Népújság, 1985 (29. évfolyam, 1-50. szám)

1985-01-11 / 1. szám

1985. január 11. A falusi ivaisamnapoikb­an mindig van valami ivonaó, ko­moly, és romiainstu­lkius ünnepé­­lyesség. A belepk­e háztetők fölü­ir e­gyenes vonalát raj­zol a krémfémjeik füstje a esdi logóam tfisszita levegőben. Az udvarokon alig van nyüzs­gés: a­ kacsáik, a tyúkok és a ma­gyillak­é(fiú kakasok méltó­ságt­eljesen sétálják.S ilyen­kor, alá csak (teteti, odabent )keres meleg kuckóit. Szeretek ítélt vasárnapokon falub­a látogatom, ilyenkor az emberek bamguillatoai­­is más. Szívesebben beszélgetnek és elml­éteiz­nek. Közve­tlen­ül l­­a­z év végén a szerencsés véretűennek kö­­szönhetem, hogy Dobroná­­ra vitt az ultam.­­Egy olyan falusba, amelyet előbb nem lámentem, hiszem máskor csak a központtidam­, a­z ország ost mellett szoktam megállni, most pedig a partak i túlolda­­­lán­ás voltam. Talán ez az igiaszsi ősi telep­ülés, ahol az emberek imáig min­dlig tanítják a falusi élet rendijét és szo­kásáit, atit az idősebbek ma­­igyon szereltük az idetérvedlő ■idegent, közvetlen,, szép ma­­gy­ar szóval,, s jellegzetes dob­ozónak­ társnyelven "köszöntik. A Tüskiesszeren Korén Ilonka és Lajter Irma néni — mind­­kettől­ő már mergetlte kenyere javát — szü­vélyesen bovílták­­itafe­rbe a meleg konyhába. A­­terebélyes beépített tűzhely melege jó hangulatkeltő volt. — Egyikünk sem dobroma­ki születésű, de imimidlkettem még a háború előtt­­kerültünk i­de. Én Hosszúlfalusból jöttem üde férjhez, a s­zomszéldasz­ S'Zonyt pedig. Vesékiáról hoz­­­tá­k — veseli át a szót Korén­né. — Milyen volt akkor Dob­romiak? — Niaigyon régemn ivóit az, 1936-ban, noivemlber­­22-én jöttem üde, akkora sár ivóit a Patakszék­ben, hogy még a lakodalmas kocsi­dis bennra­gadt. Püisitös konyhába kérül­tem. Nagy sze­génysé­g volt ekkoriban, nem úgy éltünk mint ma. De fiatalok ivódtunk — toldja meg a szót Lajter­­­né. — Veščica és Dolaromak nem szo­mszédos egymással, hol ismerte meg a férjét? — Fr­anciaországban vol­tunk edénytmim­iklán, ő vala­mivel előbb hazajött, én meg pár hóm­appal később követ­tem és akikor novemberben a muraszombati templomban meg­esküdt­ü­nk. — Koréminé, ön hogyan ke­rült Hosszútalkából ide ? — Én meg Lendvám ivód­tam szolgáló, azután a férjem arra járt, szó szót követett, s ösiszemelegeditünk. — Hányban jött ide? — Harminckilencben! De mindjárt el is mentünk Francia­országba, s oett vol­tunk negyvenegyig. Aztán végiül mégis­­Dolbronakon te­­lepültettün­k le. A férjem fan­tolisán kaptunk helyet. Bi­zony énrám sem várt drirt pa­lota, bár az anyósommá­ ak­kor már volt sporhellt és nem kellett a füstös­­konyháiban IPőzunk­. Azután mi hamarosan Ikük­ön kerültünk és tengőd­tünk ahogyan tudtunk. Az biztos, hogy akkor még job­ban szegénység volt mint most. A falusban minidig o­­lyan sár ivott, hogy alig bár­­tünk bejönni ide a Tüskeszer­­re. — Ez az utca miniden Ibás—­zonmyal másszeép nézett fidi... — Ja, ez most városi utca, úgy kilépett, főleg a tűzvész után, így valami haszon, ő is volt abból a nagy kárból. A­ kamva nem akarva újra kel­lett építen­i­­a házakat. — Hányba r­ont az a tűz? — Negyvenhétben. Október tizennyolcadikán, ott a temp­­lom mellett gyulladt ki egy ház. — Hány ház égett le? — Pontosan nem tudnám meg­mondiani, de azt hiszem Ötvenöt — eimlékeszü­ik vissza Irma néni. — Templomitól a harmadik háztól egészen a Kiríziig ért a Déncs Imréi is leégett. Ott nagy fáik­­vol­tak és igy nem terjedett to­vább a vész, a Kist ultcában imár nem tett kárt,, mert­­ma is kép ,még a cigányok is leégi­tek volna. — így iis a isjés falu leé­gett. .. — Nem csak házaikat emész­tette fel a tűz, a termést is elhiaminasztotta. Összicli volt, már minden bekerült a me­zőről. Abban az évben, de­cemberiben veh­etten­k, persze amikor valahonnan, kaptunk egy­es vetőmagot. Nem fogyott k­i a szálból a kiét néni, hiszen egymás utáni tömtek fel a mélyből az emlékek, hát ki felejthetne el egy ilyen skatasz­trófát. Még így három évtized ho­mályából is borzasztó a vissza­emlékezés. Megpróbáltam vi­dámban dolgokra terelni a be­szádét. — Emlékezzenek­­a szépre is. Milyenek voltak valami­kor a decemberi ünnepeik, hogyan várták az új eszten­dőt? — A mi i­dőn­kben a kará­csony volt a nagyobb ünnep. — Sok szokás fűződik e­­zek­­ez­­a jeles napokhoz? — So­k szokás­­volt, sok mindent tartottunk.. Szalmát, szénát és escegasiakat vittünk be 'az asztal alá, jobban mondva a karácsonyfa alá. Úgy tartották a régi öregeik,, hogy jobb lesz­ a termés. Ál­dást hoz a házihoz. — A 'búzát és a kulkanicát összekeverték, s az asztal 'alá tették, az 'asszonynak meg nem volt szabad az 'asztaltól felkelni­­még meg nem ebé­delt, mert máskép a tyúkok nem ülitek el. Ez karácsony böjtjén volt szokásban — toldja meg a szót iLajterme. — Egész decemberiben f­ö­tődnek valamihez a napok: például a 'Luca nap... — Luca napján nem sza­bad 'varnunk­, mert bevárják a tyúkok s... Azután Luca naptól volta­k a jeles napok karács­onyiig, azok mutatták az­­időjárást. Minden nap egy hónapra jelezte,, hogy lesz-e eső vagy szárazság.. — Voltak akik felírták és nagyon sok megvalósult eb­ből­, mér megfigyeltük! — Ilonka.,, meg tudod, Lu­ca napján a lányok nem me­hettek a házakhoz... — Azt mondták, hogy fol­tot varrnak a szoknya jár­a. Nem szerették, ha asszony ment a házhoz, férfinek kel­lett menni, annak mindenki örült. — A férfiak mentek lu­­cáznik­, korbácsolni szoktak és mondták: Luca- Luca három,, a pálinkát várom, ha nem adnak pálinkát, kifúrom a gerendát... — S adtak pálinkát? — Kellett a­dni, annak ide­­jén nem nagyon, adtak pénzt, csak gyümölcsöt, almát vagy ilyen féléiket. Most már job­ban pénzt adnak. — Még most­­i­s járnak lu­­cáznki? — Itt ott mi öregebbek még tartjuk a szokást — vall­ja be Laj,térné­. — Karácsony szóljt meg a betlehemesek­­is szoktak jár­ni, de már egy húsz é­ve nem járnak kör­ül a gyerekek a betlehemmel. — S újé­vkor, milyen szolgá­saik voltak? — Ja, újévikor sem szaba­dott elsőnek lánynak menni a házihoz, csak férfinak,­­az hozza a szerencsét. — Újév napján nem volt szabad lefeküdni nappali, mert úgy tartották hogy meg­dől a jószág. — Nézze, ma már nem tartják ezeket a szoká­sokat, nagyon megváltozott a Világ. De jó i­s, hogy így van, könnyebbem élü­nk. A fiata­lok pénzt skeresnek, más az ő divatjuk, mi i­ö meg öregek­­megvagyunk, kicsit tartjuk a régit, kicsit az újat, sokat már nem lelhet rajtunk vád foszítatni, összejövünk vasár­nap délutánomban/­­és beszél­gettünk. Nincsenek tökmag taépesztések, tudatfosztások,, in­kább televíziót nézőnk. Nem is szorulunk rá annyira egy­másra min­t valamikor. Autó­bu­sz járatok, volzrvezették, aszfaltos utak iramna­k. Jófor­mán ki sem ismerem a maga­mait, úgy kiépült a falu — szövi a szót Korénné és még hozzáteszi — aki most nincs megelégedve, annak nem is tudnim mi­­kell ... Pedig kedves Korénné a fiatalság többet akar, ma mér­ik­ész ténynek veszik, hogy nincs sáros utca, hogy a kenyér boltban vásárolha­tó és m­iindenna­p és hogy... Nagyon sok a hogy és hosz­szú volna sorolni, az egykori emlékeket is. A mai valósáig majd évtizedek távlatából lesz emlék. S egy téli vasár­napon valami régit kutató bohó lélek újra idetéved, a mai húszévesek — akkor már öregek — elmondják, hogy a nyolcvanas évek derekán a Patakszék­ben minden háznál volt kacsa, a falunak pedig so­k sok szere volt. A Kétvé­­gen, a Tüskeszerben, a Kis­utcábam, az Egyházvégein, ,a Szen­tj­ános utcában, a Cs­il­­lag utcában éltek mesélő főed­ző öregeik, akik úgy tartot­ták, hogy az élettől a szépet két féezzel kell elfogadni, de bele kell nyugodni a kevés­bé szépbe is... pivar­ella Vasárnapi visszaemlékezések Korán Ilonka és Lajter Irma dobromaki jó beszélő asszo­nyok, akik só­kat tudnak mesélni a faluról, az egykori szokásokról. (Fotó: Bp.) NÉPÚJSÁG Mindennapi szemétpondjaink Ezekben a napokban hó­­takaró boríttj­a Muravidéket, ami sok mindent eltakar. Pél­dául nem láthatók az érdein kelt, mezőinket elcsúfító ille­­gánlis szeméttelepek, és a fal­vakban lévő út iménti árkok­ban sem látszik a szennyvíz. Persze, amiint elolvad ez a mindent ápoló és eltakaró hólepel, újra láthatóvá válik a környezetünket csúfító­­hul­ladék. Az egyik összejövete­len a nemrégiben valaki na­gyon találóan jegyezte meg, hogy szemétterme­lő civil­izá­­ció vagyunk és ha ilyen éles lépésekkel haladunk e civil rádió útján lassan »beleful­ladunk« a magunk termelte szemétbe. A llenidivai község — és ál­talában Muravidék — még m­indig a viszonylag tiszta­­környezetek közé­ tartozik. Kár volna azonban illúziókba ringatunk magunkat, hiszen a környezet szennyeződése nem csak az­­itzt­ ott felbuk­­s­an­dó szeméttelepeken mú­lik. Az egészséges és tiszta emberi környezethez hozzá­tartozik a víz, a levegő és a talaj tisztasága is. Azon, a bi­zonyos értekezleten az is el­hangzott, hogy a környezet­védelemmel kapcsolatban rendszerint a horgászok há­­rborogitnak, amikor e­gy újabb han­m­érgez­é­s történik a Lend­va patakban. De mit lesz, ha egyszer miránk, embereikre is sor kerül? Lend­va kör­nyékén viszonylag fejlett ipar van és az ipari szennye­ződés évről évre időszerűbbé válik. Jól emlékszünk még min­dannyian arra, milyen nagy sikerként könyveltük el a falvakban épülő vízvezeték­­hálózatot. A csapóikból kifo­lyó víz azonban szennyvíz­ként kerül vagy a régi­­kiutak­­ba, amelyek ilyenformán e­­mé­sztőglödrökk­é váltak. És­­mennyi piszkos víz van­ a fa­lusi árkokban! Nem véletle­nül hangzott el, hogy ha an­nak idején összefogással meg lehetett építeni a vízvezeté­ket, ak­kor most már azon kell gondolkodni, hogy meg­felelő csatornahálózat is le­gyen f­alvainkban, hiszen ha ez így megy tovább, v veszély­be kerül­ a talajvíz egy ré­sze isis, azaz az egészséges ivó­víz. Hogy milyen környezet károsító hatása lehet a már évek folyó meliorizációknak, a mezőgazdaságban alkalma­zott­­vegyszereknek, azt majd csak az államiát a következő nemzedékek mérhetik fel tel­jes egészé­ben. A szeméttelep nem valami népszerű létesítmény, jól tud­juk ezt például a petjesháziak tapasztalatából is. De hát a szemetest valahol tárolnál kell! Talán több helyi közösségnek kellen­e e célból összefogni, természetesen a megfelelő fe­lügyelőszpolgála­tok és a víz­gazdálkodási közösség szakta­nácsai mellett. A szeméttele­pek kérdése mellett felmerül a hasznosítható hulladék ér­tékesítésének kérdése is, hi­szen erről még a környezet­szennyeződésnél is keveseb­bet beszélünk. Ezért nem vé­lettemül állapították meg, hogy ezekről­ a kérdéseikről jó volna ha évente legalább egyszer tárgyalnának a helyi közösségeikben, a falvakban, és a megfelelő szakszolgálatok­­közreműködés­ével megpróbál­ná mak­ jobb, megfelelőbb me­gol­dásokat találni a civilizá­ciónkat csúfító és mérgező hulladék tároláséra, végső soron pedig semlegesítésére. B.K.Zs. MURASZOMBAT A lendvai művésztelep tárlata A 12. lendvai nemzetközi művésztelep résztvevőinek alkotásait november 29-től kezdve láthatta a lendvai kö­zönség. A muraszombati Miško Kranjec Kultúrközpont kiállítási csarnokával együttműködve azonban számos tár­latot hoznak át a szomszédos községből Lendvára és a lendvai kiállítások anyagát is bemutatják Muraszombaton. A két galéria közötti együttműködés keretében jött most létre a lendvai nemzetközi művésztelep anyagának mura­szombati bemutatására. Szerdán este 18 órakor nyílt meg a muraszombati galériában Budžarov Németh Ágnes, Frim­­mel Gyula, Fischer György, Milorad Josimovic, Dimitar Malidanov és Ignác Meden képzőművészek közös tárlata. A 12. nemzetközi művésztelep tárlatanyaga 1985. január 28-ig lesz látható a muraszombati galériában.­ ­ogh 3 HOSSZÚFALU LÁTOGATÓBAN A HOS­SZÚFALUSI FEHÉR JANI MŰ­VELŐDÉSI EGYESÜLET TÁNCCSOPORTJÁNÁL — TE­VÉKENYEK A SZOCIALISTA IFJÚSÁGI SZÖVETSÉG TAGJAI IS. A hosszúfalusi Fehér Jani művelődési egyesületben többéves hagyományai vannak a helybeli folklór ápolá­sának. Évekkel ezelőtt alakult meg az énekkar, azt követően a színjátszók is megkezdték a tevékenységüket, az ősz folyamán a fiatalok bevonásával megkezdte munkáját a népi tánccsoport is. péntek délután szervezik meg, mert a fiatalok nagy­­része középiskolás — egy ré­szük a lendvai, míg a többiek a muraszombati sközépisko­­lák abiam­­tanulnak s csak a hélt végeken jönnek haza, de­­nem szabad megfeledkezni­­az ál­talános is­kolá,siaikról sem — ők képezik az utánpótlásit. Gönc Lászlóval és Leon­hard Annával beszélgetve el­mondták, hogy­­a helyi kö­zösség keretében "igen jó a megértés a sportolók, a mű­kedvelők és a tűzoltóság, kö­zött, a fiatalok számára is minidig nyitva, van, a műve­lődési­ otthon.­­ A nyár folyamán a fel­nőttekkel karöltve­ itt volt valamennyi hosszúfalusi fia­tal, amikor dolgozni kellett, hisz még most sincs teljes egészé­ben­­befejezve a kul­túrotthon. Jelenleg a népi tánccs­oport a legnépszerűbb a fiatalok köreiben — ma­gyarázza­­László. — Kezdetben főleg lányok táncoltak, az előző évben még Zalal­lövőn­­is fellépett ritmikai csoportunk, de most úgy beszéltük meg, hogy né­pi táncok betanulásával kezd­őjüte meg az új idényt — mondja Anna, majd így foly­tatja —­­az első próbán főleg csak leányok voltak, később a fiúk is felbátorodtak, úgy­hogy most már rendesen foly­nak a próbák. Jelenleg egy muravidéki szlovén táncot gyakorolunk. Legutóbb a k­öz­társaság napja allk­almából volt fellépésünk, legközelebb pedig majd a sztervén-ma­­rgyiar f­ultúrünnepen mutat­kozunk be a közönségnek, addigira remélhetőleg ezt a táncot is kellőképpen begya­koroljuk. Rozsmán Erika, Rudas Jut­ka, Szőke Piroska és Rudas­­Zsuzsa volt a kezdeményező. Egy részük már középiskolás, de nem idegen számukra már a színpad, hisz már az elemi iskolában sok ünnep­ségen szerepeltek, s itthon, a hosszúfalusi fénytúrotthon­­iban sokkal érdekesebb, hisz hazai közönség előtt a szü­lők barátok és ismerősök e­­lőtt lépnek fel. — Nagyon szeretnénk, ha A tá­ncpróbákat legtöbbször a művelődési egyesület ve­ze­tősége lehető­vé tenné szá­m­unkra azt, hogy magyar népi­­táncokat is tanulju­nk, többéves­­kapcsolatunk van a zalas­övlősi Iklusd­úrházzal, remél­hiel­őleg az ő segítségükkel al­kalom adódik majd arra is, hogy ez a kívánságunk is teljesüljön — mondják a lá­nyok. A fiúk beszélgetésünk so­rán egy kicsit szégyenlősek voltak, de elmondták, hogy a művelődési, ház nagyon jó alkalom arra, hogy összejöj­jenek, a táncprób­ák után sok­szor a ping-pong asztal­­is előkerül, s aztán vége hosz­­sza nincs a féaiucsuklabda pat­tolgtatásának. "Itt tartja összejöveteleit a Szocialista Ifjúsági Szövetség hoisszinfailingi alapszervezete is, az lész folyamán Torhács Renátát választották meg a helybeli ifjak elnöknek. Re­ni jelenleg a lendvai közép­iskola tanulója, itthon van, s ha kell, a délutáni és az es­ti óráikban meg hétvégeken jut idő a gyűléseikre és az alkon­óikra. — Mondhatjuk azt, hogy valamennyi hosszúfalusii fia­tal részt vesz valamilyen szak­csoport, klub vagy egyesület munkájában. Ha kell ott va­gyunk a tűzoltók, a focisták összejövetelein is, s ha meg­kérnek bennünket segítünk — szükség esetén ugyanezt ők ívi­szonyozzá­­. Havonta tartunk összejöveteleket, ha kell­ sűrűbben is, a művelő­dési egyesülettel karöltve mi is részt veszünk a különféle ünnepélyek szervezésében és kivitelezéseiben. Odaadó és korrekt munkával megnyer­tük az idősebbek bizalmát i­s, amikor itt voltak a tala­­llövői vendégeink di­scót is szerveztünk, ezt szeretnénk állandósítani, remélhetőleg a tél vagy a tavasz folyamán mi is­­szervezünk majd né­hány táncestet — mondta be­szél­g­etésün­k során Tordács Renáta. Val­óban dicséretet érde­mel a basszúfialusti fiatalok ilyen szerteágazó tevékeny­sége, remélhetőleg odaadóbb munkával méig szebb eredmé­nyeket érnek majd el. p. j.

Next