Pécsi Figyelő, 1892. április-június (20. évfolyam, 27-52. szám)

1892-04-02 / 27. szám

tése alatt. 2. A haldokló isten. Költemény. Irta és szavalja Kéry Gyula. 3. Der arne Peter Schumanntól. b) Das Geheinniss. Zellnertől. c) Od­vajba nagy szerelmemet. Zichy Géza gróf­tól. Énekli Ruh Valéria trhölgy, zongorán kí­séri Vész Albert. 4. Valami a természetből. Irta és fölolvassa Ágh Timót dr. 5. Alfons vité. Galop de concert Ganztól. Zongorán előadják Bogyay Leontin és Baldani Anna úrhölgyek. 6. Szép Ilonka. Költemény Vörösmarty­tól. Ze­néje Ernyeytől. (Melodráma.) Szavalja Cseres­nyés Rózsika urhölgy, zongorán kiséri Hegedűs Hedvig úrhölgy. 7. Sextett Luciából. Éneklik Bandisz Helén és Ruh Valéria úrhölgyek . Hof­fer Károly, Egerszeghy Kálmán, Jilly Alajos és Beberics Imre. Zongorán kiséri Vész Albert, harmóniumon Czuny József. 8. Király induló. Huber Károlytól. Énekli a „Pécsi Dalárda.“ 9. Induló. Wagner „Tannhäuser“ cz. dalmű­véből. Előadja az 52. cs. és kir. gyalogezred teljes zenekara. — (Négy vasárnap) lesz a czime annak az emlékalbumnak, melyet az irodalmi és zeneestélyeket rendező társaság a saját költ­ségén kiadni készül részint a nagy közönség számára maradandó emlékül az első ilynemű társadalmi mozgalomnak, részint az estélyeken föllépettek részére némi viszonzásul a szíves közreműködésért. A mű magában foglalja mind­azokat az írói termékeket, melyek az estélyek során fölolvasásra kerültek. A szöveget aztán tarkítani fogják a közreműködők arczképei. A „Magyar Szalon“ alakjában megjelenendő díszes kiállítású könyv ára­m írt lesz, s a tiszta jöve­delmét szintén a kitűzött jótékony czélokra, az estélyek jövedelméből begyűlt összeghez fogják csatolni. Az emlékalbumra a helyi lapok és könyv­­kereskedők máris elfogadnak előjegyzéseket.­­ (Előadás a legsötétebb Afri­káról.) Westmark Tivadar a svéd hadsereg főhadnagya, ki Stanley Henrik alatt a Kongó- Expeditióban részt vett, ma szombaton, a Hattyú­­teremben „Tizenöt hónapig az emberevők közt“ és „Stanley-botrányok“ czim alatt előadást tart, melyben nemcsak saját élményeit és a sötét világrész népeinek erkölcseit és szokásait ecse­teli élénk színekben, hanem különösen Stanley rőt önzéseiről és kegyetlenségeiről beszél el meglepő dolgokat. Kezdete esti 8 órakor. Je­gyek előre válthatók Valentin Károly fia könyv­ét zeneműkereskedésében és este a pénztárnál.­­ (Megjöttek a honvédönkénte­sek.) A mi honvédönkénteseink, a­kik ősz óta Székesfehérvárott hallgatták a magyar kom­mandót, csütörtökön ismét körünkbe érkeztek. Kilenczen jöttek s mind a kilencz káplári rang­gal vonult be városunkba, a­hol az ismerősök csoportja csakhamar körülfogta a mi derék le­gényeinket. A visszaérkezett honvéd önkéntesek, kik most lettek káplárokká, a következők: Czupy Béla, Dulánszky Nándor, Ferencz Imre, Kégl Károly, Lang Károly, Molnár Kázmér, Pongrácz Antal, Langhy János és Wolf Lipót. — (Erdő­ égések.) A v­a­­­p­ó­i uradalmi erdőben, mely Normann Ehrenfels gróf tulaj­dona, a közelmúlt napokban tűz ütött ki, me­lyet szerencsére, nagy áldozatok árán bár, el tudtak oltani. — Ugyancsak erdőégésről írnak Eszékről, hol a közelben fekvő Lúg nevű er­dőben 60 hold porrá égett. Mindkét tüzeset gyújtogatásból keletkezett. — Sásdról írják la­punknak, hogy múlt vasárnap, márczius hó 27-én d. u. 1 órakor ismeretlen okból a N.-Hajmás község határában lévő vallásalapítványi ura­dalmi erdőben tűz ütött ki, mely mintegy 150 holdnyi területet hamvasztott el.­­ (A hadsereg köréből.) A nálunk is előnyösen ismert Baranyai Sándor ezre­dest, a 44 ik gyalogezred parancsnokát — sa­ját kérelmére — a király nyugalomba helyezte s neki ez alkalomból a czimzetes vezérőrnagyi jelleget díjmentesen adományozta legfölsőbb megelégedésének kifejezése mellett. Helyébe I­v­i­n­g­e­r Károly ezredest, ki hosszabb időn át szintén Pécsett szolgált, nevezte ki a király a 44-ik gyalogezred parancsnokává.­­ (Lesz lövöldözés.) A honvédelmi miniszter elrendelte, hogy azon ismétlő puskák­ból, melyekből egy hét folyamán 8 m­éter czéllövés gyakorlati töltényekkel tüzeltek, ugyan­azon héten legalább egy sorozat éles (hadi) töltényt a gyakorló (elemi) lőtéren szabályszerűen lőjenek k­i, hogy ez által a puskacső beólmozódásának elejét vegyék.­­ (Értesítő-kiosztás.) A vallás és közoktatásügyi miniszternek újabb rendelete szerint ezentúl a középiskolai tanulók évenként márczius végén fogják kikapni a második har­madról szóló iskolai értesítőt, a­mi által a har­madik harmad meghosszabbodik. A tanulóifjúság az értesítő kiosztás után még folytatja tanul­mányait egész a húsvéti ünnepekig, de ezen működése már a harmadik harmadra szól. Vá­rosunk középiskoláiban is csütörtökön délelőtt osztották ki az értesítőket, a szünetek azonban csak közvetetlenül a húsvéti ünnepek előtt veszik kezdetőket.­­ (Távozó huszárok.) Mint értesü­lünk, a cs. és kir. 10. huszárezred Pécsett ál­lomásozó századait Székesfehérvárra helyezik át, ide pedig helyettük honvédhuszárok jönnek, kiknek külön kaszárnyát emelnek, melynek tervrajzain már dolgoznak is a katonai mérnö­kök. Ugyanitt említjük meg azt is, hogy S­t­r­a­c­h­­w­i­t­z Mór gróf huszárszázados, ki szintén a 10. huszárezredhez tartozik — állítólag — nem megy a századdal Székesfehérvárra, hanem a fehértemplomi lovas kadétiskolához, ahova az egyik tanári állásra van kiszemelve. — (Szakelőadás.) Dezső Miklós sző­­lészeti és borászati vándortanár április 5-én (kedden) a Makár dűlőben levő püspöki szőlő­ben a szőlőültetés módozatairól előadást tart, melyre az érdeklődő szőlősgazdák ez úton is meghivatnak. — (Hymen.) Felsőbabái S­­­m­­­g­h Ist­ván jegyet váltott tótváraljai Kor­n­is Ilonka kisasszonynyal. — Schultz Ernő (Lapáncsá­­ról) eljegyezte Hoffmann Emilia kisasszonyt B.­Baánból. — (Éjjeli gyakorlatok.) A mi ka­tonáink már erősen készülnek az őszi hadgya­korlatokra, melyek a legfölsőbb hadúr, a király előtt fognak lefolyni. Természetesen a gyakor­latok alatt teljes preczizitást kivonnak a kato­náktól ss azért már hónapok előtt gyakoroltatják velők a változatosabbnál változatosabb gyakor­latokat. Innen van azután, hogy a városi publi­kumot szerdán még a hajnali órák előtt mu­zsikaszó és kardcsörgetés riasztotta föl álmá­ból. Ekkor jöttek ugyanis vissza a mi kato­náink az éjjeli gyakorlatról, melyek éjjeli 2 óráig folytak le az üszögi és kozári határban. Kedden délután vonult ki az 52. gyalogezred Pécsett állomásozó 3 zászlóalja a rögtönzött gyakorlótérre, hol hevesen folytak a gyakorla­tok, s ezek végeztével muzsikaszó mellett ma­síroztak be a városba, a mi által sok boldogan álmodozó lakost riasztott föl a szokatlan trom­bitaszó.­­ (Lelkész-választás.) A d­e­c­s­i ref. egyház lelkészi állására, mely Göde Károly esperes halálával üresedett meg, a márczius hó 29-dikén tartott választáson egyhangúlag Bús Lajos pécsváradi lelkészt választották meg. — (Halálozás.) Tamásovics Ká­roly kosárkereskedő hétfőn délután a Mária­­utczában a nyílt utón összeesett s agyszülhüdés következtében rögtön meghalt. Az elhunyt 62 éves volt. —Özv. Bertalan Jánosné szül. Varga Teréz márcz. hó 29-én 60 éves korában elhunyt Pécsett. — Bachmayer Henrik márczius hó 30-án rövid betegség után elhunyt Pécsett. — Dollinger János pécsi ügyvéd neje születet, Kaufmann Réza márcz. hó 31-én 63 éves korában elhunyt Pécsett. Temetése ma — szombaton délután 5 órakor megy végbe. — özv. Stumpf Ferenczné szül. Lösch Teréz márcz. 31 év 88 éves korában elhunyt Pécsett. — (Pezsgőt, folyadékot és más kényesebb tárgyakat tartalmazó pos­tai küldemények gondos csomagolá­sa.) A kereskedelemügyi ill. kir. miniszter a következő utasítást adta ki. A közönség a pezs­gőt, bort s efféle folyadékot tartalmazó palacz­kokat rendesen ládákban csomagolva adja ugyan postára, azonban gyakran a palaczkok a ládában oly rosszul vannak elhelyezve, hogy gondosabb kezelés mellett is nem ritkán egyes palaczkok eltörnek, sőt még más küldeményekben is kárt okoznak. Minthogy a felvevő postahivatalok nin­csenek azon helyzetben, hogy megítélhessék, vájjon a küldemény belül jól van-e csomagolva, minthogy továbbá a kincstár nem szavatol oly kárért, melyet a föladó a küldemény föladására vonatkozó postai szabályok szem előtt tévesz­tése, pl. elégtelen, vagy czélszerűtlen csomagolás stb. által maga okozott, illetve magára hárított, valamint általában nem szavatol folyadékok ki­­folyásáért, törékeny tárgyak eltűrésért stb. ; a postát igénybe vevő közönséget a következőkre figyelmeztetem: Folyadékoknál (pezsgő, bor stb.) arra kell vigyázni, hogy az egyes palac­kok a ládán belül oly szorosan legyenek elhelyezve, hogy ne mozoghassanak. Levágott virágokat, virágcsokrokat vatta közé kell tenni s úgy el­helyezni, hogy a tartály oldalaihoz oda ve títőd­­jenek. Más élő növényeket, de a művirágokat is, különösen ha nagyobb tért foglalnak el, oly módon kell csomagolni, hogy azok minden oldal­ról kellően védve legyenek. Gyümölcsöt legalább papírfoszlányok közé kell rakni, hogy össze ne zúzassék. Vajat és zsiradékot vszhatlanul kell csomagolni s nagy faládába, vagy ami még ajánlatosabb, bádogszelenczébe tenni. Zsiradékot tartalmazó küldemények csak kettős tartályba csomagolva adhatók postára. Friss húst kosarak­ban és zsákokban is lehet szállítani, de a hús­darabokat a zsákon belül boreczettel áztatott vászonba kell burkolni. Tojást száraz, tiszta, szagtalan szecska vagy polyva közé téve erősebb ládákban kell feladni. Gyúanyagokat, a men­nyiben a postai szállításból kizárva nincsenek, a Magyarországi Rendeletek Tára 1885. év­folyamának 431. és következő oldalain foglalt 2507, illetve 11.299. számú rendeletnek megfe­lelően kell csomagolni. Értékesebb tárgyakat, kivált ha nedvesség vagy dörzsölés által könnyen megsérülnek, viaszos vászonba, bőrbe, vagy vászonnal körülburkolt dobozba, törékeny tár­gyakat polyva vagy széna közé téve, erősebb szerkezetű ládába kell elhelyezni. Ékszereket és drágaságokat tokban elhelyezve, azonfelül vászonnal körülburkolt erős fadobozba vagy fa­­ládácskába zárva jól körül kell kötözni. Értékes tárgyakat tartalmazó csomagok pecsételésére kizárólag jó minőségű erős, finom pecsétviaszt és vésett pecsétnyomót kell használni. Ékszere­ket és drágaságokat tartalmazó küldeményeknél a pecsétnyomatok tiszta­ sárga és olvashatóságára kiváló gondot kell fordítani. Az utóbb említett küldeményeknél a czím mindig, de a többiek­nél is lehetőleg magára a külső burkolatra, göngyöletre, tartályra írandó. Ha a külső burko­latra irni nem lehet s a küldemény sem éksze­reket, sem drágaságokat nem tartalmaz, a czimet papírlapra is lehet irni, de ezt egész hátlapjával a küldeményre tartósan rá kell ragasztani s oly módon megerősíteni, hogy szállítás közben le ne váljék. Folyékony vagy törékeny külde­ményeknél a külső tartályra figyelmeztető idom, jel, pl. a szokásos palac­k stb. alak rajzolandó, úgyszintén megfelelő megjegyzéssel látandók el a halikrát s gyorsan romló tárgyakat tartalmazó küldemények.­­ (A hernyók irtása és a gyü­mölcstermés­ kilátások.) Itt volna a fák lehernyózásának is a legvégsőbb terminusa. Nem is készek a főszolgabirák kiadni a dörge­delmes rendeletet, hogy igy meg amúgy meg­büntetik azon hanyag gazdákat, a kik gyü­mölcsfájuk lehernyózását elmulasztják. Daczára azonban a rendelet szigorának, nagyon kevés sikert ígérünk magunknak. Ismerjük a múltból az ilynemű rendeletek hatását s tudjuk napi tapasztalatból, hogy a nép nem nagy respek­­tussal van iránta és pedig azon oknál fogva, mert nagyon is jól tudja, hogy nincsen közeg, a­mely a végrehajtást ellenőrizné. Az ilyen megyei szabályrendeletnek csak akkor volna igazán gyakorlati értelme és áldásos haszna, ha a foganatosítás is szigorú következetességgel keresztülvitetnék, így azonban, ellenőrzés hiá­nyában, nem egyéb, mint szépen hangzó Írott malaszt, mely ugyan senkit sem boldogít. Az épségesen kitelelt apró hernyók (Pieris crataegii) pedig erősen kezdenek mozogni fész­kükben s nyugtalanul várják a rügyek dagadá­­sát, hogy végzetes munkájukat mielőbb meg­kezdhessék. Pedig az idén szépen mutatkozik a gyümölcstermelés is. A fák jól teleltek s nem érte sem nyulkár, sem fagy, vagy egyébb más téli veszedelem. Különösen az almafák gazdag vi­rágzást ígérnek, úgyszólván több a termő-, mint a levélrügy rajtuk.­­ (A trafik s a vasárnapi munka­­szünet.) A pénzügyminiszter a dohánygyárt­mányoknak ünnepeken és vasárnapokon való eladásra vonatkozó határozm­ányok módosítása dolgában a következő kör rendeletét bocsátotta ki: Az ipari munkának vasárnapi szüneteléséről

Next