Pécsi Közlöny, 1898. október (6. évfolyam, 109-121. szám)
1898-10-02 / 109. szám
1898. október 2. PÉCSI KÖZLÖNY" 3 némely ipari és kereskedelmi ág törvényben biztosított nyugalmát igen kicsinyes okokból egészen megbolygatta, immár a kereskedők körében mozgalmat idézett elő. A fővárosi kiskereskedők küldöttségileg tisztelegtek Schmidt József kereskedelmi államtitkárnál s azt kérték, hogy vásárok és búcsúkkal összekötött vásárok alkalmával a kormány mellőzze a munkaszünet felfüggesztését. A kereskedelmi kormány már valahára fontolóra vehetné, hogy sehol a világon nem magyarázzák a vasárnapi munkaszünet szociálpolitikai jelentőségét oly tágan, mint nálunk, és sehol oly kicsinyes ok miatt ki nem zavarják nyugalmából a munkást, mint mi nálunk, ahol egy-egy érdekelt kapzsi spekuláns indokolatlan kérelme elég arra, hogy pár ezer ember munkába kényszeríttessék vasárnap. Képtelen állapot például az is, hogy az országos vásárokat megelőző vasárnapok délutánján egész öreg estig nyitva vannak a boltok s a személyzet teljesen meg van fosztva a vasárnapi szünettől. A dán királyné halála, Lujza dán krályné szept. 29-én 81 éves korában csöndesen kimúlt. Az elhunyt királynét Európa „anyósának“ nevezték, mert leányai világrészünk leghatalmasabb trónjait osztják meg férjeikkel. Leányai közül Alexandra a walesi hercegnek felesége, ki majdan Anglia trónját foglalja el. Dagmár hercegné Mária Feodorovna néven néhai III. Sándor orosz cár özvegye , a cumberlandi hercegné szintén az ő leánya. Fiai.Keresztély a dán trónörökös, I. György görög király és Valdemár dán herceg. Okos rendelet. A folytonos rendelet-eső közepette ez egyszer egy igen praktikus rendeletről adhatunk hírt. A kereskedelmi miniszter körrendeletben fordult az összes kereskedelmi és iparkamarákhoz az apró-cseprő számtalan vásár ellen. A miniszter többi közt ezeket írja : Tudvalevőleg az ország számos helyén ma is még oly vásárok is fentartatnak, melyek fentartását közgazdasági és közforgalmi szempontok egyáltalán nem teszik indokolttá, mert míg alárendelt jelentőségük által a helyi szükséglet kielégítésére is alkalmatlanok, addig másrészről ezen alárendelt jelentőségű vásárok, főleg ha egy bizonyos környéken sűrűen tartatnak, a kereskedelmi emporiumokra hivatott nagyobb vidéki városok fejlődését akadályozzák, sőt a tapasztalás azt is igazolja, hogy a vásároknak ilyen szétforgácsoló módon való tartása a vásározó iparos és kereskedő anyagi károsodásával jár, mert a nép megszokottságával lépést tartani és a vásárokat fölkeresni kénytelen, míg a vásárlátogató közönség, csakhogy a vásárokatlátogathassa, vételi szándékát egyik vásárról a másikra halasztja. A terjedelmes rendelet oda konkludál, hogy a kamarák a vásárengedélyezési mindennemű kérvények véleményezésénél szigorúan járjanak el és csakis a közérdeket latolgassák, hogy a kért vásár közgazdaságilag szükséges-e s nem-e rontja a már engedélyezett vásárok forgalmát, különösen pedig a forgalmi gócpontokban. A helyi szükséglet egymagában figyelembe nem vehető, hanem az általános szükséglet dönt. Városi virilisták.Csütörtökön délután a város igazoló választmánya a beérkezett fölszólamlások figyelembe vételével megállapította Pécs sz. kir. város virilistáinak a jövő évre érvényes névjegyzékét, melyet most netán a felebbezések eszközölhetése végett 15 napra kifüggesztenek. A névsor ez: Hetyey Sámuel, Schönherr Mihály, Engel Mihály, Lőwy Lipót dr., Stern Károly, Zsolnay Vimos, Deutsch Ádám, Hirschfeld Samu, Teleky Zsigmond, Pincsek Gyula, Schapringer Gusztáv, Jankovics Hugó, Reinfeld Imre, Szuly János, Szautter Gusztáv, Engel Adolf, ifj. Scholtz Antal, Schwabach Zsigmond, Schwarc Frigyes, dr., Engel József, Erreth János, Erreth Lajos dr., Wertheimer Jakab, Oblat Adolf, ifj. Némethy József, Höfler János, Hölbling Miksa dr., Fekete Mihály, Neumann Ignác, Kindl Ferenc, Lipőtz István, Auber Gyula, Scholtz Gyula, Klein Jakab, Horváth Antal, Hoffmann Lajos, Krausz Béni, Mihálovics György, Taizs József, Pázsitzky Ede, Erreth Kálmán, Fodor Pál, Ulmann M. Károly, Eizer János, Kuchenich Henrik dr., Weidinger Ferenc, Mestrics Imre, ifj. Erreth János, Ratkovics Ferenc, Ludwig Ferenc dr., Egry József, Muttnyánszky Béla, Maletter Rezső, Johán Béla dr., Pápa József, Krausz Jenő, dr., Stein Lajos dr. — Póttagok: Spitzer Lajos, Kaufer Jenő dr., Spitzer Jakab, Vasváry György, Nagy Gadó József, Ori Gusztáv, Zelms György, Eizner Dóci, Trixler Alajos, Tichy Ödön. Kézimunka kiállítás A tavasz és nyár folyamán a pécsvidéki tanítónők egyesülete fölhívást bocsátott közzé, melyben a hölgyközönséget egy általa rendezendő kézimunka-kiállításon való résztvételre kérte föl. Mint értesülünk, a jelentkezés szép számmal történt és történik, s városunk legelőkelőbb hölgyeinek munkái is diszítendik a kiállítást. Fölhívjuk a nagyérdemű hölgyközönség figyelmét e kiállításra és kérjük őket, küldjék el minél nagyobb számban kézimunkáikat, annál is inkább, mert jótékony célt mozdítanak elő. A „Mi Asszonyunkéról nevezett nőzárda is részt vesz elismert szépségű kézimunkáival. Az egyesületet ama kitüntetés érte, hogy fölkeresésére Szikorszkyné Zsolnay Julia úrnő megígérte, miszerint több festménynyel részt vesz a kiállításon. Kézimunkákon kívül ugyanis festmények is kiállíttatnak. Több műkedvelő hölgy is képviselve leend képei által. A kiállítás f. é. október 15 én, a közs. polg. leányiskola tornatermében nyílik meg. A tárgyak okt. 3-ikától 8-ig vétetnek át a bizottság elnökétől, Gombárovicsné Nick Józsa úrnőtől. (Föld-zirt) Minthogy a kiállítást tombolával kötik össze, azon kéreimet intézi a rendezőbizottság a nagyérdemű közönséghez, kegyeskedjék csekélységek beküldése által a jótékony célt előmozdítani. Választás a jogliceumon Csütörtökön délután zajos élet folyt a jogliceumon. Ekkor választották meg a joghall-Nyáron, vagyis magasabb hőfoknál nagyobb légköri nyomás kifejtésére van szükség, míg kisebb hőfoknál például télen kisebb nyomás kifejtése is elégséges. A vashengerekbe már fölfogott folyékony szénsav hirtelen a szabad levegőre bocsátva, az előidézett hirtelen lehűlés, erős párolgás folytán egyszerre megszilárdul. Az így „megfagyasztott“ szénsav, mint finom, tűalakú hójegecek csoportja, csapódik le hirtelen a készen tartott kendőre. Az ilyen fagyasztott szénsav rendkívül hideg, (70° minus), puszta kézzel nem is érinthető, csak több rétegű ruhán keresztül voltunk képesek kezeinkben tartani. Később már vesztett „égető“ hidegségéből, s lassan kint eltűnt egészen, elpárolgott. Miután megnéztünk minden érdekeset a gyártelepen, visszatértünk Bálványos fürdőbe, hol éppen a table d’ hote-hoz terítettek. Ebéd után a torjai barlanghoz indultunk, mely a fürdőtől 3/3 órai távolságban van Jól gondozott szerpentin út vezet föl a hegyre az erdőn keresztül, egészen a barlang bejáratáig. Hogy megérkeztünk, a barlang ajtaját zárva találtuk, az őr még nem volt fent, várakoznunk kellett kissé. Leültünk a barlang közelében épült kis menház padjaira, s gyönyörködtünk a szép kilátásban, mely a házikó terrasszáról nyílik . 1053 m. magasan vagyunk, s körülöttünk a magas, erdő borította hegyek sötétlenek, melyeknek éltető friss levegője olyan nagy ellentétben áll a barlangból kiáradó, halált okozó fojtó levegővel. Itt kint az élet, amott bent a halál. — A nép csak „pokol tornácának“ nevezi a barlangot, s az erdélyi kárpátegylet útikalauzában többek közt ezeket olvassuk róla: A barlang körül domboruló sírhalmok azoknak porait fedik, kik vagy szerencsétlen eset folytán, vagy pedig öngyilkosság következtében a barlang belsejében lelték gyászos halálukat.“ Mily sok kétségbeesett, az életben csalódott szív keresett itt a halálban enyhülést, nyugalmat, de megtalálta-e ? S míg ezekre a szerencsétlenekre gondolok, mély szánalom fog el irántok, s itt a halál küszöbén szivem önkénytelenül is elfogódik, megremeg. Mert bár nem félem a halált, mégis annak ilyen közelsége elnémít, s nyomasztó súlyként nehezedik szivemre a halálnak, elmúlásnak gondolata. Hiszen mi sem kellene egyébb, mint végig feküdni itt a barlang padlatán, behunyni a szemeimet, s egy hosszú, mély lélekzettel átsóhajtani magamat a másvilágra. Mily könnyű volna — és mégis, mily nehéz. — Mert nekem szép az élet, szép nagyon! — Most már szerencsére sokkal nehezebben férhető hozzá a barlang, mint régebben, s így a szerencsétlen esetek is sokkal ritkábban fordulnak elő, mint azelőtt. S míg régebben az emberek életök kioltására használták fel a barlangból kiömlő szénsavas gázt, a mai kor praktikus embere igyekszik azt is hasznára fordítani : föld alatti csöveken vezetik a közeli gyárba, hol szénsav előállítására használják fel. S hogy mennél kevesebb menjen kárba Istennek ezen hasznos adományából.