Nemzet, 1891. július (10. évfolyam, 3173-3203. szám)
1891-07-01 / 3173. szám
Róma, jun. 30. A tegnapelőtti kamarai ülésen 410 képviselő volt jelen, kik közül alig 60 tüntetett a hármas szövetség ellen. Az ülés alatt katonaság volt készenlétben, hogy esetleg a kamara előtt minden tüntetést megakadályozzon. (W. A.) Róma, jun. 30. Az új hármas szövetségi szerződést Umberto király ma ratifikálja Rudini miniszterelnök, a német és az osztrák-magyar nagykövet jelenlétében. Az uj szerződés 1897-ig marad hatályban és mint határozottan állitják, miben sem tér el a régitől. (M. É.) Páris, jun. 30. A „Temps« a hármas szövetség megnyitásáról szólva, kimutatni igyekszik, hogy Olaszországnak a hármas szövetségből nincs semmi haszna és tartós áldozatokat hoz, hogy képzelt veszélyek ellen védekezzék. Az abszolút békés franczia politika minden izgatottság nélkül nézheti az erők e csoportosulását és őszinte sajnálkozással konstatálhatja a politikai tévedést, melybe az olasz népet kormánya beleviszi. London, jun. 30. A német császári párt Port Viktóriában Viktória királynő s az edinburghi, connaugthi és a clarencei herczegnők fogadják. A walesi herczeg és neje, valamint Viktória és Maud herczegnők a felségeket a windsori pályaudvarban várják s a kastélyba kisérik, hol Viktoria királynő fogadja őket. Amsterdam, jun. 30. Midőn Vilma királyné és a régens királyné a királyi palota erkélyén megjelentek, a tömeg lelkesülten üdvözölte őket. A nép spontán tüntetése ez a szocziáldemokraták agitácziója ellen, akik meg akarták zavarni a kitűnő benyomást, melyet a német császári pár küszöbön álló látogatása mindenfelé keltett. Berlin, jun. 30. (Eredeti távirat.) A német császár látogatása a hollandiai régens-királynőnél teljesen az udvariasság ténye; a császár erre kötelezve érzi magát azon nagy veszteség folytán, melyet a királyné a múlt évben szenvedett. Politikai jelentősége ennek a látogatásnak nagyon kevés. Németországnak Hollandiával szemben nincs más czélja, mint kereskedelmi viszonyok ápolása és szilárdítása. (P. D.) Hága, jun. 30. A hivatalos lap ma este megjelent száma a következő hivatalos communiquet közli: a német császár holnap nejével együtt Amsterdamba érkezik. E látogatást úgy a régenskirályné, mint az egész németalföldi nemzet igen nagyra becsüli. Wilhelmshaven, jun. 30. Vilmos császár és Auguszta Viktória császárné ma délután fél három órakor a »Fürst Bismarck« gyors gőzösön az itteni kikötőbe érkeztek, ahol a szokásos ágyulövésekkel üdvözölték őket. A felségek a »Farewell« helyi gőzösre szálltak s az előkikötőbe, azután pedig a hajógyárba mentek s jelen voltak a »Kurfürst Friedrich Wilhelm« pánczélos hajó vizrebocsátásánál. Zára, jun. 30. A brit hajóraj tegnap délután indult Spalatóba. Az elindulás előtt előtt eltemették az itt meghalt angol matrózt. A temetésen osztrák-magyar tengerésztisztek és matrózok is részt vettek. Róma, jun. 30. (Eredeti távirat.) A »N. Er. Presse« jelentése: A német birodalmi kormány biztosította, az olasz kabinetet, hogy mindent elkövet a német bankintézeteknél, hogy legyenek méltányos tekintettel Olaszország gazdasági helyzetére. Bréma, jun. 30. Az Északnémet Lloyd fűtőinek és szénmunkásainak strikeja tegnap este véget ért, minthogy a Lloyd igazgatósága teljesitette a munkások követeléseinek egy részét. Brüsszel, jun. 30. (Eredeti távirat.) A »N. Er. Presse« jelentése: A szenátus elnöke ma az ülés alatt a hirlapírók páholyát kiüríttette, mert egy hírlapíró a belügyminisztert beszéde folyamán félbeszakította, kiáltván a gúnynevét. Stockholm, jun. 30. A lappangó miniszterválság, úgy látszik, elérte tetőpontját. A kormányhoz közel álló körök közlései szerint Akerhjelm báró miniszterelnök még a királynak július 14-ére tervezett norvégiai útja előtt beadja lemondását. Utódjául Essen pénzügyminiszter van kiszemelve, akit pénzügyminiszteri állásában Dostroem képviselő követ. (M. É.) Bukarest, jun. 30. A trónörökös, egyetértve a királlyal és az ország mérvadó köreivel, végképen elejtette feltűnést keltő házassági tervét, minek következtében az ez ügyben bejelentett interpelláczió is elmarad. A trónörökös ma Sigmaringenbe utazott. (M. E.) Belgrad, jun. 30. (Eredeti távirat.) A »N. Fr. Presse« jelentése: A radikális párt központi bizottsága a párt ez évi nagygyűlését julius hó 6-dikára hívta egybe Belgrádba. — A »Narodni Dnevnik« jelentése szerint Sándor király julius 22-én indul pétervári útjára.— Palavicini őrgróf követségi tanácsos szabadság útjáról visszaérkezett, hogy Thömmel b. követ távolléte alatt az osztrák-magyar követség ügyeit vezesse. A szerb diplomácziai karban többféle személy változás van készülőben. Páris, jún. 30. Illetékes helyről kijelentik, hogy a londoni »Times« közleménye az állítólagos beszélgetésről, melyet a Times párisi levelezője folytatott volna márczius 13-án Münster gróf német nagykövettel, Bismarck herczeg lemondását illetőleg, teljesen a levelező fantáziájának szüleménye. Róma, jun. 30. A szenátus 79 szavazattal 18 ellenében elfogadta a bankjegy kibocsátás jogának meghosszabbításáról szóló törvényjavaslatot, mire bizonytalan időre elnapolta üléseit. Bern, jún. 30. A szövetségtanács eleget fog tenni a nemzeti tanács 40 tagja által nyilvánított óhajnak, hogy ha a július 5-iki népszavazás alkalmával elfogadtatnék a szövetségi alkotmány revisiója, az inicziativa behozatala végett, a szövetségi gyűlés a szavazás eredményének konstatálása czéljából, július 27-ére rendkívüli ülésszakra hivassák össze. Ugyanakkor a belügyi departement be fogja nyújtani az erre vonatkozó eljárási törvény tervezetét. Közgazdasági táviratok, Berlin, jún. 30. A »Kreuzzeitung« jelenti Pétervárról. Hírlik, hogy Visnegradszki kártérítésért akarja beperelni Rothschildot, amiért a konverzió-kölcsönre vonatkozó szerződést aláírta, de azután visszalépett az elvállalt kötelezettségtől. (M. E.) Bécs, jun. 30. A keleti vasutak közgyűlése elfogadta az igazgatótanács javaslatait a 3,522,444 frank tiszta nyereségből a különféle alapokba utalandó összegeket és részvényenként 25 frankos osztalék kifizetését illetőleg. A fenmaradó 166,322 frankot az új számlára írják. A kilépő igazgatótanácsosokat újból megválasztották. Lisszabon, jun. 30. Egy idevaló lap azt állítja, hogy a kormány kénytelen lesz életbeléptetni a kényszer árfolyamot a bankjegyekre nézve. E hír azonban még megerősítést igényel. Pétervár, jun. 30. Szanatov, Zambov, Penza, Szimbirszk és Kazan kormányzóságokban a rozsban nagy a hiány s ennek folytán a parasztság nagyon izgatott. A katonai élelmezési raktárakban roppant rozskészletek voltak összehalmozva s most senki sem tudja, hogy ezek hova tűnhettek. (N. Fr. Pr.) Páris, jun. 30. A képviselőház ma a vámtarifa tárgyalását folytatta s megkezdte a vitát a borvámok fölött. Bukarest, jun. 30. (Eredeti távirat.) Az uj román vámtarifákat kísérletképpen fogják behozni. E tarifa minden iparterméket két kategóriába sorol, az egyik védvámmal, a másik (a belföldi gyártmányok) pénzügyi vámmal lesz terhelve. A pénzügyi vámok némely készítménynél az érték 5 °/C-át fogják csak tenni, átlag pedig csak 8 °/C-át(P0.) New York, jun. 30. A MacKinley-törvény, amennyiben az Angliából importált fehérbádogot illeti, holnap lép életbe. A »World« szerint az importeurök élénk tevékenységet fejtenek ki, hogy szállítmányaik még ma megvámoltassanak. Eddig egy font fehérbádog után egy centet fizettek, holnaptól kezdve 2-2 cent lesz fizetendő. Értéktőzsde, Bécs, jun. 30. (Tőzsdei tudósítás.) Üzlettelen, inkább gyengébb; déli vasút magasabb. Magyar földteherment. kötv. 92.—. Magy. hitelb. részv. 340.—. Erdélyi vasút részv. 201.—. 1876. m. k. v. áll. els. kötvény. 113.—. Magyar nyer. k. sorsjegy 137.75. Magy. leszám. és váltóbank 116.—. Tiszai és szegedi köles. sors. 130.—. Magyar 4 száz. aranyjáradék 105.50. Magy. fegyvergyár —.—. Magy. vasúti kölcsön 99.46. Alföldi vasut-részvény 202.75. Magy. északkeleti vasut-részv. 197.50. 1869. m. k. v. áll. els. kötv. —.—. Tiszavidéki vasut-részv. —. Kassa-Oderbergi vasutrészv. 179.—. Magyar 5 száz. papirjáradék 101.60. Villamos részv. —.—. Magyar jelzálogbank részv. —.— Osztrák hitelrészvény 297.10. Déli vasut-részv. 104.50. Osztrák 4 száz az.jarad. 111.10. Londoni váltóár 117.35. Károly Lajos vasut-részv. 210.12. 1864. sorsjegy 179.25. 1860. sorsjegy 139.75. Török sorsjegy 34.—. 42 száz. ezüst-járadék 90.30. Dunagőzhajózási társ. 297.—. Dohány-részv. 161.75. Angol-osztrák bank-részvény 158.50. Osztr. államvasuti részv. 295.75. 20 francos arany 9.30—. 42 száz. papirjáradék 92.37. Osztrák hitelsorsjegy 187.—. Német bankváltók 57.55. Cs. k. vert arany 5.55. Osztrákmagyar bank-részv. 1020—. Elbevölgyi vasut-részv. 212.—. Bécsi bankegylet részv. 112.50. Alpina-részv. t. 89.95. — Az irányzat üzlettelen. Berlin, jun. 30. A tőzsde majdnem minden irányban gyenge irányzattal indult; diskontóbank-részvények fedezések folytán csakhamar javultak. Osztrák vasúti részvények eleintén szilárdak, később ingadozók voltak. Rubel a történt fedezések következtében emelkedett, épp úgy más orosz értékek is. Osztrák-magyar, déli és elbevölgyi vasúti részvények magasabban jegyeztek. Varsóbécsi vasúti részvények és szénértékek bágyadtak voltak, kohó részvények némileg gyengültek, csupán bochumi részvényekben nagy volt a hanyatlás a savonai hírek folytán. Zárlat. Diskontobank 177.25. Osztr.-magy. államvasuti részvények 128.50. Délivasut 1. 44.—. Magyar papirjáradék —.—. Rubel 234.—. — Az utódőzsdén: Osztr. hitelrészvény 161.50. Magyar aranyjáradék 91.50. Frankfurt, jun. 30. (Esti tőzsde.) Osztr. hitelr. 257.25. Osztr. államvasuti részv. 253.50. Déli vasut-részvény 94.50. Károly Lajos vasut-részv. 182.62. Magyar 4 száz. aranyjáradék —.—. Osztr. 4 száz. aranyjáradék .—. Magyar 5 száz. papirjáradék —.—. Alpina részv. társ. —.—. — Az irányzat csendes. Hamburg, jun. 30. A börze nyugodt volt. Osztrák hitelrészvény 257.25. Pétervár, jun. 30. Váltó Londonra 87.52. Berlinre 42.45. Párisra 34.30. Szilárd. Odessza, jun. 30. Váltó Londonra 87. London, jun. 30. A konzolok szilárdsága élénkítőleg hatott az egész forgalomra. Report a konzolokért 1/a százalék volt Amerikai értékek élénkek voltak. Hire jár, hogy a Louisville-vasúttársaság 2*/« dollár osztalékot fizet. London, jun. 30. Ezüst 45.75. London, jun. 30. (Zárlat.) Angol konzol 95.s/s. Déli vasúti részvények 9yls. Ezüst 45"/,. Új spanyol járadék 74. ’/„. Olasz járadék 93.—. 4 százalékos magyar aranyjáradék 91”/,. Egyiptomiak —.—. Szilárd. Külföldi értéktőzsdék zárlata jan. 30-án. Átszámítási árfolyam : 100 márka vista = 57,50 forint. — 103 frank vista = —.—. — A paritás az illető helyi szokványok szerint készpénzben (K), médiára (M) vagy ultiméra (U) értendő, költségek nélkül. — Az 0-val jelölt értékek a budapesti tőzsdén nem jegyeztetnek. Árutőzsde, Bécs, jun. 30. (Gabona- és terménytőzsde.) A mai tőzsdén lanyha irányzat mellett az árak csökkentek . Eladatott: búza jun.-ra —.--------------.—, őszre 9.30—9.22—9.23. Rozs őszre 8.-----7.75. Zab őszre 6.— 5.97—5.99. Tengeri júniusra 6.43—6.45, jul.—aug. 6.24— 6.22. Káposztarepcze 16.—16.10 frt.ojt. Berlin Frankfurt Páris Árf. Paritás Árf. Paritás Árf. Paritás 4 °/o~os magy. aranyjárad. 01.50105 53K 91.30105.30U 92.93 5 °/„-os „ papirjárad. .1885**101.83K 88-40101.72 K [UNK] —.——.— 4‘2%-os osztr. „ —.—— 80-05 92.16 K—.——.— 5»/o-OS „ „188.50102.02 88.80102.37 K —.——.— 4ä“/0-os „ ezüstárad.. 179.90 02.20K 80.20 92.38 K— —.— 4«/6-os „ aranyjárad.. 96.30110.89K 96 05101.61 K —.——.— Magy. keleti vasúti kötv.. —.—— --.--—.——.— 5 °/6-os ker. vasút els. kötv. —.— —.—--.--— ——.— Osztrák hitelrészvény----161.40296.760258.—297.27ü —.——.— Osztrák-magyar bank---—.—--.---884 —1019.20K — .——.— Osztr.-magy. államvasut .128.40293.510255 62293.71 646.——.— Déli vasút.......................... 45.60106 82 0 93 38104.51 237.——.— Erzsébet osztr. ny. vasút. —.—--.--—.— —.——.— Magyar gácsországi vasút —.—------174.25201.49 —. ——.— 96 — Károly Lajos vasút......... —.—-- ---182.50210.62 —.——. — Kassa-Oderbergi vasút... 77.40178.45 --.--—.— —.——.— Orosz bankjegyek ...........233 30134.15.— —.— —.——.— Váltó bécsi piaczra .........173 5067.58 173.27 57.65 —.——.— II. kibocs. keleti kölcsön 73.50 —.—±.— —..— —. ——.— Osztr. földhitel-részv.társ.— —.— —.——.— 1128 —. — 3 °/o~os franczia járadék... —.——.— —. ——.— 95.20 —.— 4./1*/o OS „ „— —.— —.——.— 105.40—.— Ottomán-bank részvény.. —.——.— —. ——.— 585.——.— Franczia törleszthető jár. —.——.— —.——.— 96.——.— Magyar vasúti kölcsön... — # ——.— —.——.— —.——.— Magyar jelzálog-hitelbank Magyar országos bank .... . . . . Hivatalos jegyzések déli 12 órakor a következők: Búza máj.—jun. 9.40—9.60, őszre 9.22—9.25.-------.—. Rozsmáj.—jun. 8.-----8.10, őszre 7.95—7.98. Tengeri máj. —jun. 6.40—6.45, jun.—jul. 6.21—6.24, jul.—aug. 6.21— 6.24, aug.—szept. 6.31—6.34, szept.—okt. 6.41—6.44—. — Zab máj.—jun. 6.25—6.35, őszre 5.97—6.—. Káposztarepcze aug.—szeptemb. 16.-----16.15. Repczeolaj kész szállításra 39.50 - 40.50, szept.—decz. 39.-----40.—. Szesz (contingentálva) kész szállításra 18.37—18.62, jun.—aug.-ra 19.50.—19.75 frton. Berlin, jun. 30. (Terményvásár.) (Zárlat.) Búza júniusra 224 márka 50 fillér (= 12 frt 91 kr.) szept.—októberre 203 márka 50 fillér (= 11 frt 71 kr). Rozs júniusra 210 márka 50 fillér (= 12 frt 11 kr), szept.—októberre 189 márka 25 fillér (= 10 frt 89 kr). Zab júniusra 165 márka 50 fillér (= 9 frt 51 kr), szept.—októberre 144 márka 50 fillér (= 8 frt 31 kr). Repczeolaj júniusra 58 márka 30 fillér (= — írt — kr), szept.—októberre 58 márka 50 fillér (= — frt — kr). Szesz júniusra 45 márka 25 fillér (= — írt — kr), junius—júliusra 43 márka 40 fillér (= — frt — kr). Átszámítási árfolyam: 100 márka — 57 frt 50 kr. Külföldi terménytőzsdék BERLIN. Junius 30. Junius 27 Buza,júniusra..................... 236 márka 25 fillér „ szept.—okt.-re..........----- 203* 50„ 205” 25 tt Rozs júniusra...................... ... 210 tt 50 tt 210» 50 tt „ szept.—okt.-re.......... ... 189 tt 25„ 190 tt 50n Zab júniusra...................... . . . 165 50„ 165 tt 75 tt „ szept.—okt.-re.......... ... 144 .» 50 tt 145 tt 75 STETTiar. Búza júniusra...................... — fillér 227 márka fillér „ szept.—okt.-re.......... ... 201»» 205V — tt Rozs júniusra...................... . . . 209» — tt 209n — tt „ szept.—okt.-re..........----- 184 tt 50» 186 tt 50 KÖLN. Búza júliusra........................ 21 márka 70 fillér „ novemberre.............. ... 20 70 21 tt 20 tt Rozs júliusra......................------ 19 80 20 10 „ októberre ....................----- 18» 60w 18 tt 90n PÁRIS. Búza folyó hóra................. 76 címe 28 frank 80 címe „ júliusra ....................... ... 27 10 27 tt 75 tt „ jul.—aug.-ra...............----- 27n — 27 tt 60 „ 4 utolsó hóra............. ... 27— 27 40 tt Liszt folyó hóra.................. ... 60 80 62 tt 25 „ júliusra....................... . . . 60„ 80n 62 tt 10 tt „ jul.—aug.-ra...............___ 61n — 62 tt 10 tt „ 4 utolsó hóra............. . . . 61» — » 62 tt 10 tt Hírek. Junius 30. — Személyi hirek. A czári pár múlt szombaton a Finn tenger-öbölbe hajózott. — Az orosz trónörökös szombaton Csitába érkezett. — Vilma királynő a régens-királynéval ma délután 3 órakor Amszterdamba érkezett. — Szögyény-Marich László ő felsége személye körüli miniszter tegnap Budapesten keresztül Bécsbe utazott. — A portugáll miniszterelnökön, amint táviratilag jelentik, ma műtétet hajtottak végre s azóta jobban érzi magát. Haynald bibornok állapota, mint Kalocsáról távírják, tegnap óta ma délutánig változatlan volt. Háromnegyed öt órakor még szoba kocsiján sétát tett, azonban öt órakor újabb szélhűdás következtében állapota aggasztóvá vált. Orvosai szerint a szív működése még oly erős, hogy esetleg e bajt is leküzdheti. Este 11 órakor következ távirat érkezett: A bíbornok még mindig eszméleten kívül fekszik. Elverése változatlan, de elég erős. Orvosai nem nyújtanak reményt életben maradásához. Éjfélkor azt távírják, hogy az érsek állapota szerfölött aggasztó, eszméletét egy pillanatra sem nyerte vissza. — Hartenau gróf állapotában a javulás tartós. Bécsből hivott orvos konzultálta a beteget s bajára kimondta, hogy az gondos ápolással méntél hamarább teljesen gyógyítható. — Ebéd a kereskedelmi miniszternél. Baross Gábor kereskedelmi miniszter, a ma ideérkezett Stefan német birodalmi főpostaigazgató tiszteletére ebédet adott, amelyen gróf Szapáry miniszterelnök és Wekerle pénzügyminiszter is részt vettek. — Miniszteri látogatás. Gr. Csáky Albin, vallás- és közoktatásügyi miniszter ma délelőtt váratlanul meglátogatta a IV. ker. főreáliskolát, ahol épen a szóbeli érettségi vizsgálatok folytak dr. Lutter Nándor kir. főigazgató és dr. Heinrich Gusztáv miniszteri biztos elnöklete alatt. A miniszter egy óránál tovább időzött a vizsgálaton és úgy Báthory Nándor h. igazgató, mint a vizsgáló bizottság előtt a legnagyobb megelégedésének és elismerésének adott kifejezést. — Csáky Albin gróf vallás- és közoktatásügyi miniszter ma délután 5 órakor, Szalay Imre miniszteri tanácsos kíséretében látogatást tett az iparművészeti múzeumban, ahol Radisich Jenő igazgató és Fittler Camill őr fogadták őket. A miniszter behatóan megtekintette az iparművészeti palotára beérkezett pályaterveket s figyelme a legapróbb részletekre is kiterjedt. — Csáky Albin gróf vallás- és közoktatásügyi miniszter tegnap délután 5 órakor nejével együtt megjelent az orsz. nőiparegyesület Szentkirályi utczai iskolájában és behatóan szemügyre vette a kézimunka-kiállítást. A minisztert az intézet igazgatója, Szukováthy Ottilia és tanítónői fogadták és kalauzolták a termeken keresztül. A tárlat ízletes berendezése és a kiállított munkák nagy száma fölött a miniszter, az egy óráig tartó szemle után teljes elismerését nyilvánította. A kiállítást a miniszter távozása után, az egyesület választmányi tagjainak jelenlétében ünnepiesen berekesztették. — Baksay Sándor, a jeles elbeszélő, tegnapelőtt ülte meg lelkészkedésének ‘25-ik évfordulóját Kun-Szt-Miklóson, ahol Fördös Lajos, Szász Károly és Könyves Tóth Kálmán voltak elődei. Baksay 1832-ben született, férfi erejének még teljében van s így egyháza és az irodalom még sokat várhat kiváló tulajdonaitól. Jubileuma alkalmából hívei diszbibliával és zsoltárral lepték meg; a hölgyek hasonlókép nagyon kedves ajándékkal emlékeztek meg az ünnepeltről. Az olvasó-egylet népünnepet rendezett tiszteletére. — A müncheni »Allgemeine Zeitung« a »Nemzet«-ről. A müncheni »Allgemeine Zeitung« legújabb száma Schwicker Henrik országgyűlési képviselő tollából közöl érdekes czikksorozatot a magyar journalistikáról és kiváló elismeréssel szól lapunkról is. Főmunkatársainkat dicsérettel fölemlítvén, a többek között igy is: »A »Nemzet« a kormány és pártja érdekeit képviseli komolyan és méltóan s e mellett minden bel- és külföldi közügy és a szellemi élet mozzanatai iránt állandóan és behatóan figyelemmel viseltetik.« — Gyászmise V. Ferdinánd lelki üdvéért. V Ferdinánd király lelki üdvéért holnap szerdán délelőtt 10 órakor ünnepi gyászmisét tartanak a budavári helyőrségi templomban. A mise alatt előadásra kerül Vavrineo Mór »G-moll requiem «je, melyben a magánszólamokat Vavrineo Mórné szül. Farkas Ilona, Benza Gyuláné szül. Pejakovich Anna, Juhász Ferencz és Kretschy éneklik. — Az I. ker. polgári kör küldöttsége ma tisztelgett Ráth Károly főpolgármesternél, abból az alkalomból, hogy a polgári kör öt tiszteletbeli tagjává választotta. A küldöttség, amelynek vezetője dr. Schwartzer Ottó a következő tagokból állott: Adameczky Péter nagykereskedő, Beiwinkler Károly föv. biz. tag, lovag Faik Zsigmond, Fekete József gimn. igazgató, Garai Antal, dr. Hegedűs János, Huszár Adolf kir. tag, Jurkovics József, Muckmaier Ferencz, Révai György, Schwetz Vilmos, Stolcz József, Szaib Lipót, dr. id. Szénássy Sándor, Újhelyi Sándor és Wallheim János ny. oszt. tan. A főpolgármester meghatottan köszönte meg a kitüntetést és kijelentette, hogy ezután is, élte utolsó leheletéig polgártársai rendelkezésére bocsátja magát és tehetségét és ha ezek parancsolják 'úgy élte alkonyát is jelenlegi állásának fogja szentelni. — Előadások a nemzeti Múzeumban. A nemzeti múzeumban tegnap a múzeum tisztviselői, Pulszky Ferencz elnöklete alatt értekezletet tartottak, melyen a vallás- és közoktatásügyi miniszternek azt az óhajtását tárgyalták, hogy a nemzeti múzeum egyes táraiban vasárnaponként népszerű magyarázó előadások tartassanak a közönségnek. Hosszas eszmecsere után az értekezlet arra az eredményre jutott, hogy ilyen előadásoknak, ilyen formában való tartása teljességgel lehetetlen, mert oly rendkívül szűk a múzeum egyes táraiban a hely, hogy minden egyes látogatónak külön előadást kellene tartani. Az értekezlet e helyett inkább azt vélné, hogy az egyes tárakról, külön helyiségben népszerű felolvasásokat tartanának, mint ahogy ezt Párisban is teszik. Az értekezlet eredményét írásba foglalva, fölterjesztik a vallás és közoktatásügyi miniszterhez. — Csongrádi dolgok. A következő levelet vettük : Tisztelt szerkesztő úr ! Múlt levelemben arra kértem Komjáthy Béla orsz. képviselő urat, nevezné meg ama csongrád megyei hírlapokat, vagy akár egyéneket, amelyekben, vagy akik által én sikasztással voltam volna büntelenül bármikor vádolva. Joggal intézhettem nyílt levélben e kérelmet a t. képviselő úrhoz, mert vádja is nyílt volt, az Országházban történt és e vádban képviselő úr szóról szóra ezeket mondotta : »Itt vannak kezemben a megyében (Csongrád vármegyében) megjelenő lapok, e lapokban az alispán és több köztisztviselő nyilvánosan sikasztással.........vannak vádolva.« Elvárhattam tehát a képviselő úr lovagiasságától, hogy nyílt felkérésemre, nyíltan, egyenesen válaszol, nem dobja el ama Csongrád megyében megjelent lapokat, amelyekre nyílt vádját alapította, hanem czím és szám szerint nevezi meg valamennyit. Nagy meglepetésemre azonban a képviselő úr kitér a kérelem teljesítése elől, elmondván, hogy ő ama lappéldányokat a miniszterelnöktől interpellácziójára kapott válasz után többé nem tartotta szükségesnek megtartani, csodálatos módon azonban mégis megtalálta még a »Szentesi Lap« négy példányát, amelyekből aztán több helyet czitál is, anélkül hogy a czitátumok bármelyikéből azt a vádat, amelyet ellenem az országgyűlésen, felhozott, a sikkasztás vádját igazolná. Én ebből két dolgot látok világosan: azt, hogy a képviselő úr birtokában a csongrád megyei lapok közül csak egyesek, mégpedig a »Szentesi Lap« volt meg, továbbá azt, hogy ebből az egy lapból is csodálatos véletlenből (?) épen azokat a példányokat veszítette el, amelyekből vádját beigazolhatta volna, míg azokat, amelyekből most idézget, a papírkosara hűségesen megőrizte. Ami a »Szentesi Lapból« most adott idézeteket illeti, ezekre nézve csak egy kérdést vagyok bátor intézni az igen tisztelt képviselő úrhoz: Várjon, ha a Budapesten megjelent néhai »Lámpás« az a par force petroleur lap Komjáthy Béla orsz. képviselő úrra valamikor gyalázatos rágalmakat és piszkolódásokat szórt volna, a tisztelt képviselő úr azért párbajra hívta volna talán a nevezett szennylap szerkesztőjét, vagy sajtópert indít ellene ? Meggyőződésem azt diktálja, hogy a t. képviselő úr azt nem cselekedte volna, hanem egyszerűen hallgatag megvetéssel sújtja az illető revolver-journalistát. Pedig ez a »Lámpás« sok tekintetben tisztességesebb hírlap volt annál, amelyből t. képviselő úr most — hogy nyílt levelemre a nyílt válaszadás elől kitérjen — idézget. Ebben aztán bennfoglaltatik mind, amit a képviselő úr válaszára, viszonválaszul adhatok. Hozzátehetném ugyan, hogy mindazokban az ügyekben, amelyeket idézgetett, részben törvényszéki jogerős ítéletek és közigazgatási határozatok vannak, részben pedig a közigazgatási vizsgálat folyamatba van téve; — de hiszen nem ez itt a a lényeges. A lényeges az, hogy a tisztelt képviselő úr nem volt képes megnevezni ama csongrádgyei hírlapokat, amelyekből az országház előtt fejemre azt a vádat olvasta, mintha engem nyíltan vagy bármiként is büntetlenül sikkasztással mert volna akárki is vádolni. És hogy a t. képviselő úrnak az országházban történő ilynemű felszólalásai ezek után mily értékkel bírnak annak megítélését, — az ügyet magam részéről befejezvén — a közönségre bízom. Kiváló tisztelettel maradtam Szentesen, 1891. junius hó 26-án. Stammer Sándor alispán. — Egy főispán ezüst-lakodalma. Lélekemelő ünnepélynek volt színhelye Szirák, jun. 26-án. Nógrád-vármegye főispánja, Degenfeld Lohomburg Lajos gr. s neje Dessewffy Ilona grófnő ünnepelték ezüst lakodalmukat. A város kora reggel ünnepi díszt öltött. Három diadalkapu volt emelve, amelyeken, valamint az épületeken, nemzetiszinü zászlók lobogtak. Az ünnepély reggeli fél 9 órakor kezdődött. Ekkor indult az ünnepelt pár a nagyszámú rokonság kíséretében templomba. A kastély bejövetelénél a munkás nép fogadta üdvözlő beszéddel. A templomban az oltár előtt állottak meg 6 kedves gyermeküktől környezve. Vladár Miksa lelkész alkalmi beszédet tartott, amelyben felemlítette, hogy a házastársakat nem születés, nem vagyon, hanem nemes lelkületük tette népszerűekké. A nép éljenzései közt hazaérve, a kastély folyosóján két sorban állva az óvoda növendékei zászlóval, koszorúval és virágcsokrokkal fogadták a grófi párt. Két leányka üdvözlő beszédei után a koszorút és csokrokat átadták. következtek a küldöttségek tisztelgései. Először a Nógrád vármegye 36 tagból álló küldöttsége jelent meg, amelynek érzelmeit Scithovszky János alispán tolmácsolta melegen, elismervén a főispán működésének üdvös eredményét. Hódoló tisztelete jeléül a tisztikar arczkópót tartalmazó művészi kivitelű albumot nyújtotta át, Nagy Mihály I-sö aljegyző pedig a grófimnak egy gyönyörű virágcsokrot. Következtek a balassa-gyarmati törvényszék tagjai, kiknek értelmét Kray István elnök tolmácsolta röviden, de talpraesetten. Ezután Szirák városának üdvözlete után átadtak egy díszes bronze iróasztalkészletet és egy művészi kivitelű ékszertartót az ünnep emlékéül. Következtek a gyöngyösi egyház küldöttei, a katholikus papok, a lutheránus lelkészek, az izr. hitközség, a sziráki egyház, óvodai női választmány, sziráki és balassagyarmati takarékpénztárak, a pénzügyigazgatóság, járásbíróság és adóhivatal, körorvosok, körjegyzők, ipartestületek, sejpi czukorgyár, becskei dalárda- és tüzoltóegylet. Ezután a társaság gazdagon terített asztalhoz ült. A harmadik fogásnál megkezdődtek a szebbnélszebb köszöntők. Este nagy fáklyásmenet tisztelgett. A város nagyszerűen ki volt világitva. Tíz óra tájban következett a kitünően sikerült tűzijáték. A mintegy 300 tagra tehető társaság csak reggeli 6 órakor kezdett szétoszlani, a legszebb emléket vive magával. — A román trónörökös — szerelme. Bukaresti újságok azt írják, hogy a román trónörökös beleszeretett sógornőjének, a román királynénak egyik udvarhölgyébe s kijelentette, hogy az udvarhölgyet feleségül szándékozik venni. Ezt a szándékát Bukarestben nem nagy örömmel fogadták s az újságok egyenesen rosszalásukat fejezik ki, mondván, hogy a trónörökös állásának tartozik azzal, hogy nagyobb összeköttetést keressen. Az ilyetén hangulat eredménye az az utazás is, melyre állítólag a szerelmes trónörököst menesztik. — Az elfogott leány. Londonból távirják. Az alsó ház mai ülésén Fergusson államtitkár közölte, hogy a perzsa kormány ágyukkal felszerelt katonai csapatot küldött Szajbulakba, az ott fogva tartott angol leány kiszabadítására. Minthogy azok között, akik a leányt fogva tartják, több török alattvaló is van, a persa kormány előbb kikérte a porta beleegyezését, mielőtt erőszakhoz nyúlna. A konstantinápolyi angol nagykövet támogatja a persa kormány megkeresését. — Ostrom Párisban. Ezelőtt négy nappal rendkívüli eset történt Páris egyik utczájában, a Rue-Jacobban. Az említett utcza 46. sz. házának házmestere, Ludovici, lélekszakadva keresett föl két rendőrt s elmondta nekik, hogy az egyik lakó, Plinval-Salgues báró, az ablakból lövöldöz a járókelőkre, aki csak mutatja magát az udvaron, arra rásüti fegyverét. A két biztos, Dutertres Robinot, nem igen adván hitelt az állításnak, a helyszínére mentek. Alig értek az említett ház közelébe, a lövöldözés újra kezdődött s a báró épen akkor sütötte el egymásután kétszer fegyverét, amikor a rendőrök a kapun bementek. Plinval az ablak párkányára támaszkodott, s onnan ontotta a golyózáport, mellette pedig egy hiányos ruhájú nő állt, aki a töltényeket nyújtogatta neki. Alig pillantotta meg Plinval a két rendőrt, rájuk kiáltott: »gyilkosok vagytok, megöllek benneteket, s csakugyan lődözni kezdett rájuk. A golyó azonban nem őket találta, hanem egy kis divatárus leányt. A rendőrök Girard rendőrbiztos után leültek, ki másik két rendőrt vett magához. Időközben mintegy 500 ember gyűlt egybe a jelenet színhelyén. Elhatározták, hogy a báró lakását rohammal veszik be, de erre a czélra az udvaron kellett átmenniük, hogy a lépcsőhöz jussanak. Daczára a folytonos lődözésnek, a közönség köréből hat bátor ember ajánlkozott, hogy a rendőrökkel együtt a báró lakását megostromolja. Matraczokat, szalmazsákokat tartottak maguk elé s úgy indultak a rohamra. Alig tettek pár lépést, két rendőr oly súlyos sebet kapott, hogy összerogyott, a harmadik csekély sérüléssel a lépcsőházba menekült. A báró erre felgyújtotta bútorait s azután szeretőjével, Julie Micheával együtt kidobálta az ablakon. Időközben folyton lövöldözött, hogy megakadályozza a rendőrök előnyomulását Girard tűzoltókat hozatott, akik közül szintén pórul jártak többen. Végre hajnali három órakor sikerült az ostromlóknak a lépcsőházba jutni. A báró ajtaját baltákkal kezdték törni, mire Plinval, egyik kezében puskáját, a másikban törös botját tartva, kiugrott az ablakon, a lent lévő bútorhalmazra. Szeretője szintén követte példáját. Erősen megsértették magukat, amit a rendőrök fölhasználva, lefogták s ártalmatlanná tették őket. A rendőrségnél kitűnt, hogy a báró és szeretője a barczot örülési rohamban követték el, a szeszes italok mértéktelen élvezete folytán, üldözési mániába estek. — A battonyai zendülés. Makóról távírják az »Orsz. Krt.«-nek, Csanád vármegye törvényhatósági bizottságának Lonovics József főispán elnöklete alatt tartott mai nagyon népes rendkívüli közgyűlésén Szentes Vidor bizottsági tag kérdést intézett az alispánhoz a megyében előfordult munkásmozgalomról és zendülésről, továbbá, hogy a hatósági intézkedések biztosítékot szolgáltatnak-e, hogy a már legközelebb kezdeteket veendő mezei munkálatok a kívánatos rendben fognak végbemenni? Dr. Meskó Sándor alispán azt válaszolja, hogy a békés megyei munkásmozgalmak kitörése után azonnal preventív intézkedéseket tett, a tervezett munkásgyűléseket betiltotta, a forgalomba hozott izgató proklamácziókat elkoboztatta, elrendelte az izgatóknak tekintet nélkül való elfogatását és utasította a szolgabirákat, hogy a községeket és nagyobb uradalmakat hetenkint legalább egyszer látogassák meg s a munkások hangulatát figyelemmel kísérjék, intézkedett a temesvári hadtestparancsnokságnál a szükséges katonai erőnek esetről-esetre leendő kirendelése, valamint a csendőrök örslétszámának szaporítása iránt. A battonyai zendülés minden előkészület nélkül a vasárnapi piaczon egybegyűlt csőcselék által rendeztetett, de teljesen elfojtatott. Az izgatok s bűnösök bebörtönözve az igazságszolgáltatás kezei közt vannak. A közbátorság s vagyonbiztonság a katonai erőnek elhelyezése és a csendőrörsök szaporítása által teljesen biztosítva van. A helyenkinti munkásmozgalmak csirájukban elfojtattak úgy, hogy az aratás akadály nélkül fog végbemenni. Az alispán válasza általános helyeslés között, megnyugtató tudomásul vétetett; tapintatos, körültekintő és erélyes intézkedéséért pedig a gyűlés hálás köszönetet mondott neki, — Inkognito. Reichenauban a mult szombaton megjelent egy előkelő hölgy, a »Thalhofe«ban, hogy ott bejeunerzzék. Maga és kísérete számára megrendelte a reggelit, aztán magához hivatta a szálló tulajdonosát s a »Thalhofe« látogatottságáról, valamint Reichenau viszonyairól tudakozódott. A föltűnő idegen nő, a kit a jelen voltak egyike sem ismert föl, távozása előtt saját maga leplezte le magát, megrendelvén a kétszersültből tetemesebb mennyiséget, ezzel az utasítással: »Aztán küldjék el Lichteneggbe, a lányomhoz — Mária Valéria főherczegnőhöz.« A királyné Semmeringről jött s Reichenauig gyalog tette meg az utat. Elragadtatással beszélt a Semmeringről és vidékéről. Reichenauból aztán kíséretével együtt a lainzi kastélyba ment. — Hymen. May Andor, a Gizella gőzmalom levelezési osztályának főnöke jegyet váltott Söpkesz Olga kisasszonnyal Söpkesz Albert bájos leányával. — Veszedelmes fürdővendég. A vöslaui fürdőben, melyet különösen bécsiek látogatnak nagy számmal, vakmerő tolvajt értek tetten a napokban. Hittel Józsefnek hívják és Bécsben a »Mikádó«-kávéház tulajdonosa. Tolvajlásait akként űzte, hogy a fürdőből kijövet, mások kabinját nyit-