Nemzet, 1891. december (10. évfolyam, 3325-3354. szám)

1891-12-01 / 3325. szám

SsáEEKESZTŐtóS: J?»í®ae«10k­ t8ret Athenaeum-épület, I. emelet. 4 lep szellemi részét illető­ minden közlemény a szerkesztőség­hez intézendő. Bérmentetlen levelet csak ismert kéztől fogadunk el. Kéziratok visszaküldésére nem vállalkozunk. HIRDETÉSEK úgy mint előfizetések a kiadó­hivatalba (Ferencziek-tere, Athnenaeums-épület) küldendők. Ara 5 kr. vidéken 6 kr . (esti lappal együtt 8 kr.) 3325. (330.) szám. Reggeli kiadás: Ferencilek­türe, Athenaeum-épület, 19rddses& Előfizetési díj: A reggeli és esti kiadás postán egyszerre küldve, vagy Buda­­pesten kétszer házhoz hordva: 1 hónapra .......................... 2frfc 8 hónapra 6 - 6 hónapra .. ............ ............ ........ 12 » Az esti kiadás postai k­ül­önkit­öltéséért felül­fizetés havonként 85 kr., negyedévenként 1 » Ára 6 kr. vidéken 6 kr. (esti lappal együtt 8 kr.) Budapest, 1891. Kedd, deczember 1-X. évi folyam. Budapest, november 30. Ha valaha Apponyi Albert gróf szónok­latát egy kötetbe összegyűjtve, Linder György előszavával kiadják, okvetlenül ki fogj­ák hagyni a gyűjteményből azokat a beszédeket, amelyeket idei politikai köruta­zásaiban elmondott. Mi számtalanszor teljes elismeréssel méltányoltuk a nemes gróf szónoklatait, bár ellenünk mondotta azokat. Mert ellenfeleink­ben is elismerjük a tehetséget, ha van, a pathoszt, ha nem szinpadi, az erőt, ha nem erőlködés, a tüzet, ha nemcsak füstje, de me­lege is van, az idealizmust, ha nem naivitás s a költői világokat, ha nem zöldek. De Apponyi Albert grófnak leglelke­sebb biográfusa sem fogja ezeket a köruta­zási beszédeket az ő szép szónoklatai közzé szemelvényekül kiválogatni. Ezek a beszédek közönséges kortes­­dikcziók. Ezek a beszédek nem méltók Appo­nyi Albert grófhoz. És azok, akik nem annyira az Apponyi, mint inkább a maguk érdekében az ilye­nekbe beugratják s az ilyen szereplésre ráve­szik, azok nem tisztelik Apponyit úgy, mint tőlük megérdemelné és meg is követelhetné. Ha minket csakugyan önző pártérdek vezetne, amint azt ránk fogják, akkor örül­nünk kellene annak, hogy politikai ellenfe­lünk ilyen kortes­ körútra indult az ország­ban, a szavazatok kikunyerálása czéljából. Mert hiszen az elért eredményből látjuk, hogy e körutazás csak árt neki s nem használ sem pártjának sem anak a nemzeti szinre mázolt lobogónak, melyek most lenget kezeiben. Ezekben a kortesbeszédekben s abban különösen, melyet tegnap Miskolczon tar­tott, csak az egyéni elkeseredés nyilatkozik meg, melyet a reményeiben megcsalódott ambíczió szülhet. Ez az ambíczió összes aspi­­ráczióinak kielégítését remélte a politikai viszonyok átalakulásától s hogy az az átala­kulás nem jött létre, s a remények meghiú­sultak, most egész vehemencziával megy neki annak a pártnak, mely útját állta az ő egyénisége, vagy mondjuk, az ő elvei érvényesülésének. Párt­abszolutizmusról beszélt Apponyi, mely lenyűgözi az egész nemzet szabadsá­gát, mely némává teszi a közvéleményt s mely szájkosarat huz a választók ajkaira. De hát micsoda taktika az, mely először legyalázza a nemzetet, megsérti a közvéle­ményt s lealacsonyítja a választókat, amiért eddig nem állottak az ő táborába s ezek után a furcsa hízelgések után abszolutórium­mal kínálja meg őket mindezen bűneik alól, hogy ha ezentúl melléje és pártja mellé ál­lanak ? Tehát a nemzet csak akkor lehet szabad, a közvéleménynek csak akkor van hangja s a választók csak akkor szavaznak független meggyőződésük szerint, ha érte lelkesednek, mellette szólanak és reá szavaznak? Hát ez nem az ő pártjának abszolutiz­musát propagálja? Hát ez nem az ő elvei­nek és egyéniségének abszolút üdvösségét arrogálja? Szép az ambíczió, különösen ha erő az alapja. De a politikai hivatottságnak kizáró­lagosságát ily mértékben követelni még Apponyi Albert gróftól is sok, akinek pedig szerénységéhez szokva nem vagyunk. Mikor az egész nemzet egy már meg­kezdett s itt-ott gyümölcseiben is megért reformkorszak virágzásában gyönyörködik és a nemzet nagy többsége a kormány mel­lett munkatársul működik e reformmunká­ban , akkor egyszerűen letagadni a reform­munkát, tamáskodni a munka sikerében s gyöngíteni akarni a nemzet munkakedvét, legalább is elkésett dolog. A világért sem akarnánk sértő kifeje­zéssel élni a nemzeti párt ellenében s ha sértőnek találnák kifejezésünket, készek va­gyunk előre is bocsánatot kérni. De hiszen az egész közvélemény látta, hogy az utóbbi időben ez a párt minő eljárást követett a reformmunka mellett. Ez az eljárás nagyon hasonlított a czirkuszi Auguszt szerepéhez, aki mindig úgy tesz-vesz, mintha segítene dolgozni a munkásoknak, valójában pedig csak a közönség tapsaira törekszik. Ilyen szerep után aztán kiállani a kö­zönség elé és gúnyolni a komoly munkáso­kat, kisebbíteni egy kabinetet, amelynek erő­től és tehetségtől duzzadó tagjai a nemzet zömének elismerése mellett dolgoznak az or­szág javán, az ilyen eljárás csak egyre tart­hat számot, a közönség derültségére. Mert mire tarthat számot, ha nem köz­derültségre, az, hogy nemzeti színűre fes­tik a választások előtt a zászlójukat s most akarnak nemzeti politikát inaugurálni, miikor a valódi xl. politzix«^ »anljiqf. a szabadelvüpárt inaugurált, már annyira bele­ment az egész nemzet vérébe, hogy többé nem is lehet, de nem is kívánjuk azt a sza­badelvüpárt privilégiumául vindikálni, mert örvendünk rajta, hogy már a nemzeti poli­tika nem párt­tulajdon, hanem az egységes magyar nemzet közös törekvése. Hiszen csak el kell olvasni azokat a frázisokat, melyeket az újabban nemzeti szinű nyomdafestékkel nyomatott lapok s a nemzeti párti szónokok használnak s tegnap Miskolczon is használtak, s láthatjuk, hogy honnan vették kölcsön még a frázisokat is. Onnan, a­hol azok nem frázisok, hanem elvek: a szabadelvű párttól. Azok a szép kifejezések,melyeket Miskolcz­­nak csak most fedeztek fel, hogy “a magyar állam csak úgy állhat fenn, ha nemzeti ma­gyar állammá lesz«, hogy »csak úgy lehet szabad állam, ha nemzeti állam lesz«, s hogy munkálkodni kell »a nemzeti magyar állam kiépítésén«, csak mind régi ismerősök a magyar közönség előtt s különösen a mi ol­vasóink előtt. A miskolczi tüntetés rendezői úgy let­tek, mint a vidéki színészek szoktak tenni, mikor valami harczias darabot adnak elő, de nincs elég szinpadi puskájuk s aztán a vadászemberektől igazi fegyvereket kérnek kölcsön. Csak hogy a­mi a vadászember ke­zében igazi fegyver, az a színészek kezében csak szinpadi rekvizitum. S ha lőnek is vele, csak füstje van, de nincsen magja. A NEMZET TÁRCZÁJA. November 30. Versekről. Én nem tudom, mikor és miként kelt szárnyra az a divatos közszólam, hogy nincs többé költé­szet. Hogy a mai küzdéssel teljes élet nem kedvez többé a versírásnak. Hogy ma már a legharma­tosabb ifjú lelkek becsvágya sem az, hogy egy­­egy édes dalban megnyilatkozzanak, hanem in­kább, hogy konc­essziót kapjanak valamely vic­i­­nális vasútra. Hogy ami vers még terem, az is csak csinálmány­politikáról, társadalmi kérdések­ről, közlekedési ügyekről, filozófiáról, kereskedelmi irányokról, gyáriparról s több eféléről. Hogy már nem az eladó lányokról, hanem csak az eladó sze­relmekről csinál rímeket az ifjúság. Hogy nincse­nek már költők, csak journalisták, nincsenek ber­kek, erdők, virágos mezők —­ csak sikátorok, séta­terek és piaczok. Igen, a divatos közszólam ezt tartja s a diva­tos közszólamok pótolják mindazoknál a kényelmes embereknél a meggyőződést, akik egyébbel lévén elfoglalva, nem érnek rá a versírókkal és azok munkáival törődni. De ön, akinek szerkesztősé­günkben ama kevesektől irigylett kötelesség ju­tott osztályrészemül, hogy a beérkező új könyvek felett szemlét tartsak, én a leghatározottabban ki­jelenthetem, hogy a szent berkekben nagyobb a mozgás, mint valaha, a mezők zöldebbek, mint bármikor valának, a madarak még mindig dalol­nak s a hegedők nincsenek a fűzfákra akasztva, sőt többet akasztanak azokról le, mint amennyi igazán szépen szól. Ezt bizonyosan tudva szinte abban gyanús­­kodom, hogy az a közszólam a költők és a költe­mények rohamos kiveszéséről nem mostani keletű, mert mostanában nem volt keletkezésére semmi ok. Aligha­nem olyan régi az a nem igaz mondás, mint a költészet maga. Minden »jelenkor« meg volt valószínűleg győződve arról, hogy a költészet már a múlté. Az egyszeri csapszók felírása, a »ma pénzért, holnap ingyen« módja szerint, minden időkben azt írták fel a költészetről: »tegnap volt, ma nincs«. Bizony van, még pedig van jó is. íme nekem csak egyszerre is négy friss kötet magyar vers akad a kezembe. A négy kötet közül három iga­zán jó, sőt a negyedikben, az igazán rosszban is akad egy kis gyöngy a szemét közt. L­i­p­c­s­e­y Ádám »Árnyék« czímű kötete akad először kezembe. Nem első kötete a szerző­nek, bizonyára nem is utolsó. L­i­p­c­s­e­y Ádám fiatal költő még, de koránt sem kezdő. Sőt újab­ban már olyan sűrűen fordulnak meg úgy versei mint novellái a legelőbbkelő újságok és folyóira­tok lapjain, hogy irodalmi műveltséggel bíró ma­gyar társaságban bizvást föltehetj­ük a kérdést »van-e ki e nevet nem ismeri?« Ismeri azt már majdnem mindenki s bizo­nyára igen sok úr és hölgy vesződött már el azzal, hogy fantáziája segítségével valami képet alkos­son össze arról a Lipcsey Ádám nevezetű író emberről, aki bármit adjon is közre, az sohasem olyan, mint aminőt mások írnak, hanem mindig valami más, valami sajátszerű. Engem legalább évek óta érdekel már Lipcsey Ádám. Sohasem láttam még, sohasem hallottam még róla semmit, — csak egy-egy verset olvastam tőle itt-amott és már kiváncsi voltam az ő egész költői egyénisé­gére. Egyéniségének egy-egy vonását ott lát­tam magammal szemtől-szemben, mindenben, amit irt. Az első verse, amelyet tőle olvas­tam, valamelyik képes hetilapban jelent meg és egy rácz templomról szólott, amelyben még a pópa rendesen megtartja az isteni tisz­teletet, pedig a hívek már mind régen ott por­­ladoznak a templom körüli rácz temetőben. A »goszpodi pomiluj«-tól visszhangzó üres templom­ba »két kandi gyerek beoson halkal — napfény követi lépteiket«. A két kiváncsi, megsejti a kongó, kihalt templomban az elmúlás tragikumát s mind­kettő szeme könybe lábbad S reszketve fut el a sírokon át, Hol édes, édes verőfény május vasárnap A szivedbe belopja sugarát«. Mindjárt ebből a szép versből azt következ­tettem, hogy Lipcsey Ádám okos, szemlélődő ember, akinek eszébe jutnak és szemébe ötlenek sajátságos, elfeledett dolgok, amelyek mellett más közömbösen megy el. Ö meglát olyan tárgyakat és jeleneteket, amelyeket számtalan költő — mind csak a madárdal, holdsugár, felhő, harmat és rózsa­bimbó után epedezve — észre sem vesz. És ő neki nemes, fogékony szive is van, melylyel át tudja magát adni a sajátszerű, elfeledett dolgok hangu­latának. Ezen felül benne egy festőművész veszett el. Az ódon rácz templomot, czifra oltára előtt az ősz pópával, a templom körül a temetőt s azt a két kedves kandi gyermeket, akiknek lépte­ nyomán be­oson a napsugár az ives csarnokba, mintha nem is papíron nyomdai betűkkel, hanem, mintha vásznon mély tónusú színekben láttam volna, évekkel ez­előtt. Igen, emlékezem a képre, még jobban, mint a versre. Azóta sok verset írt már Lipcsey Ádám. Most megjelent kötete, az »Árnyék« már gyűj­teménynek is a második,­­ ha ugyan nem a har­madik. Az én véleményemben folyton folyvást hatá­rozottabban helyezkedett el az ő költői egyénisége. Soha sem kellett szégyenkeznem miatta önmagam előtt, d­e engem nem ültetett fel. Ő valóban az az okos, mélyen és gyöngéden érző különcz, aki jár­­kel a világban, elfeledett, ódon hangulatokat lehelő helyeken s figyel sok mindenre, amivel kívüle senki sem törődik — s ami az ő szines, kedves, dallamos előadásában mégis mind olyan érdekes. Ő, mikor az egész világ a legújabb franczia szen­­zácziós regényeket kapkodja, a szentírásban lapoz s előtte az ó-testamentomi képek elevenednek meg. »Pásztor király, királyi költő Betsába lába elbűvöl. Búbánatod könnyekre keltő S te Absolonnal bű­nhödöl. Két összefolyt árny: Támár, Ámon, Suhan el szemeim előtt, A mámor pihegését hallom, A csók rózsája ég az ajkon, Mint ezer, ezer év előtt.« Majd egy régi zongora kelti méla danára, melyben kecses, de elmúlt jeleneteket fest olyan formán, mint az avult, fakó tapétákon láthatók. A rég porladó nagymamácska kaczér ifjú leánykora jut eszébe s az a barcarole, melyet a rococo kis­asszony, immár szintén por és hamu, chevalierjével játszott valamikor a divatja múlt hangszeren. Máskor ismét egy régi módi, felvidéki kis város­ban bolyong a költő s egy olyan évszázados épü­­letbe téved be, melyben minden tárgy örömöt okozna minden szenvedélyes antikváriusnak. Az éle­tet szerető s az elmúlás bizonyossága miatt sóhajtozó optimista mélabuja szállja meg itt is. Hogyne, hi­szen ezeket az omlatag kőlapokat »egykor pa­rányi, pillangós czipőkbe bújt domború lábacskák taposák.« Hangulata teljes lesz, mikor az ósdi ab­laküvegében fölfedezi, harmadfélszáz év előtti dá­tummal, bekarczolva ezt a két sokat mondó szót: »Mári, szeretlek!« Hogy mily kedves, méla érzelmek és gondolatok sírnak fel benne e karcz­­ilás, e posthumus szerelmi vallomás láttán, azt hiába kísérteném meg leírni, azt olvasni kell. Sok ilyen édesbús, ódon motívumokból kelő hangulat rezegteti még meg a szivet Lipcsey Ádám könyvében. De ezen kívül néha meglep ben­nünket pompás magyaros nóta hangjával is. Csak úgy csattog, például friss üde hangja a »Fehér tanya« czímű versében, mely pedig tartalmára nézve szintén leíró. »Szőke pusztán fehér tanya Verőfényes az udvara; Alacsony ház, gólyafészkes, Vadszőlővel árnyas, ékes. Körül sivár homok ásít, Ezt beszegi selyem pázsit.« Persze, a briliáns színekkel s virtuóz voná­sokkal megfestett fehér tanyán, végre is leg­szebb a »buzavirágszemü lányka« — s csak az egyért sajnáljuk a költőt, hogy ebbe a lánykába nem szerelmes. Ő egyáltalán senkibe sem szerel­mes, legalább ezt vallja kötete egyik versében egy diákos szó, hetyke és igazán nem jó poémában. Nehogy éppen egyik kevésbbé sikerült versénél mondjunk búcsút e kedves poétának, külön is aján­lom olvasóink figyelmébe a tiszta észszel és igaz lelkesedéssel irt »Tisza Kálmán« czimü hosz­­szabb verset, különösen pedig a »Füst« czimüt, amely dallamos és erőteljes hangon zengi a tanyák pásztortüzei mellett élő egészséges, déli nép dicsé­retét. íme, ez egy bölcselkedő és leíró költő. A gáncsoskodók azt fogják rá mondani, hogy nagyon okos, nagyon öntudatos ember ahhoz, hogy igazi dalnok legyen. Nos, kérem, ez csak beszéd. A költő nem olyan, mint a tenorista, akinek nem kell ész. Minél okosabb és öntudatosabb egy költő, an­nál magasabb a qualitása. Még eddig, ahány nagy költő volt a világon, mind igen okos és öntudatos ember volt. Igaz azonban, hogy nem minden okos és öntudatos költőnek van temperamentuma az úgynevezett tiszta lírához, mely csakugyan végtelenül kedves dolog, de nem egyetlen kedves a világon. Ez alatt a tiszta líra alatt a költő belsejéből közvetlenül fakadó és kitörő dalt értjük, a gáncsoskodók azonban é­­épen azért, hogy az intelligensebb költőktől megvonhassák a koszorú­kat, csak a népies, rózsás, galambos, liliomos, bok­­rétás szerelmes verseket ismerik el tiszta lírá­nak. Persze, hogy ilyeneket épen az intelligen­sebb, modernebb költők már ritkán írnak. Affektá­­czió volna tőlük ilyeneket írni, mert belső és külső világuk tényleg más, mint aminő volt például Petőfié. De azért még ezt a gén­et sem kizárólag népszínházi kardalosok és korbely segédjegyzők kultiválják. Ebben a genreban is dolgoznak ez idő szerint valóban hivatott, nagyon intelligens és mű­velt költők. Előttem egy kötet, teli dallal, jóval, roszszal egyaránt. Ámde, ha egyik-másik dal sületlen, vagy ügyetlen is, a közvetlenség és a magyaros népies­ség, mely e zengő kötetből árad ki, az igazán meglepő. Hiába, tisztelt gáncsoskodók, nem mene­külnek ; igenis terem még tiszta magyar lira is. Tessék csak ide figyelni: »Pécsváradi tiszta búza, Kihajlott a gyalog útra, Hogy megérjen, meg se várja, Már az egér ledarálja. Mai számunkhoz fél év melléklet van csatolva. Belföld, Budapest, nov. 30. (Apponyi Miskol­czon.) Az »O. É.« Miskolczról hiteles for­rásból a következő tudósítást veszi: Gróf Apponyit, ki vasárnap a nemzeti párt megalakítása végett, több nemzeti párti képviselő kíséretében Miskol­czon megjelent, a miskolcziak nagy közönynyel fogadták. Bevonulásakor alig volt néhány éljen, zászló egy sem. Kísérlete, hogy Miskolczon pártot szervezzen, egészen meghiúsultnak tekinthető. Az értekezleten megjelentek számbavehető része leg­nagyobbrészt vidéki volt, Miskolczról mindössze néhány félrevezetett polgár jelent meg, egyetlen állami, megyei, városi tisztviselő és lelkész sem vett részt, úgy­szintén hiányoztak a függetlenségi párt elnökei és irányt adó tagjai is. Este ugyan obli­­gát fáklyásmenet is rendeztetett, de az arra való fel­hívást csak néhány iparos, 4 paraszt s 2 tönkrement kereskedő írta alá. Az egész viszczenirozott ak­­czióra nézve jellemző a megyei és városi értelmiség tüntető távolmaradása. Apponyinak megjelenése Miskolczon alig fog nyomot hagyni. „Római kérdés.“ Budapest, nov. 30. -I­v/ii . * z t _i_ o I at, lati­bb cjjou igen meglepő fölháborodás híre érkezik hozzánk a szép Itáliából. Már szombaton, az olasz képviselőház ülésén a tiszteletreméltó Bovio úr meghúzta a vészharangot, vasárnap pedig a római lapok majdnem kivétel nélkül haragos czikkeket közöltek az osztrák­magyar monarkia ellen. És miért mindez a zaj ? Azért, mert Kálnoky Gusztáv gróf fölvetette az osztrák delegáczióban a római kérdést,ezt pedig az olaszok semrd szín alatt el nem tűrhetik, miután az ő szemükben római kérdés nem létezik attól a naptól kezdve, a melyen Viktor Emánuel csapatai bevonultak Rómába. Ha tehát az osztrák-magyar mon­arkia külügyminisztere ennek daczára emle­geti a római kérdést, ezzel megsérti az olaszok legszentebb érzelmeit és túlságosan nagy árt fizettet azért, mert Olaszország megújította a szerződést, amely összetartja a hármasszövetséget. Hosszadalmas volna itt mindazt elmondani, aminek eldörgését az olasz újságok, Bovio úr nyomdokaiban ha­ladva szükségesnek, hasznosnak és tapinta­tosnak vélik. Lapunk más helyén úgyis bő kivonatban ismertetjük ezeket a mérges czikkeket. Bámulnunk kell ezen az egész hadjára­ton, amelyet az olaszok ily hamarosan meg­indítottak ellenünk. Bámulunk, mert nem értjük, mi bajuk van. Tulajdonképen ki is beszélt a római kérdésről , Zallinger úr. Egy osztrák delegátus, akinek becses létezéséről valószínűleg sohasem szereztünk volna tudo­mást, ha véletlenül eszébe nem jut elkövetni azt a faux pas-t, amelylyel az osztrák dele­­gáczió pénteki ülésén bemutatni magát szük­ségesnek tartotta. Most már tudjuk, hogy az osztrák delegácziónak van egy tagja, akit Zallingernek hívnak, aki azt hirdeti magá­ról, hogy ő igen jó katholikus és igen jó ha­zafi, de aki arról nem győzött meg senkit, hogy politikai talentuma és tapintata valami magas fokon állana. Tehát ez a Zallinger úr szóba hozta az osztrák delegáczióban a római kérdést. Ennyi igaz. De hát mit tartozik az osztrák-magyar monarkia kormányára ? Fe­lelős ez a kormány azért, amit a Zallingerek beszélnek ? Ezt, valószínűleg, még a legelke­­seredettebb olasz hazafi sem állítja. Az olasz képviselőházban Imbriani és társai mennyit emlegetik az Italia i­redentát­, Trentinoti Tri­esztet, ökleikkel fenyegetik monarkiánkat. Vájjon eszébe jutott-e valaha valakinek akár Ausztriában, akár Magyarországon komoly po­litikai akc­ió kiinduló­pontjává felfújni ezek­nek a jó uraknak a radomontade-jait? Nem, soha. Viszont jogosan elvárhatnék tehát, vagy uumugy------- , szereplését az olaszok ne akaszszák a mon­arkia nyakába. Aki vezérczikket ír, attól legalább any­­nyit megkívánhatunk, hogy figyelmesen el­olvassa azt, amiből politikai cause celebre-t akar csinálni. Olasz kollegáink az újságírás­­nak ez ellen az elemi szabálya ellen vétet­tek, amikor Kálnoky Gusztáv grófról úgy írtak, mint a­ki a római kérdést Olaszor­szágra nézve sértő módon emlegette volna. Aki semmi­ egyebet, csak az Agenzia Stefani által közölt kivonatát Kálnoky Gusztáv gróf beszédének egyszer figyelmesen elolvassa, lehetlen, hogy az olaszok erős tévedéséről azonnal meg ne győződjék. Mert hiszen a monarkia külügyminisztere a római kérdést még csak nem is említette. Arról igenis beszélt, hogy Olaszorságban van egy probléma, amely megoldásra vár, de ennek a problémának sem megoldása, sem tárgya­lása nem tartozik az osztrák-magyar mo­­narkiára. Tehát Olaszország belügye az. Nincs mit vitatkozni azon, hogy ez a pro­bléma létezik: ez a pápa és Olaszország viszonyának rendezése. Hiszen azt utóvégre is senki nem állíthatja, hogy ez a viszony, úgy, amint ma látjuk, kellemetes, barátságos vagy szíves volna. Kiváló olasz hazafiak fog­lalkoztak és foglalkoznak ezzel a problémá­val, így bizonyságot szolgáltatva arról, hogy üdvös változás volna Olaszországra nézve, ha az szerencsés megoldást nyerne. És ami­kor Kálnoky Gusztáv gróf annak a kívánsá­gának adott kifejezést, bár ez a probléma a pápa és Olaszország javára rendeztetnek, ezzel legalább is annyi jóindulatnak s rokon­­szenvnek adott kifejezés a Quirinal, mint a Vatikán iránt. Senki nem tagadhatja, hogy ezzel a rendezéssel a nyugtalanságnak, az ingerültségnek, a feszültségnek olyan eleme tűnnék el Olaszország beléletéből, amely az ifjú királyság belső konszolidálásának eddig nem csekély hátrányára szolgált. Ha figyelembe veszszük továbbá, minő finoman, de azért nem kevésbé erélyesen uta­sította rendre Kálnoky Gusztáv gróf Zallin­ger urat politikai tapintatlanságáért, akkor éppen perc­ig sem kételkedünk benne, hogy az Olaszország iránt táplált szeretet és ro­­konszenv sugallotta mindazt, amit a szóban forgó problémával mondott. Mert bizonyos, hogy Olaszország ellenségei nemcsak hogy megoldani nem akarják ezt a problémát, ha­nem inkább tőlük telhetőleg szítják az ellen­tétet, amely elválasztja egymástól a pápát és a királyt. puncs u ’YVoftünk bérűvé, , xjx hranyad­ó Korongon Félreér­tésre adhatott volna alkalmat a pénteki osz­trák delegáczionális inczidens. Azokban a körökben igen jól tudják, minő véleménynyel legyenek az osztrák-magyar monarkiának Olaszország iránt viseltetett érzelmeiről; igen jól tudják, hogy az osztrák-magyar monarkia őszinte lojalitással, törhetetlen hű­séggel ragaszkodik olasz szövetségeséhez és­­ barátjához; saját érzelmeit és saját érdekeit Nincs most szükség aratóra, Gyere, rózsám, csak egy szóra . Ha aratni már nem lehet . . . Vessünk csókot majd eleget.« Ezt a kis dalt ép olyan igénytelennek, mint amily kedvesnek találom. Ami ebben szép, az üde közvetlenség s nem a gondolatok, vagy érzé­sek fensége. De bemutatok itt egyvégben még többet is. »Lehajtott a búza feje . . . Vállamon a rózsám feje , Búza feje, tele szemmel, Rózsám szive szerelemmel, Olyan kalász a szerelem, Télen nyáron csókot terem ; Alig várom az aratást, Csókoljuk meg, babám, egymást.« Valóban csak úgy dalol felém az aranyos, egészséges életkedvvel teljes vőlegény-nóta: »Megláttalak Oszlóba Kukoricza fosztóba , Holnap után estére, Haza viszlek Mecskére. Cserepes a mi házunk, Nem éhezünk, nem fázunk — Van kenyerünk, van borunk Tudja papunk, rektorunk. Az én apám hegy­biró, Miénk lesz a benyíló ; Csókkal alszunk, ébredünk — Vigan foly az életünk !« Avagy nem csókolni való kis lírai apróság ez a tíz sor: »Hogy bejöttem Debreczenbe; Kis menyecske Kökény szeme Jut eszembe. Kaput, házat Elfeledtem; De azt tudom Holtig tudom, Kit szerettem.« És még csak egyet az érzelmesebbjéből: »Szállnak a madarak, Hazafelé szállnak, Mit szenjek tőlök Jó édes anyámnak?

Next