmi hír sem érkezett. Az a hír, hogy a trónörökös fulladási rohamokkal küzdött, nem nyert megerősítést Újabban azt beszélik, hogy a császár és a császárné sürgősen San Remoba akarnak utazni, s a császár csakis az állami érdekekre való tekintettel egyezett bele abba, hogy csak a melegebb idő bekövetkeztével menjen San-Remoba. San-Remo, febr. 29. A Stefani-ügynökség jelenti: A német trónörökös meglehetős jól töltötte az évét, hosszasabban aludt. A köhögés sokkal mérsékeltebb. Karlsruhe, febr. 29. Yilm és porosz herczeg éjjel San Remoba utazik. Róma, febr. 29. Angolország, az osztrákmagyar monarchia és Olaszország az orosz előterjesztésekre majdnem egybehangzóan azt felelték, hogy noha Coburg herczeg uralkodása törvénytelen — a portát mégsem akarják semmi olyan határozathozatalra szorítani, amelynek gyakorlati eredménye úgy sem lehetne. Mindenesetre veszedelmes volna Bulgáriát attól a kormánytól megfosztani, amely — bár nélkülözi a hatalmak helybenhagyását — az ország nyugalmát és rendjét mégis fentartja, míg az orosz javaslatok, még ha megvalósíthatók volnának is, egy erőteljes kormány alakulását nem biztosítanák, de igenis felidéznék azt a veszélyt, hogy a jelenleg fennálló rend és nyugalom helyébe átalános zűrzavar lenne. Azt hiszik, Törökország szintén mellőzni fogja az orosz javaslatokat. (N. Fr. Pr.) Jassy, febr. 29. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: Kisenevbe ma nagyszámú katonaság érkezett. A katonák a 18. gyalog hadosztályhoz tartoznak. Az érkező négy ezred élén Arcsinikov tábornok jött meg. Zágráb, febr. 29. (O. É.) Valótlan az a hír, hogy a mérsékelt ellenzéki párt választói gyűlést tartott. A mérsékelt ellenzék már régebben elhatározta, hogy egyátalán nem vesz részt a pótválasztásokban, miután semmi kilátása sincs sikerre. Páris, febr. 29. A kamara mai ülésén a külügyi költségvetés tárgyalásánál B r e t e u i 1 marquis szót emelt és felső sorban a hármas szövetség által előidézett helyzettel foglalkozott. Megjegyzi, hogy nem hisz ugyan e szövetség nagy szilárdságában, mégis kijelenti, hogy szemben a külfölddel az országban nincsenek sem monarchisták, sem republicánusok. Bismarckot teszi felelőssé azokért a nagyarányú hadikészülődésekért, melyek Európát agyonnyomják. Francziaország hasznára fordíthatná a helyzetet, csakhogy kormányformája megnehezíti az ily feladat megoldását, mert a szövetségek létrehozatalát meggátolja. Szükségnek tartja, hogy a kormány változásoknak, különösen a hadügyi és tengerészeti tárczáknál eleje vétessék. Ha erősek leszünk — úgymond — a szövetségesek maguktól fognak ajánlkozni. A jobb párt nem fog nehézségeket előidézni, mert a haza érdekeit mindenkor föléje helyezi a pártérdekeknek. Nekünk azt kell kívánnunk, hogy a czáz választott bíró maradjon a béke kérdésében. Minden alkalmat meg kell ragadnunk, hogy bebizonyítsuk iránta való rokonszenvünket, anélkül azonban, hogy túloznánk a tüntetésekkel. Megfoghatóvá kell előtte tenni, hogy mi solid, de discrét barátok vagyunk. A szónok örömét fejezi ki, hogy Angolországgal a viszályok majdnem teljesen kiegyenlíttettek és kívánja, hogy az Angolországgal való viszonyok barátságosabbakká váljanak. Constatálja, hogy Francziaország nem viseltetik rossz indulattal Olaszország ellen és reményét fejezi ki, hogy a két ország, közös érdekeik következtében ismét közeledni fognak egymáshoz. Mutassuk meg — igy végzi beszédét — hogy oly nemzet vagyunk, amely a békét akarja, de a háborútól nem fél, utasítsuk el magunktól a támadó háborúnak minden gondolatát. Mi csak a munkának akarunk élni azzal a feltétellel, hogy becsületünket és méltóságunkat semmiben sem compromittáljuk. Bécs, febr. 29. (E redeti táv irat.) A »Post« ama jelentését, hogy a bécsi, londoni és római kabinetek között a közös eljárás alapja a bolgár ügyek tárgyalására nézve jelenleg szilárdabb, mint valaha, a »Pol. Corr.« teljesen megegyezőnek jelenti ki saját informátióival, de tagadja, hogy a »Post«-ban idézett és a »Pol. Corr.«-ban napokkal ezelőtt megjelent berlini levélben ennek ellenkezője állott volna. Bécs, febr. 29. (B. C.) A hadsereg rendeleti lapjának ma kiadott száma (az esti lapunkban már említett kinevezéseken kívül) jelenti, hogy Kostersitz József vezérőrnagy a XI. számú hadtest műszaki főnöke betegsége miatt ez állásától felmentetett, gross-scribori Ryski Kornél lovag, műszaki törzsbeli ezredes a X. számú hadtest főnöke hason minőségben a XI. számú hadtesthez áthelyeztetett; Hausner József alezredes a IV. számú felszerelési raktár parancsnoka az I. számú felszerelési raktár parancsnokává, Thomas Ferencz őrnagy, a II. sz. felszerelési raktár parancsnoka a IV. sz. felszerelési raktár parancsnokává kineveztetett, Gotti Ferencz ezredes a I. számú hadfelszerelési raktár főnöke pedig saját kérelmére nyugdíjaztatott. * Berlin, febr. 29. A képviselőház mai ülésén, Arenberg azon indítványának tárgyalásánál, hogy az egyházi szerzeteknek, melyek régebben testületi jogokkal bírtak, ezek a jogok éo ipso ismét visszaadassanak, ha ily szerzetek létesítése újólag engedélyeztetik, a vallásügyi miniszter kijelenti, hogy a kormány novellát szándékozik benyújtani, mely az újból engedélyezett egyházi szerzeteknek a testületi jogot megadja. Erre az indítványt Arenberg kivonatára levették a napirendről. London, febr. 29. Az alsóház folytatta mai ülésében a kormány javaslatának tárgyalását a házszabályok módosítására vonatkozólag és ebben bezárólag a 12. czikkig haladt. Az egyes indítványok módosításokkalfogadtattak el, melyekhez a kormány is hozzájárult. A módosítások értelmében az elnök huzavonára célzó indítványokkal szemben a név szerinti szavazást mellőzheti, a trónbeszédre adandó válaszfelirat második olvasása pedig elmarad. A vitát kedden folytatják. Páris, febr. 29. A kamara mai ülésén Flourens külügyminiszter a vaticánnál létesített követség költségeit melyeket a költségvetési bizottság töröl, megszavaztatni kéri és azt mondja, hogy a jelenlegi viszonyok a követség megszavazását parancsolólag követelik. Minden állam, melynek nehézségei voltak a szentszékkel, ismét helyreállította ezzel a diplomatiai összeköttetést. Befolyásunkat a Keleten az európai hatalmak megtámadják. A keletre való befolyásunknak egyik leghathatósabb tényezője a vaticáni nagykövetség. Ennek eltörlését határozni el, annyi volna, mint azt határozni, hogy a levantei iskolákban a gyermekek a jövőben csak olaszul tanuljanak. Itt a hazafiság kérdése forog szóban, melyet a kamara meg fog érteni. (Helyeslések több oldalról.) Petretan ellenzi a költségek megszavazását, mire Tirard miniszterelnök emel szót és támogatja Flourens fejtegetéseit. Ezután a ház a vaticani nagykövetség költségeit 294 szavazattal 240 ellenében megszavazta. Róma, febr. 29. (Eredeti távirat.) Kétségtelen, hogy a pápa által nem rég fogadott marokkói küldöttség Spanyolország ösztönzésére küldetett Rómába. A marokkói küldöttség a spanyol nagykövetség palotájában lakik és szakadatlan érintkezésben áll a spanyol nagykövetséggel. (P. C.) Massalah, febr. 29. Baldissera tábornok két zászlóalj Bersaglierivel és az irregularis csapatok egy osztályával kémszemlére indult és Ailetig előre nyomulván, mi jelét sem látta az abyssiniaiak átvonulásának. Vigano őrnagy f. hó 24-én az Agametta fensikon kémszemlére indult, úgy látszik abból a czélból, hogy a nyáron át Afrikában táborozó olasz csapatok részére egészségesebb és szellősebb tartózkodási helyeket keressen. Berlin, febr. 29. Hung-Seun chinai nagykövet Kreyer és Lien titkára és tolmácsa kíséretében Bécsbe utazott, hogy meghatalmazási okmányait átnyújtsa. London, febr. 29. Pyne, parnellpárti képviselőt, Clommelben lázító beszéd miatt hat heti fogságra ítélték. Az elitélt felebbezett. Kopenhága, febr. 29. Sponneck gróf, volt pénzügyminiszter és fővámigazgató, György görög király egykori tanácsosa, az éjjel meghalt. Pozsony, febr. 29. (D. É.) Pozsony megye központi választmánya Krempa alispán elnöklete alatt ma délután tartott ülésében a szűkebb választást Krausz és Bartal közt (a dunaszerdahelyi kerületben) márczius hó 12-ére tűzte ki. Brassó, febr. 29. (D. É.) Imrich János a vidombáki kerület szász néppárti képviselője a ma tartott pártgyűlésen bejelentette, hogy lemond mandátumáról. Helyére, hír szerint Filtschet, a »Kronstädter Zeitung« szerkesztőjét, állítják fel képviselőjelöltnek. Közgazdasági táviratok. Bécs, febr. 29. (Eredeti távirat.) A szeszadó reformja tárgyában kiküldött bizottság ma este tartott hosszabb ülésében végre befejezte a kormány által beterjesztett javaslat általános tárgyalását. A szónokok közül különösen kiemelendő Auspitz képviselő beszéde, ki azt fejtegette, hogy a szeszadó nem más, mint a Magyarországnak fizetendő ár, azért, hogy a monarchia másik fele a czukoradó reformjához hozzájárul. De ez az ár igen nagy azért a 305.000 métermázsa czukorért, melyet Magyarország az osztrák örökös tartományokból szállít, s ezáltal 534,000 frtnyi tehertöbbletet szenved. Ha Ausztria Magyarországtól 100,000 hectoliter szeszszel többet vesz, ezért tetemesen többet kell fizetni, mint eddig. Auspitz ezután azt indítványozta, hogy a pénzügyminisztériumban tartott szaktanácskozmányok jegyzőkönyvei kinyomattassanak. Ezt az indítványt elfogadták, és újabb kilenc tagú albizottságot küldtek ki a javaslat részletes tárgyalására. Bécs, febr. 29. (Eredeti távirat.) Weiss, az osztrák hitelintézet igazgatója, 22 évi buzgó működése után, agg korára való tekintettel, igazgatói állásáról lemondott. Valószínű, hogy a márcz. 28-án tartandó közgyűlésen a felügyelő bizottság tagjává választják meg. Bécs, febr. 29. Az alsó-ausztriai leszámítoló társaság közgyűlése az osztalékot 4 és fél százalékban (221/a írtban) állapította meg. Róma, febr. 29. A kamara ülésénCrispi miniszterelnök beterjeszti a Francziaországgal folytatott kereskedelmi szerződési tárgyalásokra vonatkozó okmányok második sorozatát. Prinetti kérdésére válaszolva, a miniszterelnök kijelente, hogy a kormány minden lehetőt megtett arra nézve, hogy olasz-franczia conventionalis tarifa létesüljön. Reménye, hogy a kamarának nincsen szándéka, az ügyet vita tárgyává tenni. Fájdalmas volna, ha az olasz parlament vitába elegyednék a franczia parlamenttel. Ha máshol oly szavak mondattak, melyek rosszul estek nekünk, erre Olaszország válasza ékesen szóló hallgatás legyen. A zöld könyv bebizonyítja hogy Olaszország türelmes volt az alkudozások folyamán. A két nemzet között szerencsétlenségre lehet kedvetlenség, de viszály nem lehet. Mi azonban élénken és őszintén óhajtjuk, hogy Olaszország és Francziaország között sem viszály, sem meghasonlás ne legyen. Európa igazságos lesz irántunk és el fogja ismerni, hogy nekünk sem többet sem kevesebbet nem lehetett, de nem is volt szabad tennünk, mint amennyit tettünk. Ezután visszapillantást vetve az alkudozásokra, Crispi így végző beszédét: Ha holnap kénytelenek leszünk az átalános tarifát alkalmazásba venni, ez nem róható föl nekünk. Ma este rendelet fog megjelenni, mely az átalános tarifa sok tételét módosítja Francziaországgal szemben. Itt védelemről van szó, nem támadásról. Olaszországnak is függetlennek kell gazdaságilag és pénzügyileg lennie. Legyenek önök ebben segítségünkre és mi teljesítjük akaratukat. (Tetszés.) — Prinetti helyesli a Crispi által kifejtett eszméket. — Nicotera azt hiszi, hogy az ország, hála saját és kormánya nyugodtságának a jelenlegi nehézségeket is le fogja győzni. Olaszországnak nem lehet óhaja, hogy Francziaországgal csak gazdasági háborúba is keveredjék. Szükség esetén ő is bizalmat szavaz a kormánynak. A Ferrari radicálispárti a miniszterelnök részéről adott felvilágosítások után eláll azon szándékától, hogy a kérdés iránt most interpelláljon. — Mic ei előadó a kormány hazafiságába vetett bizalmának ad kifejezést. — A kamara ezek után 209 szavazattal 16 ellenében megszavazta a törvényjavaslatot, mely a Spanyolországgal fennálló kereskedelmi szerződést két hónapra meghosszabbítja. Róma, febr. 29. A hivatalos lap közzéteszi a kormánynak az 1888. évi febr. 10-én kelt törvény 2. czikke alapján kibocsátott rendeletét, mely az átalános tarifában megállapított behozatali vámokat holnaptól kezdve bizonyos francziaországi áruczikkekre nézve fölemeli. E czikkek közt vannak: a bor, szeszes ital, kávé, czukor, csokoládé, olaj, szappan, illatszer, festékáru, bútornemü, fából készült játékszer, fegyver, lisztnemü, tésztanemü, eczetbe vagy olajba rakott gyümölcs, hal, gyertya, legyező, zongora stb. A szövöttáru, bőr, vasúti eszköz, agyag-, üveg- és rézáru vámja 50 százalékban, a vasáruké 20 százalékban és a gépeké 30°/o-ban van megállapítva. Róma, febr. 29. A »Riforma« megjegyzi, hogy az olasz kormány a franczia termékek beviteli vádjainak felemelésénél az olasz termékek ellen irányuló franczia törvényt tartotta szem előtt. A hírlapok helyeslőleg nyilatkoznak Crispi mai kijelentéseiről és a parlament részéről tanúsított magatartásról. Róma, febr. 29. A senatus mai ülésében Crispi miniszterelnök előterjesztette a kamara által elfogadott törvényjavaslatot, melylyel a Spanyolországgal jelenleg fennálló kereskedelmi szerződés meghosszabbíttatik. Az ülés ezután megszakíttatott, hogy a bizottságnak alkalma legyen a törvényjavaslatot tárgyalás alá venni. Az ülés újból megkezdetvén, Fai, a bizottság előadója felolvassa a jelentést, mely a törvényjavaslatot elfogadásra ajánlja. Crispi miniszterelnök a spanyol szerződés meghosszabbítását indokolván, áttért a Svájczczal folytatott alkudozásokra és kijelente, hogy a kormány és a szövetségtanács között létrejött megállapodás, mely Olaszországnak a legtöbb kedvezményes nemzetek szerinti elbánást fentartja, ma aláíratott, hogy a tárgyalások folytattassanak. Francziaországra vonatkozólag a miniszterelnök lényegben ismételte azon kijelentéseket, melyeket a kamarában tett, mire a senatus a spanyol szerződést titkos szavazásban elfogadta. Pétervár, febr. 29. Az orosz külkereskedelmi bank felügyelő- és igazgató-tanácsa, a nélkül, hogy az 1887. évi végleges üzleti jelentést bevárná, kötelességének tartja már most közhírré tenni, hogy az összes árfolyamveszteségek fedezése és valamennyi kétes tétel törlése után, a bank 20 millió rubelnyi alaptőkéje, valamint a tartaléktőke érintetlen marad és hogy érczvaluta czímén fedezetlen tartozások jelenleg nincsenek. Páris, febr. 29. A kamara mai ülésén Flourens külügyminiszter ama kifogásokra válaszolt, melyeket Laferrenays a Suez-csatornára vonatkozó egyezmény ellen, valamint az Új- Hebridákat illetőleg emelt. A miniszter kijelentette, hogy létezik egy más, ettől egészen elütő egyptomi kérdés is, de Francziaországnak magasabb érdekek parancsolták, hogy a Suez-csatorna nemzetközi jelleggel ruháztassék fel, azért hatott oda, hogy létrejöjjön az egyezmény, melyet a kamara bizonyára elfogad. (Helyeslés.) Róma, febr. 29. (Eredeti távirat.) Az Olaszország és Spanyolország között nem rég megkötött kereskedelmi szerződést a két állam megbízottai már aláírták. (P. C.) Értéktőzsde, Bécs, február 29. (Magyar értékek zárlata.) Magyar földteherm. kötv. 105.75. Erdélyi földteherm. kötv. 105.—. 5 és fél száz. M nagy. földbit. int. zálogl. —.—. Erdélyi vasutrészv. lét.—. 1876. m. k. h. áll. els. kötv. 108.25. Magy. nyer. k. sorsjegy 119.60. Szőlődézsmaválts. kötv. —.—. 5 száz. aranyjáradék —.—. Tiszai és szegedi köles. sorsjegy 123 — 4 száz. aranyjáradék 96.17. M. orsz. b.-részv. —.—. Magy. vasúti kölcsön 148.50. Magyar hitelb. részvény 268 —. Alföldi vasút részv. 170.—. Magyar észak-kel. vasút r. 151.—. 1869. m. kir. v. áll. els. kötv 93.70. Tiszav. vasut r. —. Magyar lesz. és váltóbank r. 84.—. Kassa-Oderbergi vasút r. 136 50. 5. száz. papir-járadék 82 85. Adria m tengeri görb. r. társ. —Török dohány-----. Északi vasutrészv. —. BéCS, február 29. (Osztrák értékek zárlata.) Osztrák hitelrész. 268.30. Déli vasút részvény 75 50. 4 százalékos aranyjáradék 108.70. Londoni váltóár 126.80. Károly Lajos vasut-részvénytársaság 191.25. 1864. sorsjegy 167.25. 4.2 száz. ezüstjáradék 78.70. 1860. sorsjegy 132.— Török sorsjegy 17.75. Angol-osztrák bank részv. 98.75 Osztrák államvasut részv. 214.25. 20 frankos arany 10.05— 4.2 száz. papirjáradék 77 52. Osztrák hitelsorsjegy 176.25 Osztrák-magyar bankrész. 855.— Cs. kir. vert. arany 5.98. Német bankváltók 62.20. Elbevölgyi vasút 10 5.—. Dunagőzhajózási r. t. 345. Bécsi bankegyl. 81.—. Az irányzat : bágyadt. Bécs, február 29. (Esti tőzsde) Osztrák hitelrészv. 268.20. Osztrák államvasutr. 214.10. Unio-bank —.—. 1860. sorsjegy —.—. Angol-osztr.-bank-részv. 98.75. 20 frankos arany 10.04.—. Déli vasút részv. 75.50. Magyar hitelb.-részv. 268.—. 1884. sorsjegy—.—. 4°/« magy.aranyjáradék 96 20. Magyar-gal. vasút —.— Az irányzat nyugodt. London, február 28. (Zárlati árfolyamok) 4 százalékos magyar aranyjáradék 76.25 (·= 95 frt 93 kr) M. 4 százalékos osztrák aranyjáradék 86.— (= 107 frt 30 kr) M. 42 százalékos osztr. ezüstjáradék 62 — (77 frt 80 kr) M Angol consolok 102.37 Bécsi váltó 12 87 (== 127 frt 46.) Ezüst 43.87 (= 89.60) kr. Átszámítási árfolyam : 10 fontsterling =•· 126 frt 90 kr. Külföldi értéktőzsdék zárlata február 29-én. Átszámítási árfolyam 100 márka vista 102 80 forint. 100 frank vista 1t50,85 forint — A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), mediára (M) vagy ultimóra (U) értendő, költségek nélkül. — A 0-val jelölt értékek a budapesti tőzsdén nem jegyeztetnek. Árutőzsde, Bécs, február 29. (Gabona- és terménytőzsde.) A mai tőzsde irányzata csendes, az árak ma tartózkodók. Eladatott: Búza őszre 7.80—7.81 forinton, október—novemberre —.— forinton, 1888. tavaszra 7.42 — 7.39 forinton, május—júniusra —.-------.— forinton. — Rozs őszre —.--------. forinton, rozs tavaszra 6.02—5.04 forinton. — Zab őszre—.—.— forinton, tavaszra 5.74 — 5.73 forinton. — Tengeri május—júniusra —.-----.— forinton, július—augusztusra —.--------.— forinton, augusztus—szeptemberre —.-------.— forinton, szeptember—októberre — -----frton. Továbbá eladatott 1888-iki uj tengeri 6.53—6.56 forinton. Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők: Búza 1888. tavaszra 7.88—7.48, május—júniusra 7.48 — 7.55 forinton, őszre 7.77—7.82, október—novemberre—.-----.— forinton. — Rozi 1888. tavaszra 5.99—6.04 forinton, május—júniusra 6.07 — 6.12 forinton, június—júliusra—.—— —.— forinton, őszre —.-------.— forinton, október-novemberre -----.-----forinton. — Tengeri 1888. május—júniusra 6.57 — 6.62 forinton, junius—júliusra 6.42—6.47 frton, julius—aug. 6.42 — 6.47 frton, augusztus—szeptemberre —. —.—— forinton, szeptember—októberre —.-------.— forinton, uj tengeri —.--------.— forinton, május—júniusra —.— frt. — Zab 1888. tavaszra 5.71—5.76 forinton, május—júniusra 585—5.90 forinton, szeptember—októberre —.--------.— forinton, őszre —.-----------forinton — Káposztarepcze 1888. február-márcziusra 11.35—11 45 forinton, augusztus—szeptemberre 10.70— 10.80 forinton, szept.—októberre —.--------.— forinton. — Repczeolaj kész szállításra 28.50—29.00,február - áprilisra —.-------.— frton, ápril—májusra 27.00—27.50 forinton, szeptember—deczember 27.00—27.50 forinton. Szesz. Az árak ma hanyatlottak. Készáru 28.25 frton, febr.—máj. szállításra 26.75 —27.25 forinton, deczember—májusra —.--------.— fo rinton, május—augusztusra 28. 0 — 28.12 forinton, július— szeptemberre--------.-----, június—októberre —.--------— forinton, októbe—novemberi szállításra —.-----------.— forinton jegyeztetik. Berlin, február 29. (Terményvásár.) (Zárlat.) Búza ápril—májusra 166 márka — fillér = 10 frt 03 kr. ; június— júliusra 165 márka — fillér (= 10 frt 26 kr.). Bozs ápril— májusra 118 márka 75 fillér (= 7 frt 39 kr kr.). ; június— júliusra 122 márka 75 fillér (= 7 frt 63 kr.). Zab ápril— májusra 112 márka 50 fillér (= 7 frt 61 kr.); június— júliusra 116 márka 75 fillér = 7 frt 26 kr.) Repczeolaj ápril— májusra 44 márka 30 fillér (= 27 forint 55 kr.). ; szept.— októberre 45 márka 10 fillér (= 28 frt 06 kr.). Szesz ápril— májusra 96 márka 60 fillér (= — frt — kr.); május— júniusra 97 márka 30 fillér (= — frt — kr.). Átszámítási árfolyam : 100 márka = 62 frt 30 krral. Stettin, febr. 20. (Terményvásár.) Búza ápril—májusra 164 márka — fillér (= 10 frt 20 kr.); június—júliusra 168 márka 50 fillér (= 10 forint 48 kr.). Bors ápril— májusra 114 márka — fillér (= 7 frt 09 kr.); június—júliusra 118 márka 50 fillér (= 7 forint 36 krajczár). Repczeolaj februárra 44 márka 50 fillér (= 27 forint 68 kr. ; — ápril májusra 44 márka 60 fillér (= 27 frt 68 kr.). Szesz kész szállításra (hordó nélkül) 96 márka — fillér (■= — frt — kr.) ; kész szállításra (50 márka fogyasztási adóval) 47 márka — fillér (=— frt — kr . kész szállításra (70 márka fogyasztási adóval) — márka — fillér (■= — frt — kr.); deczember—januárra — márka — fillér (= — frt — kr.); ápril—májusra — márka — fillér (= — frt - kr.) Átszámítási árfolyam : 100 m. = 62 frt 30 krral. Köln, február 29. (Terményvásár.) Búza márcziusra 17 márka 40 fillér (<“ 10 frt 83 kr.); májusra 17 márka 75 fillér (•■ 11 frt 04 kr). Bors márcziusra 12 márka 40 fillér (· 7 frt 72 kr.); májusra 12 márka 60 fillér (■■ 7 frt 87 kr.) Repczeolaj (hordóstól) kész szállításra 25 márka 25 fillér (««» 31 frt 41 kr.); májusra 23 márka 90 fillér (» 29 frt 74 kr.) Átszámítási árfolyam: 100 márka ■■ 02 frt 80 krral. Berlin Frankfurt _P & r s Árf. | Paritás Árf. | Paritás Árf. | Paritás^ 4*/o‘0« magyar aranyjárad. 77 20 96.35K 76.90J 95.990 77.06 96 4SU 5'/«-ob „ papi íj árad. 66.10 72.69K 66.40, 8S.05K----------— 4'27#-ob osztrák „ .62 10 77.78 K 61.90, 77.49 K —— 5°/«-OS n n — —■, -Ki -K —.— 4 2®/#*0 ° n ezüstjárad. 63 IC 78.89 K 63. 78.77 K —— — 4°/o*ob „ aranyjárad. i 86.30 107 94 K 86.70 108.42K —.— —• Magyar keleti vasúti kötv.1 75.10 97.78K, ——— 5*/*-os keleti vasút els. kötv. 100 20 12. 01 K —— •“ Osztrák hitelrészvény........ 188.40 267.91 U 218.37 267.700 —— Osztrák-magyar bank.........I —687 — 856.44K Osztrák-magyar államvasut 86. 214.83 U. 171.67 214.280 430. 214 48M Déli vasút.................... 31.— 77.21 Ujj 59 84 76.20170. —M Erzsébet osztrák ny. vasút. —.— —.— !! —.— —.— —.— • Magyar-gácsországi vasút.. —.— —.— 1j*—.— —•— —•— • Elbevölgyi vasútrészvény.. ——•— —•— Károly-Lajos vasút.............. 76 70 191 02 0 153.25 191 02 0 —.— — • — Kassa-oderbergi vasút......... —Ki!—-— —.— • Orosz bankjegyek................ 163 60 101.9801! —-------•— —•-----------Váltó bécsi piaczra............... 160.50 62 30 160 25 62.40 — II. kibocs. keleti kölcsön... —.— —.— ——•— —•— —• 41/*•/•'08 földhitelint. zálogl. —.— —.———•— —•— —•— 3*/0-68 franczia járadék----- —.— —.— .—.— — •— 82.40 —*'09 5V**/*-08 franczia járadék .. —.— —.— —.— —•— 106.57 —O Ottomán bank részvény ... —.— —j —.— — •— j — •— —■ — Franczia törleszthető járad. —.— —.— —.— —•— j 85.35 • O Magyar vasúti kölcsön sz. n.'j—.— —.— —.— —.— i 298. * • **“* Magyarjelzálog-hitelbank. .j| —■— |j — •— — „ országos.b................J —.— —j —.— —•— j —•— •" Külföldi terménytőzsdék tegnapi és mai árjegyzéseinek összehasonlítása. BERUH. Február 89. Február S* Búza ápril—májusra.............................161 márka — fillér 160 márka 50 fillér „ június—júliusra .... 165 „ — , 164 „ 60 , ROZS ápril—májusra.............................118 , 76 „ 118 „ 1a » „ Junius—júliusra . . 1SS „ 15 „ 1!» » S5 „ Zab ápril—májusra.............................118 „ en .. 118 „ 'b „ Junius—júliusra . ... 116 „ 75 „ 116 , 75 . STETTIN. Búza ápril—májusra..............................164 márka — fillér 165 márka — fillér „ május—júniusra .... 168 , 50 , 160 „ — „ Boza ápril—májusra.............................114 , — „ Ill , *0 „ „ május—júniusra .... US „ 50 „ 119 » — „ KÖLN. Búza márcziusra...............................17 márka 40 fillér 17 márkái 40 fillér „ májusra.....................................17 „ 75 „ 17 * 75 » ROZS márcziusra...............................12 „ 40 „ 18 M 40 n „ májusra...........................................19« « „ 12 „ 75 „ PÁRIS. Búza folyó hóza ...... 24 frank 10 etme 24 frank 10 etma „ márcziusra ...........................93 „ 90 * 24 „ 10 ,3 „ márcziustól 4 hóra. . . 24 „ — „ 84 „ 10 „ .. májustól 4 hóra...............................84 „ 10 * 24 „ 80 „ Liszt folyó hóra.............................. 62 * 73 * 62 1 SO „ márciusra.....................................52 „ 50 „ 62 „ 50 „ H márcziustól 4 hóra.... 52 „ 40 „ 52 „ 41) » „ arábitól 4 hóra. , ... 52 n 40 es»e 58 frank 60 öts»«