Népszava, 1920. január (48. évfolyam, 1–27. sz.)

1920-01-15 / 13. szám

3 A magyar béke. * Tíz nap múlva adják át a magyar­ békeszerződést, bécsi távirati iroda a magyar békeszer­ződés átadásáról meg nem jelölt párisi forrás­ból következő táviratot kapta. Noha több lap azt jelentette, hogy a magyar békeszerződést csütörtökön adják át, informált körökben azt hiszik, hogy ez a szertartás talán csak tíz nap múlva mehet végbe. A jóvátételről szóló, valamint a katonai rendelkezéseknél­­állítólag bizonyos módosításokat végeztek, amelyek új szövegezést tettek szükségessé. A magyar­ delegáció most előkészíti azt az ellenjegyzéket, amelyet a békefeltételek át­adása után Budapesten fognak véglegesen kidolgozni. Nem hiszik, hogy azokat az in­tézkedéseket, amelyeket a konferencia meg­állapított, a jegyzék­váltás folyamán lénye­gesen megváltoztatnak. Főképen a területi rendelkezéseket tartják megváltozt­atatlan­­nak. Még nem bizonyos, hogy Magyarorszá­got is kimondottan mint köztársaságot isme­rik-e el, mint ahogyan Ausztriánál történt. Lehetséges, hogy a delegáció már a béketár­­gyalások során fölveti a monarchikus állam­forma kérdését. A „Magyar Távirati Iroda" párisi szikra­távirata szerint a legfelsőbb tanács kedden­­délelőtt a külügyminisztérium palotájában Cambon elnöklésével ülést tartott. A legfel­sőbb tanács tudomásul vette a­ magyar béke­szerződés megszerkesztésére kiküldött bizott­ság jelentését a jugoszláv kormány által elő­terjesztett kérik tárgyában s úgy találta, hogy az 1868. évi horvát-magyar kiegyezés nem olyan természetű, amelynek következ­tében módosítani kellene a magyar béke­szerződés már megállapított határozmányait A legfelsőbb tanács a cseh kormány kérésére elhatározta, hogy módosítani fogja a magyar békeszerződés 201. cikkét, amely Cseh- és Lengyelországnak Magyarország részére való szénkiszolgáltatásáról szól. A den­uncián* . • mindig tö­vig kiaknázza a közmondásnak azt az igazsá­gát, hogy csak mennél merészebben rágal­mazni: valami majd csak rajta ragad az áldo­zaton. Ezt a finom módszert alkalmazza szerdai számában az annyira férfiaskodó és az öntuda­tosságtól majd megrepedő „Új Nemzedék" című újság is, amikor egy svájci újságnak az Er­délybe menekült magyarokról szóló tudósításá­ból szemelvényeket közöl. A svájci újság egye­bek között a következőket írja: A román területre menekült magyar alatt­valók Barbai Sándor vezetésével a román kor­mányhoz fordultak, eszközölje ki nekik­ a leg­főbb tanácsnál azt, hogy küldöttségileg jelen­hessenek meg Párisban és előterjeszthessék panaszaikat a magyar kormány üldözései tár­gyában. Ehez kapcsolódik azután az „U. N." következő kommentárja: Nem kell bővebben kommentálnunk ezt a hitvány lépést, amelyet Garbai Sándorék meg­tettek, nyilván buzgó helyeslésével és támoga­tásával Budapesten tartózkodó elvtársaiknak, akiket legföljebb az a különbség választ el tő­lük, hogy Budapesten egyelőre nem mernek és nem tudnak ilyen nyíltan föllépni. Mi, a magunk részéről, még azt sem mondjuk, hogy: pardon, tisztelt urak, ez nem harcmodor, nem elveknek vagy világszemléleteknek a küz­delme — ez egyszerűen tisztességtelenség Nem mondjuk, mert ha olyan nagyon tetszik nekik, csak tetszelegjen továbbra is ebben a gyö­nyörű hadács-szerepben. A tisztesség és a jó­zanság úgy is tudja, mennyi hitel jár ki a fajtá­nak. Fiume és az Adria kérdése. A „Petit Pari­sien" jelenti a legfőbb tanács tárgyalásairól, hogy az Adria-kérdésben még nem jött létre megegyezés. Olas­zorsz­ág és Jugoszlávia között azon az alapon k­ellene megindulni a közvetlen tárgyalásnak, hogy Olaszország lemond Dal­máciáról, de Fiume és Zára olasz lesz. Köve­teli ezenkívül Olaszország egész Albániát , Skutarival együtt. A délszlávok ebbe , nem akarnak beleegyezni, mert "Albánia északi része szerb terület C.M. T. L". NÉPSZAVA 1920 január 15. A választási agitáció „szabadsága". * Megint letartóztattak egy Szociál­demokrata képviselőjelöltet. "A választási agitációnak abban a nagy „szabadságában", amely a szociáldemokrata képviselőjelöltek, általában a szociáldemo­krata párt választási agitációja számára ren­delkezésre áll, eggyel megint megszaporodott a letartóztatott szociáldemokrata képviselő­jelöltek száma. Ennek a letartóztatásnak az okáról sem tudunk semmit, legföljebb annyit, hogy­­ a letartóztatott pártállása szociál­demokrata. Klárik Ferenc elvtársunkról van szó, akit Győrből Budapestre hajón való hazautaztá­ban Esztergomban tartóztatott le az eszter­gomi nyomozó osztály egyik közege. Amint bennünket értesítenek, Esztergom előtt az egyik kikötő­helyen megjelent a ha­jón egy detektív, kijelentette Klárik elvtárs­nak, hogy letartóztatja és Esztergomba­ ál­lítja elő. Ez meg is történt. A hajón utazó egyik ismeretlen valaki — állítólag a detek­tívtől nyert értesülés szerint — azt adta elő, hogy Klárik elvárs letartóztatásának oka: a hadsereg ellen való izgatás ... Hogy mennyire izgathatott Klárik elvtárs, az kitűnik a „Du­nántúli Hírlap" című Győrben megjelenő ke­resztény politikai napilap tudósításából, amelyet Klárik elvtárs vasárnapi program­beszédéről közölt. E megjegyzés szerint: Az ám. Fifikus ember az a Klárik. Oly ártatlan beszédet mondott, mint egy zsenge bárány. Mosolyogtak is az elvtársak, hogy a farkas mennyire tudja utánozni a bárányt. Jó vice — mondogatták egymás­nak. Más baj nem történt... Valóban, más baj nem történt. Csak annyi, hogy a jelöltet letartóztatták. Mert a had­sereg ellen izgatott? Nem! Ez az úgynevezett „szabad­ság", amelyet a kormány a választási agi­tációban biztosítani akar, így tartják be azokat az állítólagos rendeleteket, amelyek­ben a belügyminiszter törvénytiszteletre oktatja ki a hatóságokat. A kisgazdák és a keresztény blok választási megegyezésének terve véglegesen meghiúsult. Az egym­ás választási sikerére és jövendő poli­tikai hatalmára féltékeny pártok heteken át alkudoztak, tárgyaltak, hogy valamelyes pak­tumot üssenek nyélbe a választásokra, de az eredmény csak annyi, amennyi már a tárgyalá­sok elején is megvolt: mintegy harminc kerület­ben fognak kíméletet tanúsítani egymás jelölt­jei irányában. Annál hevesebb lesz a küzdelem a többi kerületben, ahol az egyformán nemzeti és keresztény alapon álló kisgazdák és keresz­tény­ blokkeliek, mint elkeseredett ellenfelek fogják összemérni fegyvereiket. Ám magában a kisgazdapártban sincs béke és összhang. Az a kiegyenlíthetetlen ellentét, amely a radikális birtokreformot óhajtó nagyatádi Szabót az ezerholdasok elválasztja, úton-út­félen egyre kiütközik, minden mesterkedés el­ellenére is, amely felekezeti gyűlölködés s uszí­tással próbálkozik elhomályosítani az igazi kis­birtokoscikl s a legujabb sütetű­, között lévő érdekkülönb­séget. A pártban Rubinek magának vindikálja a vezérséget s maga mellett csupán afféle tűrt alvezérnek tekinti nagyatádi Szabót, akit csak a napokban helyezett szembe Friedrichhel, meg­állapítván az előbbiről, hogy „kisebb képes­ségű" a hadügyminiszter urnál. Rubinekék so­korópátkai Szabóékkal együtt elnyomják a vi­déki kerületekben nagyatádi Szabóék jelöltjeit s ahol a hivatalos jelöltek nagyatádi hívei, ott nyíltan támogatják a c­sokorópátkai ellenjelöl­tet Ez természetes is, hiszen Rubinekék joggal félnek attól, hogy a nemzetgyűlésbe olyan kis­gazdák kerülnek be többségben, akik gyökeres birtokreformot akarnak. KÜLFÖLD * * * A prágai tárgyalások eredménye, A lapok­nak jelentik Prágából: Az osztrák és a cseh kormány tárgyalása az utolsó órában kedve­zőre fordult Renner kancellárnak siikerült a cseh kormányt jelentékeny engedményekre rá­bírni, a tö­bbi között arra is, hogy a napi kő­szénmennyiséget 400 vagonról 500 vagonra emelje fö. Ezzel szembe­n a „Neue Freie Presse" megállapítja, hogy kőszénszállítás dol­gában nem jött létre egyezmény, a prágai uta­zás éppen a legfontosabb dolgok egyikében eredménytelen maradt A cukorkérdésben, az ár és mennyiség tekintetében, megállapodást kötöttek. Renner kancellár a következő nyilatkozatot tette a tárgyalások eredményéről a „Neue Freie Presse" tudósítójának: — Több tekintetben, sajnos, sokkal kevesebb eredményt értünk el, mint a legszerényebb vá­rakozással is reméltük. Kereskedelem és pénz­ügyi politikai tekintetben olyan megállapodá­sokat kötöttünk, amelyek bizonyára mindkét állam érdekeinek megfelelnek. Az előítéletek­nek az a bástyája és a múltból megmaradt ér­zések, amelyeik megzavarták Prágának és Bécsnek egymáshoz való békés viszonyát, kez­denek leomlani. Renner kancellár kíséretével együtt kedden este visszatér Bécsbe. CM­­T­­L") A cseh sajtóiroda jelentése szerint a két kor­mány megállapodott abban, hogy azonnal meg­kezdi a rendes diplomáciai összeköttetést Ügy­vivőnek Bécsbe Flieder Róbert dr.-t, Prágába Marék Nándor dr.-t nevezték ki. Fiume nemzetközi állam. A „Chicago Tri­bune" tudósítója jelenti lapjának Párisból. Nitti miniszterelnök kudarcot vallott azzal a kísérletével, hogy a francia és angol kormányt megnyerje fiumei javaslatának. Hír szerint 48 órán belül a fiumei és az egész adriai kérdés­ről hivatalos nyilatkozatot adnak ki, amely kö­zölni fogja, hogy Fiume nemzetközi állam és jugoszláv területnyulvány fogja elválasztani a független fiumei államot az Istriai félszigeten levő olasz területtől. Nitti eddig bízott abban, hogy Lloyd Georgeot és Clémenceaut megnyeri az olasz javaslatnak, amely szerint Fiume ugyan független állam lett volna, azonban a kormányzásban olasz megbízott is részt vett volna és az olasz határ egészen Fiume határáig nyúlt volna el A szerb trónörökös azonban a leghevesebben tiltakozott ez ellen a terv ellen és Trumbics ki­jelentette, hogy a jugoszlávok ezt a megoldást sohasem fogadják el. Minthogy Wilson haj­líthatatlanul ragaszkodott eddigi álláspontjá­hoz és Lloyd George, valamint Clemenceau is Wilson elnököt támogatták mindezideig, az utolsó percben az olaszok ellen fordultak. Nitti intette Clémenceaut és Lloyd Georget, hogyha javaslatát nem sikerül elfogadtatni, az olasz kormány valószínűen megbukik. Nitti nem az olasz kormány nevében, hanem csupán a saját­ személye részéről járult hozzá a megol­dáshoz. Nittinek engedékenysége a fiumei kér­désben valószínűen megszerzi Olaszországnak a mandátumot Albánia fölött A legfelsőbb tanácsot nagykövetek tanácsa váltja föl. Párisi szikratiávirait közli: A leg­felsőbb tanács keddi ülésén vita folyt arról, hogy a tanács eddigi összetétel­ében folytassa-e tovább tárgyalásait vagy pedig átengedje he­lyét a nagyköveteik tanácsának, amelynek meg­alakítását előbb tervbe vették. Romániában megszüntették az ostromállapo­tot és a cenzúrát A bukaresti Dacia-ügynökség jelenti. A minisztertanács elhatározta, hogy a régi román királyság területén teljesen meg­szünteti az ostromállapotot és a cenzúrát A parlament megnyitása után a kormány­­azon­nal törvényjavaslatokat fog előterjeszteni egy­séges választójogról, amely egész Nagyrománia területére vonatkozik és a kisebbségek arány­lagos képviseletét biztosítja, továbbá a köz­igazgatás egységesítéséről. („M. T. L")

Next