Nemzet, 1890. november (9. évfolyam, 2938-2966. szám)

1890-11-01 / 2938. szám

Szerkesztőség : Ferenc­iek­ tere, Athenaeum-épület, I. emelet. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk es Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Fereneciek-tere, Athenaeum-épület) küldendők. Ara 6 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt S kr.) 2938. (301.) szám. Reggeli kiadás: Budapest, 1890. Szombat, november 1. Kiadó-hivatal : Ferencaiek-ter­e, Athenaeum-épület, földszint Előfizetési díj : A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra ...................................... 2 Ért, 3 hónapra .......................................„ . .. 6 , 6 hónapra ................................................ „ 12 * Az esti kiadás postai különküldéséért felül­­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1­0 óra 5 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) IX. évi folyam. Budapest, október 31. Lamennais az alsó papság szerény tagja volt. De a fanatismus lelkesítette. Sze­gény és askota volt, de a vakbuzgóság vezette. És nagyobbat, a társadalom és állam belbékéjére végzetesebb dolgot vitt véghez, mint a nagy forradalom szellemével szintén ellentétes érzelmű főpapság együtt véve. Ő teremtette meg a lamennais­ismust, mely any­­nyit jelent, hogy ultramontanismus. Ultramontanismus j­anicsár-kaftánban, káplán-kabátban és sekrestyés-öltözetben. Ultramontanismus, mely legelőször saját felebbvalója ellen támad fel, hogy megtámad­hassa az államot. Vakbuzgóság, mely az egy­házi fegyelem ellen lázad, hogy lázadhasson az állam ellen. A clericalismus praetorianismusa, mely vezéreket tesz le és emel fel. Mikor a köz­katona és altiszt parancsol, a tábornokok pedig engedelmeskednek, Lamennais is paran­csolt a párisi érseknek. Vádolta, hogy a párisi főpap elárulja az egyház érdekeit az állam javára. Hogy fon­tosabb neki az államtól húzott fizetése (pe­dig csak 80 ezer francot kapott!) mint Krisztus tana. És Lamennaisnak támadtak követői. A nép a »szegény« káplánnak hitt , nem a »gazdag« főpapságnak. Nyomról-nyomra így támadt minden országban az ultramontanismus, az állam és az egyház közti harcz. Az alsó papságban keletkezik s igy terjed felfelé. Meghódítja a püspököket, érsekeket, majd magát a szent széket. Róma soha sem volt ultramontán, mig rá nem kényszeritette egy társaság, mely a kath. egyház valóságos közvitézekből álló ecclesia militansa. De oly közvitézekből, a­kik mind lehetnének tábornokok. Akadtak is messze látó és erős kezű pápák, a­kik e renddel úgy bántak, mint Mahmud szultán a janicsárokkal. Az utóbbi ezeket kiirtotta, az előbbiek a rendet eltö­rölték. Féltették az egyházi legfőbb hatalmat az alulról feltolakodó illetéktelen befolyás­tól. Azoktól, a kik nem a tétlenséggel ostro­molják a szent széket. Ezek ellen van elég villáma a vallás Olympián ülő Jupiternek. De akik megtámadják a hit túlzásával. Akik nem a fegyelem szigora miatt lázadnak fel. — ezeket lesújthatná az egyh­ázi disciplina — de­ akiknek a fegyelem nem elég szigorú. Akik az egyházi kormányzat felső régióinak pu­haságáról panaszkodnak. Akik azt mondják, hogy a püspököknek és érsekeknek nagyon jó dolguk van. Akik a szegénységgel kérked­nek s azt hirdetik, hogy a furor apostolicust meglágyítja a jó mód. A pápával talál modus vivendit minden állam. A szentszék nemcsak egyházi magas­lat, hanem egyszersmind politikailag is emelkedett pont. Onnét messze el lehet látni. Erről a magaslatról akárhányszor kormá­nyozták a világot. Rómával talált modus vivendi­t Orosz­ország, mely a lengyel catholicusokat üldözte, deportálta, s mely a catholicismust egyenlő­nek tartotta a minden oroszok czárja elleni lázadással. Talált modus vivendi-t Anglia, mely a catholicusokat, minden szabadságszeretete daczára, kikergette az alkotmány sánczai­­ból, s csak 1829-ben vette őket oda vissza. Mily igazságtalanul gyanúsította Rómát, hogy az ír lázadásokat onnét szítják. Pedig Rómának még a Hoche-féle betöréshez sem volt semmi köze. A pápákkal Magyarország is mindig megtalálta nemcsak a modus vivendi-t, ha­nem a teljes egyetértést is. Az Anjouk és Mátyás korát kivéve, nekünk nem igen volt harczunk Rómával. Ha támadtak is viszályok, hazafias főpapságunk informatióira a pápák engedtek, s nem akarták feldúlni Magyaror­szág belbékéjét. Így történt ez a vegyes házasságok kér­désében, midőn az épp oly lánglelkű, mint hazafias Lonovics érsek, kinek római út­ját legközelebb mélyreható kutatások alap­ján oly szépen írta meg kitűnő történészünk Marczali Henrik, közbevetette magát a szentszéknél. Nagyváradi, rozsnyói püspökök akad­tak nálunk is, mint épp a vegyes házasságok kérdésében. De a magyar cath. főpapság összességével nem voltak komoly összeütkö­zéseink. Ezért nem volt egyszersmind még culturharczunk. Főpapságunk miatt, meg va­gyunk róla erősen győződve, nem lesz jö­vőre sem. Nem foglalkozunk ezúttal az elkeresz­­telések kérdésével. A végleges megoldás stá­diumában van ez, s meg vagyunk győződve, hogy a megoldás nem fogja sérteni sem a kormány tekintélyét, sem a felekezetek bé­kéjét. Az egész sajnos jelenség, reméljük, csak ephemer tünete lesz közéletünknek, melyre pár év múlva mar­­cum sem fog emlékezni. De azon mozzanat nagyon emlékezetes és megfigyelendő marad a jelenségből, hogy a harczot a kormány ellen tulajdonképp az alsó papság vette fel. Az alsó papság egy része gyü­­lésezett az esperességi kerületekben. Ez hozta létre a feliratokat. Sőt az alsó papság kezdett panaszkodni a főpapok lanyhasága miatt. Simor herczegprímásnak még maradt tekintélye. Egyetlen szavával elfujta a buda­pesti catholicus demonstratiót. De kérdés, vájjon igy lesz-e ez mindig? Ha az alsó pap­ság hozzászokik az önálló cselekvéshez, váj­jon a felülről érkező commandónak engedel­meskedik-e ? Ha a káplánok, plébánosok és esperesek veszik kezükbe a vezetést, vájjon a főpapok tekintélye nem szenved-e csorbát? Nem támadnak-e nálunk is Lamennais-ek, akik püspökebbek akarnak lenni a püspökök­nél, érsekebbek az érseknél, pápábbak a pá­páknál ? Akik épp úgy fognak tenni és ugyan­azt fogják hirdetni, mint Lamennais. Hogy a püspököknek, érsekeknek nagyon jó dolguk van. (És ebben igazuk lesz, mert nincs gaz­dagabb catholicus főpapság a magyarnál.) Hogy tehát a püspökök és érsekek megal­­kusznak az egyház érdekeinek rovására. (Eb­ben persze nem lesz igazuk.) Ellenben a szegény káplánoknak nincs mi veszteni valójuk. Az állam elleni harcz­­ban ők csak nyerhetnek. De nemcsak az ál­lam, hanem egyszersmind a főpapság vagyo­nának rovására. Követelhetik ugyanis legközelebb már, a főpapok ellenére, az autonómiát oly érte­lemben is, hogy a főpapi vagyon, szerintük egyházi vagyon s nem egy-egy érsekség, vagy püspökség vagyona. A vagyonkezelést tehát úgy kell intézni, hogy a püspökök ke­vesebbet, a káplánok és plébánosok többet kapjanak. És ha egyszer az alsó papság, bár szem­ben a főpapsággal, ezt fogja követelni, kinek lesz igaza? Micsoda dogma, vagy disciplina alapján lehetne e követeléstől az alsó derűst eltil­tani, ha szabad egyéb kérdésekben, a főpap­sággal szemben izgatni? Mit fog akkor mondhatni a főpapság ? Az alsó c­erusnak lesz mondani­valója. Azt fogja mondhatni, hogy a főpapság elnézi az izgatást,­ midőn nem róla, nem vagyonáról van szó. De mihelyt az alsó clerus az egyházi vagyon iránt támaszt igényt, (pedig ha e va­gyon csakugyan egyházi, akkor igénye jo­gos) azonnal felemelkedik az egyházi fegye­lemnek más kérdésekben sarokba dobott pál­czája és sújtani akar. ívj-i a earn, uuu­uuuiuui, ujv­b e tekintetben a főpapokkal egyetértünk. Nem akarhatja egy komoly higgadt politikus sem, mert elég bajunk van úgyis a vallási autonómiákkal. Nem akarhatunk még tót, horvát, oláh egyházi autonómiát is, mely várává lehessen a magyar állam elleni izga­tásnak. A magyar politikai szempont tehát a főpapság mellett van. De mily egyházi szem­pont tilthatná meg az alsó papságnak, hogy az autonómia mellett izgasson? Hiszen az alsó papság joggal hivatkoz­hatnék rá, hogy csak­is az autonómia szün­teti meg a laicus elemnek az egyház iránti kö­zönyét. Hogy mindenütt, ahol a laicus elem bele van vonva az egyház kormányzatába, azonnal létesülnek a catholicus politikai pár­tok keretei. A politika terén is szervezke­dik az ultramontanismus. (Erdély más tekintet alá kerül. Erdély­ben a catholicusok kisebbségben vannak. És Erdély mindig a vallási béke hazája volt. De magában Erdélyben is, a felettébb hiányos autonómia daczára a laicus elem jobban ér­deklődik egyháza iránt, mint Magyaror­szágon.) Az egyházi szempont tehát az autonó­­mia mellett van, természetesen nem a hitel­vekre és egyházi fegyelemre, hanem a külső kormányzásra (papok, püspökök választá­sára, s a vagyonkezelésre) nézve. A magyar állam politikai vezéreiben mindig lesz annyi bölcsesség, hogy a cath. autonómia létrejöttét meg nem engedik. De mily helyzetben lesz a főpapság az erre irá­nyuló esetleges mozgalommal szemben, ha az alsó papság kibontja annak zászlaját? Ha valahol, itt áll azon tétel, melyet ál­lam és egyház kell, hogy alapelvévé tegyen: principiis obsta! Az egyházzal a magyar politikának ke­vés baja volt és remélhetőleg kevés baja lesz is. De ha egyszer a káplánok és sekrestyé­sek lesznek az egyház vezérei, akkor immi­­nens lesz a veszedelem, hogy állam és egyház összeütközik. Csakhogy az ütközés először a főpapsá­got fogja érni alulról. Annak súlyát a ma­gyar állam csak közvetve fogja megérezni. A főpapságon keresztül. Nemo. A NEMZET TÁRCZÁJA. Október 31. A villás reggeli. Jókai Mórtól. Az ötvenes évek elején két szépirodalmi lap­­szerkesztő között valami irodalmi vita folyt. Az egyik szerkesztő volt a Hölgyfutáré, Tóth Kálmán, a másik a Délibábé, Friebeisz István. A polémia nagyon el­­mérgesült. Különösen Friebeisz részéről, annyira, hogy Tóth Kálmán lovagias elégtételt követelt: a ki­hívást Friebeisz el is fogadta. Tóth Kálmán segédje volt Kemény Zsigmond, Friebeiszé Bérczy Károly. — Kard lett választva. — A találkozás helyéül a »Szép juhászné« volt megjelölve. — Pontban 8 órakor reggel. A felek pontban 8 órakor ott voltak a szép juhásznénál, de alig szálltak ki a bérkocsikból, azon­nal tapasztalták, hogy valaki még pontosabb volt náluk­­nál. — Az volt »Pultz« úr! A rendőrbiztos. Pultz úr jó reggelt kívánt az érkező uraknak. (Jó ismerős volt: ő szokta lefoglalni lapjaikat.) »Vil­lás reggelire tetszett kijönni ugy­e? A kocsmárosné már várja nagyságtokat. Az étszereket nem szükség behozni a kocsiról.« (Étszereket ? A kardokat!) Azzal szépen karon fogva bevezette az urakat az étkezőbe. Fel volt már terítve. A mellékasztalnál ült négy zsandár, feltüzött szuronynyal. Az urak szépen megreggeliztek, fizettek s aztán búcsút véve Pultz úrtól, visszakocsikáztak Budapestre. Útközben megállapodtak a holnapi hadi jelszóban. »Találkozó szentlőrinczi pusztán, a csősz­háznál pont­ban 7 órakor.« Ott volt mind a két fél pontban 7 órakor a se­gédeivel a szentlőrinczi csőszháznál. A ki őket a csőszházból kilépve, legelsőül üd­vözölte, az nem volt más, mint Pultz úr: a nyitva hagyott ajtón át lehetett látni a négy csendőrt, szu­­ronyos fegyverekkel. — Ilyen korán méltóztatott kijönni villás reg­gelire ? A csőszné már várta nagyságtokat egy kis Mai számunkhoz egy iv melléklet van csatolva, jó korhélylevessel. Ahoz igazán nem kell se kés se villa. A kardokat megint a kocsin kellett hagyni. Az urak szépen megreggeliztek, fizettek, bú­csúztak, hazamentek. Vajon ki árulja el a rendőrség előtt mindany­­nyiszor a végbemenendő párbajt ? A vivők fiatal há­zasok ! S az asszonyok nem titoktartók. Kivált élet­halál esélyei előtt. Denique Kálmán és Pista csak nem tudtak összeverekedni semmiképen; Pultz úr fogta a gal­­ériákat. Azokban az években volt az akkor még vadre­gényes Margit-szigetnek a bérlője a gazdagságáról és szépségéről és úgy ismeretes, mint geniális ötleteiért keresett úrhölgy: T a h y n é. Egy napon a kedélyes úr­hölgy az irodalom több korifeusát hívta meg a szigeti lakába reggel tíz órai barátságos dejeunerre. Nem volt új dolog. Vendég­­szerető házánál gyakran megfordult ez a speciel. A gőzhajón találkoz­nak a meghívottak mind­annyian. Ott volt Kemény Zsigmond, Bérczy Károly, Tóth Kálmán és Friebeisz István. Furcsa összeállí­tása egy asztaltársaságnak. Meglehet, hogy a geniális úrhölgy azt az excentricus élvezetet akarja megsze­rezni magának, hogyan eszik meg egymást az aszta­lánál a halálra keserített ellenfelek ? De az sem lehe­tetlen, hogy a szivjóságáról ismeretes háziasszony vidám poharazás között akarja őket összebékíteni. Semmi gyanús tárgy nem volt a hajón. (Például azok az étkező eszközök.) Csupán a Bérczy Károly után hozott egy teher­hordó valami nagy kosarat, melyben vászonburkolat­tal fedve volt egy szép rhododendron. Ezt azt írók nemes pártolásáért, mint gavalléros ajándékot, hozzák a sziget úrasszonyának. Ez az ötlet Bérczytől nem is keltett csodálkozást; ő volt az elegáns modor képvi­selője irodalmunkban. Szerencsésen megérkeztek a szigetre! Ki-ki párjával különböző utakon sietett a szigetkastélyt felkeresni. A rhododendront egy hajóslegény vitte utá­nuk a vállán. A kastélyban pompás reggeli várta őket. A bá­jos háziasszony díszes reggeli toiletteben jött eléjük, egy már korábban érkezett vendégét is bemutatva. De hisz nem kellett annak bemutatás. Doktor Orso­­venszky Károly volt: mindnyájunk jó ismerőse, fiatal deli legény, hajdan tábori főorvos a szabadságharcz alatt, most pedig a szép asszonyok orvosa. Semmi különös nem volt benne, hogy ő is részt vesz Tahyné matiné­jában. A háziasszony megmutatta az uraknak a he­lyeit az asztalnál: ő maga elfoglalta az elősülést, két felül maga mellé ültetve a két haragos ellenfélt, a­kiket az egész dejourner alatt egyformán kitüntetett szellemdús társalgásával. — Nem adjuk át még a rhododendront a házi­asszonynak? sugá Friebeisz Pista az oldalán ülő Bérczy Károlynak. — Majd csak a dejeuner után. Szép meglepe­tés lesz. A fekete kávé és a chartreuse után a bájos háziasszony engedelmet kért a társaságtól, hogy visszavonulhasson — toilettet változtatni — vissza­tértéig majd a doktor fogja vinni a házi úr szere­pét, csak mulassanak tetszésük szerint. Szépen vitte a házi úr szerepét a doktor, mond­hatom ! Elővesz a kabátja zsebéből egy hoszszukás étuist, felnyitotta. Abban volt az ő »Besteck«-je. Holmi ollók, kések, csiptetők, s más efféle kellemetes mulattató zeneműszerek. — No most bontsuk ki a rhododendront. Mondja Bérczy. S azzal lefejtették a kosárról a takaróvásznat. A rhoddoendron, igaz, hogy nagyon szép példány volt, de a szárához volt támasztva gúla alakban négy még szebb meztelen kard. — No most vetkőzzetek neki, urak! Monda Kemény Zsigmond. Aztán itt a kardok, végezzétek az ügyeteket, mig Pultz úr be nem állít. Két percz múlva már varrta össze doktor Orsovenszky Friebeisz Pistát, a­kinek a mellén Tóth Kálmán kardja egy tátongó sebet vágott. Soha többet ilyen villás reggelizést! S­z­í­n­h­á­z. Nemzeti színház : »Huszár-szerelem.A vígjáték 2 felvonásban, irta Muray Károly , színre került okt. 31-én. Volt idő, mikor a magyar urak, kiknek az ősi fészek körül való vadászat, a kártyajáték és a rokonok­kal való pörösködés többé nem adott kellő szórako­zást, külföldre jártak mulatni. Először Bécsbe men­tek, hol Sophie Müllerért és az imádott Frau Rettich­­ért rajongtak és Domeyernél vacsoráltak. Aztán erőt vett rajtuk őseik ellenállhatatlan vándor szenvedélye, mely nyugat felé vonz, a »Drang nach dem Westen­« és beleültek a széles rugókon bimbálódzó csatába és mentek napokig-hetekig, túl az Operentián, sohasem látott országokon végig, melyekről talán a nagy Ta­­vernier-nek, a cropf-korszak Stanley-jének sem volt tudomása, és hónapok után elértek Párisba, hol Ju­lia Griss-t tapsolták, Chicard-ral egy colonneban tán­­czoltak és a Palais-Royal lebujjaiban makaóztak ki­­puhatolhatatlan lakású marquis-kkal és pakfong her­­czegnőkkel. E derült kedélyű uraknak végső esz­ménye, legmagasztosabb álomképe — a zenehóbort akkori idejében — az opera-énekesnő volt. Az opera­énekesnőért nem volt ostobaság, mit el nem követtek volna. Utána vágtattak Európa egyik végétől a mási­kig ; adóssággal terhelték birtokaikat, hogy az imá­­dottnak gyöngyöket vehessenek; tönkre tették magu­kat a dívák legkisebb szeszélyéért; és mi több, még hit­tek is nekik. Annyira hittek nekik, hogy még nőül ven­ni is akarták őket; és ha csupán a magyar viveur-ökön áll a dolog, úri kastélyaink most benépesedve volná­nak a hajdani híres énekesnők és tánczosnőkkel. De a mennyei csalogányok nem akartak. Az ilyen »magyar bojárral« csak néhány hónapig udvaroltatak maguk­nak , aztán elcsapták maguktól, és rendesen valamely kevésbbé érdekes nativ gazdag főurához mentek nőül. Később aztán, az ötvenes évek nagy kijózanodása után, vig uraink inkább a hazában maradtak ; itthon mulattak és követvén a régi tempót, talán itt is talál­tak operaénekesnőket, kik őket kinevették és végre — a faképnél hagyták — valaki másért, így jártak Muray Károly »Huszár szerelem« czímű vígjátékának legérdekesebb alakjai, igazi hősei, Barkós Gábor és Barkós Zsigmond urak is, az ő közö­sen imádott operaénekesnőjükkel. Gábor és Zsigmond testvérek voltak és testvériesen osztozkodtak meg az élet örömeiben. Együtt utaztak, együtt mulattak, és minthogy ízlésük, talán a közös nevelés következtében nagyon egyforma volt, együtt szerettek bele koruk leghírnevesebb művésznői egyikébe,­­ Vakács Anna operaénekesnőbe. Rajongtak a szép asszonyért mindketten, csend­ben de határtalanul. Egyszer aztán az angyali lény megunta a sok lelkesedést, egyet fordult és­­ nőül ment egy dán Croesushoz, Hüpig úrhoz, ki nem volt gavallér, nem volt szép, és talán még olyan olvadóan gyöngéd sem volt, mint a két Barkós, de voltak más nyomós tulaj­donai, melyek fölértek ezeknek kifogástalan udvarias­ságával. Mielőtt azonban az általán imádott művésznő ezt megtevé, egy piczinyke levelet és egy piczinyke babát küldött el a Barkós urak házába. A kis baba gondosan be volt pólyázva, a levél pedig le volt pecsételve. A Barkós urak e kettős kül­deményt nagy megilletődéssel fogadták, mely azon­ban még fokozódott, midőn a levél tartalmáról tu­domást vettek. A levél igy hangzott: Barkós úrnak: Vegye e piczinyke gyermeket. Neve Anna. Az öné.« Ez igen rövid, könnyen érthető, de egy cseppet sem világos. »Barkós urnak« (!) Melyik Barkós ur­nak ? Gábornak vagy Zsigmondnak? Tudták ugyan, hogy az énekesnő küldi a gyermeket, de az énekesnő hir­telen elutazott, és így meg nem lehetett tőle kérdezni, hogy voltaképen melyiküknek küldi. Mitévő legyenek tehát? A piczi leányka feléjük nyújtotta kezecskéit és mosolygott: a két jó ember megcsókolta a kis porontyot, és aztán elvitték egyik jószágukra a kul­­csárnéhoz, hogy nevelje föl, és nevelje jól. Ez mégis történt. Anna felnőtt és gyönyörű, ked­ves hajadonná lett, kit mindenki szeretett és ki az egész házban mindenkin uralkodott. Tanítója, a nagy tiszteletű Kenéz Mihály lelkész uram oly annyira papucsa alatt volt a kis leánynak, hogy egyizben át­ugrotta kedvéért a zsámolyt. Hát még a két öreg úr, Gábor és Zsigmond! Ezek a sok mulatság után végre haza jöttek jószágukra, hogy ott csöndben éljék végig aggkorukat. Itt találták az okos, bájos kis leányt, ki hamar megnyerte egész lelküket. Eltek-haltak a kis leányért; egyetlen gondjuk az volt, hogy a leány bol­dogságát megalapítsák. Ebben vetekedtek egymással. Csak az az egy furcsa volt a dologban, hogy a leányt illetőleg valami feltűnő gyöngéd elnézéssel viselked­tek egymás iránt. Soha sem esett köztük egy szó sem a leány származásáról, de meglátszott rajtuk, hogy egymás iránt való nemes kíméletből nem kutatják a dolgot, megelégedvén azzal, hogy a leányt egész szívből szerették. Csöndben és békében folytak így a dolgok mind­addig, míg végre a leány férjhezadásáról kellett gon­doskodni. Ehhez szükséges volt a keresztlevél. Honnan teremtsék hát elő a keresztlevelet ? A vígjáték könyörületes istene, ki sohasem hagyja el azokat, kik érdekesek és mulatságosak a közönség előtt, — már pedig Barkosék megérdemlik a műveit néző rokonszenvét — úgy viszi a dolgot, hogy Hupigné asszonyság, az egykori énekesnő, Bar­kosék jószágának közelébe, Tátra-Füredre jó nyaralni. Franczia politika. Budapest, okt. 31. A franczia kormány, vámügyi, pénzügyi és külpolitikai tekintetben egyaránt a leg­nagyobb reactiónak nyomása alatt áll és — fájdalom — nem csak lépésről-lépésre, de rohanásra, ugrásokra, sodortatja magát mind a három téren. A­mi talán nincsen is össze­fü­g^US li.UlK.Ui '--- cl ILiXL U­LAA ---­nézve, hanem abból a közös forrásból szár­mazik, hogy a Freycinet-kormány — gyak­ran jobb meggyőződése ellenére, de mindig hiúságból — nem elég erős arra, hogy telje­sen elfogulatlanul, a külbefolyásoktól menten, egészen a tárgy érdeme szerint, állapítsa meg, akár vám és pénzügyi, akár külügyi politikáját. Ebből pedig az következik, hogy nem ura önmagának, hanem elfogadja mind a három téren, a­mit reá diétáinak és a­mit a pillanatnyi népszerűség megenged, vagy követel. Természetes, hogy az ilyen helyzetből és törekvésből nem valami átgondolt, nyu­godt és kár nélkül valósítható politika szár­mazik, hanem változékony kapkodás, sok el­­lenmondás és nehézség, így, a vámkérdés­ben, részint azért, hogy Németországnak kedvezményeket ne kelljen adni, tehát chau­­vinista hiúságból; részint azért, hogy az iparosok és agráriusok reactionárius vel­­leitásainak eleget tegyen, megállapított a kormány egy olyan vámpolitikát, a­mely könnyen vezethet absurdumokra, de mindenesetre tartalmaz — összes tételében — hallatlan védvámos irányt és merev reac­tion­­n­iajjjai Dan­­­jouig, az more megállapított, törvénybe igtatandó maximális és minimális tételekkel, a franczia kormánynak kezét minden irányban megköti, mert ha ez csak e megállapított és nyilvánosságra bocsátott minimális tarifatételekig mehet le, azon ál­lamokkal szemben is, melyekkel előnyös — tarifa- vagy általános — szerződéseket akar kötni, akkor bizony nem sok kedvezményt fog Francziaország részére kieszközölni és nem sokat fog másoknak nyújthatni, mert a­mi törvényben lesz rendelkezésére bocsátva, azt az államok egyformán minimális áron iparkodnak majd megszerezni. A kormány nem sok ellenállást fejthet ki ezen a téren, mert a rendelkezésére álló tételeket min­denki ismerendi és így pusztán az »akarom, nem akarom« argumentummal operálhat, a­mi csak sért, de concessiókat nem szerez. Ez éppen úgy, mint a roppant magas téte­lek és az egyes államok iránt alkalmazandó retorsiók megszabott rendszere, csak harczias vámpolitikát, elszigetelést idézhetnek elő, ami sem Francziaország fogyasztását és ipari ter­melését, sem a nemzetközi forgalmat (a­mi­ből kereskedelmének van haszna) elő nem mozdítja, inkább visszaveti fejlődésében. Ez a tiszta reactio. Pénzügyekben Rouvier iparkodott a so­­liditást behozni, oly módon, hogy a rendkívüli kiadásokat is beolvasztotta a rendesek kere­tébe, de a rendkívüli felhatalmazások mégis megmaradtak és a hiány elenyészte­tése (a­mire már egy évtizede törek­szenek a francziák) czéljából a kor­tyeket nehezen tarthat be, megnehezítették a conversio tervét, mi legtöbbet könnyítene a financiális helyzeten és a kormány is aprólékos adók útján (a cosmetikus szerek megadóztatása stb. által) vél nagy eredményt elérni, míg visszariad a szeszadónak emelé­sétől. Ez is reactio, mely napról-napra él és folytonosan fentartja a pénzügyi zavart, sőt ami jó történik is (pl. a lebegő adósság nagy részének consolidálása) két év előtt rö­vid időn hatástalanná lesz. A külpolitikában minden, az orosz ro-

Next