Nemzet, 1891. április (10. évfolyam, 3084-3113. szám)

1891-04-01 / 3084. szám

5*k­a­gyKiaíró«Sa, Pere&osiek-tcra, Athenaoum-épŰlet, L enaelat A UI szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk A Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozónk. HIRDETESKI agy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencaiek-tesat Athenaeum-épület) küldendők. Ara­d kr. vidéken • kr. (esti lappal agyét*­0 ke.) 3084­. (89.) szám. Reggeli kiadás. Budapest, 1891. Szerda, április 1. Kiadó-Hiv­atal: fcváft.Kre&-ter0. Athenaeum-épület, föléssU&f'­í# M.. Előfizetési díj: Az Ajjígeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra .. .. ., „ M 2 frS. 3 hónapra .. .. .. ,«„»...»»» 6 » 6 hónapra .............................. ................. 12 » Az esti kiadás postai különküldéséért felü­l­fizetés havonként 35 kr., negyedévenként 1 » Ara 6 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) X. évi folyam. Elvbarátainknak és olvasóinknak köszöne­tet mondva eddigi szives támogatásukért, kérjük azt a »Nemzet« részére a jövőre is. Híven lapunk múltjához és azokhoz az elvekhez, a­melyeket eddig követtünk, a jövőben is iparkodni Fogunk megfelelni annak a hivatásnak, amelyet a „Nem­zet” a magyar napisajtóban eddigelé is kötelesség­­hűen betöltött. Politikai czikkeinket jövőre is a közélet ki­váló férfiai és a magyar public­isztika leghivatot­­tabb erői írják. Úgy bel- valamint külpolitikai ér­tesüléseinket a legközvetlenebb és ennélfogva tel­jesen megbízható forrásból merítjük, minden irányban azt tartván szemünk előtt, hogy a »Nemzet« olvasóinak ne csak a napi eseménye­ket gyorsan felölelő, érdekes olvasmányt adjunk, hanem úgy az eseményeknek, mint a közélet tö­rekvéseinek hamisítatlan, c­élzatos színezéstől mentes képét nyújtsuk. A külföld nevezetesebb fővárosaival fönntartott állandó összeköttetéseink egyrészről, másrészről pedig az a viszony, amely­ben lapunk a politikai és társadalmi közélet legki­válóbb tényezőivel áll, erre bennünket első­sor­ban képesekké tesznek. Az ország minden részéből hozzánk csatla­kozott külső munkatársaink és levelezőink nagy száma és buzgó támogatása folytán abban a hely­zetben vagyunk, hogy a vidéki élet fejleményeit éber figyelemmel kísérhetjük, és azokról közvet­len forrásból eredő, gyors és megbízható értesülé­sekkel szolgálhatunk. Lapunk minden egyes rova­tát, az érdekes és változatos tárc­a­közlemények­­től kezdve, a napi hírek jelentéktelennek látszó ese­ményéig, azzal a gonddal és lelkiismeretességgel állítjuk össze a jövőre is, a­mely a »Nemzet« ma­gas igényű olvasóközönségének eddigi támogatá­sát részünkre biztosította. Közgazdasági rovatunk felöleli a közgazda­­sági élet összes mozzanatait. Úgy az érték­, mint az áru­forgalom köréből értesüléseinket és min­den ezekre vonatkozó közleményünket a legmeg­bízhatóbb helyekről szerezzük be, nagy súlyt he­lyezvén arra, hogy közönségünk bármely irányú befolyásolástól ment, szigorú tárgyilagosságú tá­jékozást szerezhessen magának. Különös figyelemmel kísérjük a tudomá­nyos, kulturális és egyéb közc­élú társulatok és egyesületek működését. Lapunkat április hó elsejétől kezdve heten­ként külön mezőgazdasági melléklettel látjuk el; ebben különös figyelemmel leszünk arra, hogy a mezőgazdaság terén előre­haladottabb államok mozzanatairól olvasóink kimerítő tudomást szerez­zenek, gondot fordítván, hogy a nevezetesebb termény- és állatpiaczok hiteles jegyzéseinek köz­lése, az előnyösebb értékesítési módok ismertetése, és az egész világ termelési kilátásainak az össze­köttetéseinknél fogva rendelkezésünkre álló ada­tok közzététele útján, gazdaközönségünknek gya­korlatilag hasznára lehessünk. Ennek a mellékle­tünknek egyik feladatát mindezek mellett az is fogja képezni, hogy kiváló mezőgazdáink ez után oly orgánum fölött rendelkezzenek, a­mely egy­felől őket a mezőgazdaságot közelről érintő kor­mány­tevékenységről kimerítően tájékoztatja, a mezőgazdasági fejlődést nyomról-nyomra követi és terjeszti, másrészt módot és alkalmat nyújt a hazai gazdaközönség jogos érdekeinek, — amelyek az államéival azonosak, — és törekvéseinek la­punk útján való érvényesítésére. A „Nemzet“ *■—————————— mezőgazdasági melléklete vasárnapokon, féliven jelenik meg. Ez időtől kezdve mezőgazdasági ro­vatunk vezetésére a gyakorlati mezőgazdasági téren kiváló nevet kiérdemelt Szunyogh Sza­bolcs orsz. képviselőt sikerült megnyernünk, a­kinek neve az e czélból fölkért szakerőkkel egye­temben biztosságot nyújt arra, hogy lapunk tar­talmának ily irányú kibővítésével, tevékeny része­sei lehetünk mezőgazdasági állapotaink javításának és előhaladásának. Regény-közleményeink fő része ezentúl is koszorús regényírónk, Jókai Mór, lapunk főszer­kesztője kiapadhatlan tolla alól kerül ki. E mellett súlyt helyezünk — mint eddig is tettük — az ere­deti magyar művek kiválóbbjainak közlésére és az abszolút értékkel bíró idegen szépirodalmi termé­keknek is adunk tért. Szóval a »Nemzet«, politikai irányának hatá­rozott és rendületlen megtartása mellett, igyekezni fog a jövőben is kiérdemelni azt a bizalmat, a­mely a múltban és jelenben osztályrésze volt. Ebben a tudatban ajánljuk lapunkat a műveit olvasóközönség figyelmébe. A »Nemzet« szerkesztősége. A NEMZET TÁRCZÁJA. Márczius 31. Rákóczy fia. Xa®grérL37­, anégry- I kötetTeerv, Irta: Jókai Mór. ül Á S 0 1) I K KÖTET. (Folytatás.) 37 Pelargus volt a Rákóczy hadjárat legifjabb és legbátrabb csapatvezére. Őt használta fel a fejedelem a legvakmerőbb hadi kalandokra, a­melyeket a többi vezérek lehetetlenséggel határosoknak tartottak. Pe­largus fogta el az elpártolt Ocskay Lászlót, is saját hadi­szállásán, s keresztül tudott vele hatolni a csá­szári seregek által megszállt vármegyében, Trencsén­­től Érsekújvárig. Még a háború alatt megkisérte a fejedelemfiak elszöktetését Bécsből. S azóta is foly­vást körülöttük lappangott mindenféle álruhában. Rendkívüli testi ereje és ügyessége mellett szellemi­leg is rá volt teremtve a forradalmi kalandor hivatá­sára. Beszélt minden európai nyelven, törökül is, czi­­gányul is. A tolvaj-jargont is ismerte. Bejárta Európa fővárosait s azoknak a koldusaival épen olyan jó is­meretsége volt, mint a puszták betyárjaival. Néha azokkal tartott, másszor a vándor komédiásokkal És minden alakoskodásának az volt a czélja, hogy a feje­delemfiak valamelyikét kihozhassa. — A menekültek a lengyel határon arra vártak. Forrongott az egész ország, mindenki elégedetlen volt; csak egy ifjú vezér kellett, a­kinek nagy neve és nagy szive van. József nem volt arra való. — Ez már képte­lenné volt téve. — Gyermek­korában jóllakott már az élet minden gyönyörével. Mellbeteg volt a korhely életmódtól s ez a lelkét is eltunyttá. Csak Györgyre lehetett még számítani az emigránsoknak. Végre eljutott Pelargus a czéljához. Találkoz­hatott Györgygyel. Bizonyosra játszott. Olyan neve­zetességet, mint a vad ménes, meg kellett ennek az ifjúnak látni, a­kinek a lovakban telt a legnagyobb öröme. De az első találkozásnál nem vihette keresztül a merényletét Pelargus. Azok a fegyveres urak, a­kik Györgyöt kísérték, nem akadályozták volna őt a feje­­delemfi elragadásában, de igen is az asszonyi szép szemek. Ezt is ragadta magával ugyanaz a forgatag, a­melynek örvényébe a bátyja alámerült. A szubariták szövetsége erősebb börtön volt ránézve, mint a­mely­ben az utolsó Zrínyi elsorvadt. Pelargus tudta azt jól, hogy minő hely az, a­hová most őt meghívták. Azt is tudta, hogy mi sorsot szántak ő neki. Hogy egy idegen, a­ki az aszfalosa szövetség szaturnáliáinak közvetlen tanúja volt, többé onnan a világba vissza nem tér, az világos volt előtte. És mégis odament velük, s mint minden eddigi kaland­jánál, előre kifőzött terv volt az agyában. És az na­gyon egyszerű volt. Megkezdődött a belszázári lakoma a Baromet­­templomban. Ezúttal a fekete függöny sem rekeszte azt el: az orgona és a karzat látható volt. A denevé­rek repkedtek a viaszfáklyák körül. Minden férfi mellett ült egy hölgy, s azokat a bibliai neveiken hívták. Volt Héra, Dina, Delila, Judit, Abigail, Eszter, Szulamit, Thamar, Szalómé, Herodiás, Anaisz, Koleikháb, Zuzanna. A férfiak voltak Holofernes, Herodes, Iskariót, Sámson, Dávid, Ahasvér, Amnon. Abrekh mellett ült egyfelől Zuzanna, másfelől Koleikháb. (Potifárné.) A lakomának most is zajtalanul kellett éjfélig maradni. Odalenn még a színház tele volt közön­séggel. De addig is találtak ki valami paradicsomi mu­latságot. A nagymester (a czigány vajda) volt Dávid király. — Mes dames les diablesses! Kezdé Dávid — a pezsgő szekt után. Ne szenteskedjetek. Minden okos ember tudja, hogy a­mit a bibliában írnak rólatok, az mind csak a köznép elámítására való tréfa. Tegyétek le az álarczokat, a fátyolt s mondjátok el igazán, hogy történt ? Lássunk benneteket lelkileg meztelenen. Megkezdte a sort Héva. Elmondta, hogy volt, mint volt azzal a kígyó­val, meg az almafával ? Szegény Ádám sehogy sem akart beleharapni; de Héva letört egy hajlós ágat az almafáról s jól végig verte vele a hátát az urának s erre aztán engedelmeskedett a jámbor. Biz azt papucs alatt tartotta Héva asszony azontúl is. S mikor a pa­­radicsomból kikoptak, egyre hajszolta, hogy lásson dolga után, keressen élelmet a gyerekeknek. — S mig az ura az erdőn járt, az alatt Héva látogatásokat fogadott el. Voltak bukott angyalok, Sátánnak a kadét öcscsei. Azok igen vidám mulattatok. Azonban Ádám sem maradt adós. Ő meg az alatt, a mig a hivatalban kellett volna járnia, beült szép Lilith asz­­szonyság barlangjába. Tudniillik, hogy a sátán a saját oldalbordájából alkotott egy másik hölgyet. Ebbe meg Ádám lett szerelmes. S igy élt az első emberpár példás boldog házas életet — egyik erre, másik arra: százharmincz esztendőkig, — a mikor a közös jó barát, Gábriel angyal, megsokallva ezt a botrányt, ismét visszavezeté Ádámot Hérához s összebékité a házastársakat. Mind a kettő fátyolt borított a múl­takra s éltek azontúl jámborul és kegyesen s lamen­táltak együtt a világ romlottsága fölött. — így van ez az arab tudósok irataiban megörökítve. — Mintha csak az idén történt volna! — jegyzé meg rá Dávid. De még jobban hasonlított Eszter története Ahasvérral a modern chronique d’oeuil de boeufhöz ', a­hogy ezt maga Eszter királyné előadta. Milyen ra­vaszul fonta­­be a szép zsidó­ leány a pogány királyt, hogy választotta el a régi asszonyátul, s hogy buk­tatta meg a mindenható miniszterét. A francziák da­rabot is írtak róla s mindjárt chansonettet a darabra: Dölyfös Hámín neve alatt Ijouvois úr szökik, szalad. V­á­g­­­h­­ úrnő , a kegyvesztett, A ki trónra hozta Esztert, Senki sem más, mint Montespan Eszter lesz az urné eztán. A ki maga is királyvér . Azért vévé el Ahásvár. A zsidóknak üldözése . — Hugenották kergetése. A hísvér alatt találjuk A mi erényes királyunk Maintenon varázshatalma Lett a zsidó nép oltalma. Csak egy d­olog, mi nem talál A hajdani legendánál — A zsidók és jezsuiták Egymást meg nem károsítják. A társaság cordialiter kaczagott e gúnyversre, mely franczia eredetiben lett felolvasva. — Giorgio elég naiv volt megkérdezni Eszter személyesítőjétől, hogy miért nevezi a vers Maintenon asszonyt király­vérnek ? Megmagyarázták aztán neki, hogy Scarron poétának szép felesége, unokája D’Aubigné Agrippa marquisnak, a­ki abban a hírben állt, hogy Bourbon­­ Antalnak, IV. Henrik király apjának volt a fia a balkézre. Következett Abigail. No ettől a szép hölgytől csinos dolgokat hallott a fejére olvastatni Dávid ki­rály. Az a bizonyos látogatás a faráni pusztában! Hát hiszen Nábál felesége igen tisztességes czéllal jött ki Dávidhoz, hogy kiengesztelje Dávid haragját a férje iránt. Ki is engesztelte szépen. S e kibékülés után tizednapra, a jámbor Nábál megtért az Ábra­hám kebelébe. Nagyon megtalálta valaki fűszerezni a borát. Hogy Dávid egészen ártatlan ebben a dologban, annak legjobb bizonyítéka az, hogy harmadnapra fe­leségül vette a gyászoló özvegyet. — No, no! Talán nem is így volt egészen! — szabadkozék Dávid. — Csak te ne mosd a kezedet! — kiálta fel Beth Sába. — Hát én velem hogyan bántál ? Hogyan öletted meg a szegény óriásomat ? — A­mi igaz, az igaz. De százötven misét szol­gáltattam a lelkéért. Egyébiránt minden esetben ti vagytok a bűnösök, asszonyok , miért vagytok olyan szépek. A­mit én vétettem, azt én százötven zsoltár­ban leénekeltem. De a ti zsoltáraitok , a szent Dá­­vidné zsoltárai után megnépesült a pokol országa. Mindenki nevetett a szókimondó Dávidnékon, és a mentegetőző Dávidon. Csak az a csikós ott az asztal alsó végén maradt mogorva arcza. Talán nem értette, mit beszélnek francziául ? Ez volt a társalgás nyelve. Jól értette azt Pelargus. Volt többször követ­ségben is a versaillesi udvarnál. De a harag forrt a szivében, mikor ilyen csú­­folkodást hallott a bibliai történetek fölött. A protes­tánsoknál a biblia szent könyv. S a zsoltár a minden­napi vigasztalás. (Folyt. köv.)­­ Mai számunkhoz fél ít melléklet Tán­csatéria. Kossuth és Széchenyi. Nem képzelhető nagyobb ellentét ál­lamférfi és államférfi, sőt férfi és férfi közt, mint volt Széchenyi és Kossuth között. A megye-kérdésben — részben — mégis egyetértettek. Nem a megyék hatalmi szférájának megszabásában, annál kevésbbé a munic­ipiumok berendezésének kérdé­sében. Az utóbbira nézve Kossuth következe­tesen alkalmazta liberális elvét, annyi­ban is, hogy nem fogadta el a konzervatívok ravasz fondorlatú indítványát, mely szerint úgy az országgyűlési képviselők, mint a me­gyei bizottsági tagok csaknem általános szavazattal választottak volna, így a dema­gógiát akarták kijátszani a demokráczia ellen. Ellenben Széchenyi, arisztokratikus el­veiért küzdött. Kossuth szemei előtt a nem­zet lebegett. Széchenyi szemei előtt szintén a nemzet, de a kiváltságosok osztályaiba tö­mörítve. A megyék hatalmi körére nézve sem érthettek egyet, mert erről tulajdonkép sem abban vitában nem volt szó, melyet Kossuth leír, sem máskor, legkevésbbé pedig abban a törvényjavaslatban, melyet Kossuth előter­jesztett. Ez egyszerűen csak a megyei vá­lasztókról intézkedett. Ebben és egyéb vitatkozásokban csak átalánosságokban mozogtak a nézetek. Szó volt a tisztviselők (a kormány által kineve­zett tisztviselők) elmozdíthatóságáról. És Kossuth maga legjobban sürgette, hogy a bírákon kívül minden más tisztviselő elmoz­dítható legyen, különben lehetetlen volna a kormányzás és a miniszteri felelősség. Deák Ferencz pláne a megyei bírákban is ellen­tétet látott a parlamentarizmussal és a mi­niszteri felelősséggel szemben. És szó volt — puszta átalánosságokban — a megyék szubordinácziójáról. Kossuth maga ismételten kifejezte, hogy a megyéknek a parlamentarizmushoz képest át kell ala­­kulniok, de vigasztalódott ama kijelen­tés által, hogy a nemzet majd hozzá szokik a kormány törvényes rendeletei­nek végrehajtásához. E tekintetben Szé­chenyi is egyetértett vele, mondva, hogy a megye és a parlamentarizmus összeegyez­tetése végre sem lesz oly lehetetlenség, mint a kör négyszögítése. Kossuth és Széchenyi közt, eltekintve demokratikus és arisztokratikus felfogásuk különbségétől, egyébként is volt belső egyet­értés a megyei intézményre nézve. Mind a ketten vonzódtak ez intézményhez, de külön­böző szempontból. Kossuth azért, mert a parlamentarizmus akkor még csak születőfélben volt. Nem bizo­nyult még be, hogy abban Bécs irányában erő rejlik. Különben sem és akkor joggal nem bízván a bécsi körök őszinteségében, nem akarta lerombolni a nemzeti ügy szét­szórt várait, melyek hasznos szolgálatokat tettek. A parlamentarizmus, a nagy köz­ponti védmű csak akkor épült. Kossuthnál tehát nagyon természetes volt akkor a készség, hogy a kipróbált megyei védmű­­vekbe meneküljön, ha Bécsből a parlament ellen csapást intéznek. Széchenyi más okoskodás folytán jutott Kossuth-tal egy nézetre. A demokratikus elvektől féltette Magyarországot. Nem osz­tályszempontból, hanem azért, mert attól tartott, hogy a demokratikus intézmények a nemzetiségeket hozzák a magyar faj nyakára. A parlament kérdésében már vereséget szenvedett, amennyiben ez demokratikus alapon szerveztetett. Azt akarta, hogy leg­alább a megye maradjon meg arisztokratikus intézménynek. A parlamentbe betörő demokrácziát az arisztokratikus (pedig inkább gentrisztikus) megye által akarta féken tartani. Íme a látszólagos és külső egység, de a lényegben a legnagyobb eltérés Kossuth és Széchenyi közt. És most Kossuth mégis úgy írja le, mintha a megye kérdésében, kivéve a megyei bizottság berendezését, egyetértésben lett volna nagy ellenfelével! De nem ezen fordul meg a kérdés. Kossuthnak akkor, még indokaira nézve is igaza volt, ellenben Széchenyinek nem. Kos­suth azonban akkor még nem a Herbert Spencer-féle parlamenti mindenhatóságra gondolt, hanem, mint már említettük, a bécsi körökre. Nem attól tartott, hogy a parla­ment túl hatalmas, hanem attól hogy túl gyenge lesz. Hogy nem lesz benne ellenálló erő. Most már persze megbizonyult, hogy a magyar parlamentarizmus szilárd. Silányan törnék meg minden kísérlet, mely a nemzeti érdekek e hatalmas vára ellen intéztetnek. És igy most már Kossuth, Herbert Spen­­cernek theoretikus és fantasztikus elmefutta­tásához menekül. De akkor igen gyakorlatiasan és helye­sen fogta fel a megye kérdését. Valóban szinte csudálkozni lehet, hogy akadtak nem­csak theoretikusok — mint az úgynevezett doktrinairek, akik különben is a jövőről be­széltek, — hanem oly gyakorlati politikusok is, mint Pázmándy, akik­ már a Kossuth által leírt vitában kijelentették, hogy a parlamen­­­­tarizmus és a régi megye összeférhetlenek. Habár a megyének legnagyobb ellensé­gei ülnek vala miniszteri székekben és a többség padjain, a parlament kérdésével egyidejűleg a megye kérdését nem oldhatták volna meg. Nemcsak azért, mert oly sok és gyökeres reformot nem volt szabad egy­szerre végrehajtani. Pusztán azért sem, hogy előbb ki kellett próbálni, mit kell a régi me­gyéből lenyesni, hogy azután a parlamenta­­rizmussal összeilleszthető legyen. Főleg azért nem,­mert valóban akkor még a parlamentarizmus maga nem nyugtathatta meg a nemzetet. A megyének tehát meg kellett egyelőre maradnia, nemcsak önkormányzati, hanem szinte koordinált hatalmi ténye­zőnek. De természetesen csak egyelőre. Mert ha a szabadságharcz közbe nem jő, rövid idő múltán Kossuth lett volna az, a­ki ékes sza­vakban kifejti, hogy a parlamentarizmus mellett a megye nem maradhat meg hatalmi, hanem csak önkormányzati szervnek. A szabadságharc­ azonban közbejött. A nemzeti csapás ugyan megmutatta, hogy azt a hatalmat, mely a parlamentet összetöri, a megye nem tartóztathatja fel. A parlament­tel együtt elveszett a megye is. De így leg­alább nem Kossuth csinálta meg a megyei re­formot, hanem — miután azt fokozatosan elő­készítették Deák, Andrássy, Tisza, — megcsi­nálja a Szapáry-kormány. De vájjon szabad-e 1891. márcziusának végén arra hivatkozni, a­mi 1848. ápril 2-án történt? Szabad-e a megyei reformról szóló törvényjavaslat elleni izgatás czéljából negy­venhárom évet kitörölni a történelemből, vagy arról megfeledkezni? Szabad-e azt, a­mi negyvenhárom év előtt, a parlamentarizmus születési évében, jogos, sőt szükséges volt, most is jogosnak, szükségesnek mondani, mikor a parlamenta­rizmus már felnövekedett s a nemzeti jogok védbástyájává lett? Szabad-e az akkor tényleg létezett ve­szélyekre úgy hivatkozni, mintha azok még most is és tényleg léteznének? És akkor, midőn nemzeti katasztrófánk megbizonyí­­totta, hogy hasonló, bár jövőre képzelhetlen veszélyeket a megye — a parlament bukása után — fel nem tartóztathat. Szabad-e tehát ekkér diskreditálni a parlamentarizmust a megye javára, mintha Kossuth még most is 1847-ben vitatkoznék a centralistákkal ? És még tovább, bár más téren, kell foly­tatnunk kérdéseinket. Szabad-e Kossuthnak a megyei reform­mal szemben az orosz mir-re és az angol megyére hivatkoznia? Neki, aki okvetlenül ismeri mind a kettőt, s igy tudja, hogy az első, faluközösség vagyonilag és nem hatalmi orgánum. Az angol megyéről pedig tudnia kell, hogy az 1888-ig választott elemekkel nem birt, nem volt még önkormányzati or­gánum sem , mert az angol önkormányzat községi és nem területi. Három év előtt, igaz, az angol megye átalakult. Önkormányzati szervvé lett. De kérdezzük, vájjon ennek az új angol megyé­nek vannak-e oly politikai jogai, mint­­ vannak és a javaslat szerint lesznek is a ma­gyar megyének? A válasz nem lehet más, mint tagadó. De akkor mikép lehet a tervezett megyei reformot a nemzet jogainak elkobzásáról vá­dolni? Mikép lehet és szabad-e azt hir­detni, hogy Magyarországon az önkormány­zat és társadalom ellen merénylet készül, holott nyugaton épp az ellenkező történik ? Az izgatásnak, hogy az hasson, nem pusztán a szenvedélyekkel, hanem egy szemet igazsággal is kell dolgoznia. Kossuthot nagy­sága, a nevéhez fűződő fényes nimbusz nem mentik fel ez alól, sőt még inkább megköve­telik tőle, hogy tudjon igazságos lenni. Ha nem az, úgy ép az az izgatás bánja meg, melyet levelével megkezdett a megye re­formja ellen. Annál jobb e reformra nézve. Belföld, Budapest, márcz. 31. (Kereskedelmi szer­ződésünk Németországgal.)­ »Bud. Corr.« Bécsből jelenti távirati uton. A német szerződési tárgyalásokra kiküldött magyar kormány­képviselők ma este ide érkeztek. A német megbízottakat hol­napra várják. Budapest, márcz. 21. (A közigazgatás reformja.) [Az »O. É.« jelentése.] Kolozs­várról távírják. Tordán ma délután népgyűlést tartottak a közigazgatási javaslat ellen, melyen Bartha Miklós mondott beszédet. — Székelyke­­reszturból távirják. Az állami közigazgatásról szóló törvényjavaslat tárgyában népgyülés volt ma városunkban, melyen mintegy 25 község vett részt, 4 — 5000 polgárral. Gross Frigyes indítványát, hogy a népgyülés kérvényt intézzen a képviselőházhoz, Ug­rón Gábor felszólalása után elfogadták. A kérvény benyújtására Ugrón Gábort kérte fel a népgyűlés. Az újvidéki »Nase Doba« a köz­­igazgatás államosítása mellett tör lándzsát, s üd­vözli az előterjesztett javaslatot, a­mely sok tra­­dicziót temet ugyan sirba, de reformálni fogja államunkat s véget vet amaz anomáliáknak és vissza­éléseknek, a melyek közigazgatásunkat kompromittál­ták s a melyeket báró Sennyey annak idejében »ázsiai állapotoknak« nevezett. Az említett lap leírja a köz­­igazgatási bizottság tárgyalásait, örvendetesen emlé­kezvén meg az államosítás híveinek nyilatkozatairól. Érinti Kossuth kedvezőtlen kritikáját is, az államo­sítás felől; hozzá­teszi azonban, hogy a a önkéntes nagy száműzött egészen más pápaszemeken át nézi és látja a mi állapotainkat, mint mi itthon, a valóságban. Monumentális munkának nevezi végül az újvidéki szerb »Nase Duba« a közigazgatás reformálását, a mely 5­z a­p­á­r­y gróf miniszterelnöknek nevét ép úgy meg­­örökítendi, mint a­hogyan a magyar vasúti politika megörökítette Baross miniszternek a nevét. Miniszter-gyilkosság Szófiában. Budapest, márcz. 31. A szófiai merénylet, eredetére és czél­­jára nézve még mindig homályban vész el. De maga a tény előttünk áll és jelentőségére az orosz lapok felfogása már­is oly világos­ságot vet, amelyből biztosabban lehet követ­keztetést vonni, mint magának az előnyomo­­zásnak eddigi eredményéből. Mert ha abból a természetes alapelvből indulunk ki, hogy Cui prodest, mihelyt egyszer konstatálják (amit talán már konstatálnak is vehetünk), hogy a merénylet Stambulow ellen irányult és nem magán boszúból eredt, — még abban az­­ esetben is, ha a további kombinácziók, melyek

Next