Pécsi Lapok, 1868. júlus-szeptember (2. évfolyam, 53-78. szám)

1868-07-02 / 53. szám - 1868-07-05 / 54. szám

volt szerencsém, hogy azok a Madarász-pártiak nem igen tágítanak.) Megjöhet az idő, hogy ezen emberek meg fognak térni, (nem ugyan az én szavaimra, mert arra már mit sem adnak) de mi csak hosszas bűnbánat után bocsáthatunk meg nekik, ha igazán látjuk, hogy már megjavultak, de addig az ily hitvány polgárokat tö­kéletesen megvetem. (Tisztelt Madarász-párti honfi­társaim meg ne ijedjenek eme fenyegetéstől. A tudós szónok úr sokszor profeticus álomlátásoktól gyötör­­tetik. Itt azon korszakról Madarász, midőn a dunai confederatioban ő főember szerepét fogja játszani.) Vannak tanúim — végre a szónok — és pedig sokan, (igaz, hogy a holdban) kik saját szemeikkel és még sajátabb füleikkel látták, hogy a Madarász­pártiak borzasztó hosszú késeket vontak elő öltö­nyeik alól. (Nem tehetek róla, hogy a fejem­ hemzseg a prücsköktől, de én a késeket láttam, legalább ijed­tebben képzelni láttam, hanem majd bebizonyítom, mert én mindent tudok bizonyítani az én zöld-leveles hadammal.) Azt hírlik, hogy engem meggyilkolnak , de hiába teszik, mert jönnek utánam mások ezeren, kik ugyanezen elveket vallják s kik teljesíteni fogják az általam megkezdett nagy művet. (A tudós szónok bizton bátran nyugodhatok babérain; az ő vére sok­kal csekélyebb értékű, hogy sem valaki csak egy cseppje után is törje magát. Azt azonban tudós szónok úr helyesen cseleked­­né, ha naponként véréből egy pár unciát maga le­­csapoltatna. Bizonyára hasznára várandanék.) Lett nagy éljenzés e bombasztikus beszédre. Hogyis ne. A Kossuth-kávéház falai között ily gyö­nyörű dictio még nem dörgött. Nem csak a hallga­tóság furadozott az örömtől, hanem még a kávéházi bútorok is mozogtak, ropogtak, riadoztak. A fennszárnyaló szónok és társai végre leszál­­lottak a földre. Szombatot és vasárnapot vezeklési napokul választották s elmentek Gryüdre búcsúra — gyalog. Ott láttuk dr. Dietrich Ignáczot, utána Sze­­mányit az öreget, utána Herdtleint és utána Német Alajost. De Gryüdig s onnan Siklósig csak Dietrich úr­­ütött el, mig a többiekről az a hír jár, hogy a vámháznál szépen visszasompolyogtak. Szalántán volt ebéd, hol Pap Józsi mondott toasztot Irányira, Siklóson pedig volt szélbal egyesülési bankett mea culpa helyett bombaszticus dicttokkal fűszerezve. Az egyesült nagy testvéreknek étvágy­ nótákat a siklósi dalárda fujdogált. Úgy láttam, hogy a bucsu­­járó tekintetes democrata urak ajkait az imádkozás nem igen koptatta meg. Dietrich ur bucsuttát is hozott szeretett népének. Haza­jötte utáni napon lapjának második lenyoma­tát osztogatta ki Gyüdrül való szentképek és imád­ságok helyett, melytől elpártoltál. Ott az akarat, az egyéni szabad­ság korlátlan kifolyására bízták ily esetekben a pol­gárok nézetét; ott higgadt, szerény, nyomást gyako­rolni nem akaró szelídséggel járnak el minden ilyen esetben: mi vad lárma közt iparkodunk tért foglalni, és elfoglalt álláspontjainkat szemtelenséggel is védel­mezve, ezekből kiforgatni magunkat nem engedjük. Az esztelen s sértő megtámadások kifárasztják a jó­zanul gondolkodó polgár türelmét. Ezt nevezik ná­lunk „magasabb taktikának“, de ez csak akkor sike­rül, ha az é­leinek rendelkezési joga van, velünk egyet­ért. Ha a választási elnök, mint ezt nekem Matyi testvérem bizalmassan megírá, szavazatszedő választ­mányával a két terem közti szobában marad; ha nem ül pártunk kellő közepére; ha a megszavazotta­­kat a termekből eltávolítja; ha a rend és csendet fen­­tartani csak szándékszik , úgy veszve lettünk volna; de az elnök a mi tésztánkból leven kigyúrva, — győztünk! többes számban azért mondom, mert ha ott sem voltam, mégis — közös ügyünk ez. Azért bonmotnak is rész volt egy bizonyos so­mogyi úr mint hallgató­s nézőnek azon kérdésre „te­hát mi történt ?“­n­ykép adott nyilatkozata „semmi! az elnök éjfél felé járván az idő, és látván a még visszalévő szavazók sergét, megunta ezt a geschäftet, berendelte a katonaságot, szétsprengolta a választó­kat, és — kimondta a többséget!“ Tény, hogy ez így adatott elő, sokan ugyan azt mondják, ez volna a választás leghívebb leírása, de persze ezek érdekel­tek, madarászisták, — én biztositlak kedves Prdó testvérem, hogy ez — nem rágalom. Irányi tehát ekkép haza jövend, és örvendhetnek a „badihuszárok“ s „schmerlinglovagok“, kiket már a távolban is oly gyönyörűségesen védelmezett. Be kell őt csempészni az országgyűlés azon osztályába, mely e „hazafiak“ nyugdíjazása felett határoza. Véd­nöki,szerepe mily hatalmas diadalt arathat. És azért nagyon furcsa, ha akad ember, ki nem tudja vagy tudni nem akarja, miért erőszakoltuk „mi“ annyira irányi megválasztatását ? — pedig ez termé­szetes. Te bratye Prdó, ki szinte még újoncz szél­balog vagy, ki törajénes érdekeinket, szurokszagú óhajainkat, és hajlékony kívonatainkat felfogni, an­nál kevésbé megérteni képes még nem vagy, — te szerelmes csuka testvér ne bá­nlj e dolgon, mert telivér, bővérű, vérmes testvér bámulni nem, de — bámultatni szokott. Hogy mégis láthatatlan szenté­lyünk e szekér emelő rugóját megértsed, hát megsú­gom :„sok a testvérek közt az „olyan“, kinek „jelenje“ nincs, és csak comprom­ittált, erkölcstelen „múltja“ jogosítja őt fel egy bekövetkezhető „magas“ jövőről álmodozhatni. Végre valamit a „busók országából“. Nagy ná­lunk az öröm s a bánat. Megtörtént a „főbúsó“ vá­lasztás, és megválasztatott a „legöregebb búsó“, — ezért pártjánál hegyen, völgyön áll a lakodalom; de az ellenpártnál nagy a bánat, mert az, ki a „búsókat“ a vörös tengeren keresztül sértetlenül vezetni ígérte, — megbukott. A két párt közt kezdődik most a hernyószagu, kesernyés öklöndözés, és — a nemes megye mindörökké bánni fogja, hogy legutóbb tett indítványomat — a kikeblezést — nem pártolta tettlegesitetté. BUSÓ. ----^»5»--­ Busók országából, junius hó 1860. Kedves, szeretett idősb Piánovics Perdó testvé­­rem ! Tisztán önző hazaszeretetbe mártogatott, s a „pécsi lapok“ 50. számában közzétett adakozásral felhívásodat olvasva, sietek az abban kifejtett mócsin­­gos czélra takarékosságom eredményét t. i. egyálta­­lam­ elfogadót., a pécsi kölcsönös segély egyletre for­­gatmányozott, lejárt, de azért mégis ki nem fizetett, 500 o. é. írtról szól­ó váltót további elhasználás vé­gett néked átküldeni. Kedves testvér! f. hó 21 -éről 22-ére mono éjjel Irányi Dániel elválasztatása következtében belőletek kiszorult fülhasogató, ködökcsömört előidéző öröm bőgészek hozzám is elhallatszott. Oh ha leírni képes volnék azon begyepesedett, hegyi rigó reggeli rikkantásához hasonlítható, mezit­­lábos örömöt, mely drága énem belsejét penészkép kivette, midőn végtelenül véges füleim kényes dob­hártyáját fentebb érintett prófétaszerüleg bugyboré­koló orditás megütötte !!! Tehát győztetek testvérek ? Megbukott ismét az értelmiség, s győzött a folytonos, soha ki nem apad­ható osztályt óhajtó s kivánó testvériesség? Lám megmondám, hogy mi szélbalok oly má­­konyszerü kerge jövővel bírunk, melynek csomóját vízhatlan bőrkénk m­egkémélése végett csak „magas­ban“ foghatják megoldani. Házi majorságot képező agy­velőtökben kisült gondolataitok tehát érvényre emeltettek ? Citromizó eszméitek hársvirágb­en szörpögetése nélkül is kiiz­­zasztottátok magokat a lehetőség s valóság lyu­­kacskáin ? Könnyű is volt néktek ily csiszolt eredményt fel­mutatni ! — az ellenpárt lerakta ek­et az alapkövet akkor, midőn erélyes választási elnökét e tiszttől visz­­hiva, teát engedett néktek saját teremtményteket oda helyezni. És „Zsorgens“ a hős pipás várakozástoknak meg­felelt. A szélbaliak egyik életelve: „ne irigy a németnek“, minek folytán az öreg Bolond Miska szerént a fagy­laltot is megfejjük; de most az egyszer ez elv is megbukfenczezkedett, mert „Hansvnk“ san Marino köztársaság nagyságú talpán erősen megállott. Lám kedves Plánovics testvérem ilyesmit nem láttál, hallottál, észleltél, tapasztaltál azon pártnál. * * * 219 Pijanovits Perda Hattyúdala. Barátim Aloe, Asmodi, és te eltévelyedett birka Búsó! A gúny és élet Istennek oly sajátságos adomá­nya, melyhez — leveleitek után ítélve — sem ész sem tudomány nem kell. Tudom azt is, hogy gúny és élet által ellenséges akár hányat, — de barátot egyet sem szerezhetni. Tudom azt is, hogy az ellenséget — tegye azt bár oly hitvány, mint a­milyen — megvetni noha sem kell. Ha mindezeket tudva, még­is a gúny fegyverével éltem a nyilvánosság terén; ezt nem azon balga hit­ben tettem, hogy talán sikerülend a szélsőbalokat megtéríteni; — ezt már csak azért sem hihettem le­veleim által elérhetőnek, mert jól tudom azt, hogy a kit az Isten megvert annak elvette az eszét; — már pedig kinek Isten vette el az eszét, annak Dr. Schwar­­czot talán, de én semmiesetre sem adhatom vissza. Hanem írtam leveleimet azért, hogy midőn egy­felől ütném az ébrenlevőket — az okozott za­j által másfelől az alvókat m­ákonyszerű álmukból felriasz­­szam­. Fáradozásaimnak volt is némi kis sikere; egy­másután kezdtek ébredezni; először Almódi, azután Búsó és 1 -(-100, most meg a mins veszem észre M. Jani barátom képében egy incognita quantitas kezd nyújtózkodni, és az álmot szemeiből kidörzsölni. És még mi így fáradoznánk, és ébredeznénk, és nyújtózkodnánk, és a falra borsót hánynánk, megér­kezett a főispán. És fogadtatása oly fényes volt, hogy csak egy egész megyének általános öröme és lelkesedése képes ily fényt kifejteni. És következett a székfoglalási gyűlés — és ő ágnak székfoglaló beszédje szűnni nem akaró élje­­nekkel fogadtatott; és pedig az erély és szigorúság szavai valának azok, melyek a legnagyobb lelkese­déssel fogadtattak, és még nagyobb lesz az öröm és lelkesedés, ha ezen szavakat nyomban a tettek köve­tik, és remény­em, hogy e megyének minden hű fia KUN LÁSZLÓ. « Történeti b­e­s­z­é­­­y. (A pécsi nemzeti casino által a Széchenyi-díjjal jutalm­azott pályamunka.) VI. (Folytatás.) — Isten hozott kedves Szalárdy, szinte megőszü­lök, mióta nem láttalak. Hol maradtál ennyi ideig ? szólt Erzsébet nyugodt hangon. — Sok ügyben kellett végeznem. — És jól végződtek-e ügyeid ? hol van László ? enyhül-e már a nép sorsa ? s eljártál-e megbízá­somban ? — Hála Isten minden ügyemben szerencsésen vé­geztem. De a nép sorsa most roszabb mint volt akkor, midőn utótán itt voltam­; azonban a pápa keresztes hadmenetet hirdetett a kunok ellen, s igy m­ód las­sanként helyre lesz hozva minden hiba. — Szalárdy te ma a szokottnál vidámabb han­gon beszélsz — mondd: szóltál-e Lászlóval s mily eredmény­nyel. — Igen én beszéltem Lászlóval, hosszan, s nem épen eredménytelenül. — Nos ? — Azonban szóljanak helyettem a tények, én tá­vozom — mond Szalárdy, s mielőtt Erzsébet szólha­tott volna, távozott. — Különös ember, mily kétségben hogy ! Ah ha László! — de ő nem jő el, környezetének rabja — tűnődött Erzsébet, midőn az ajtó csendesen felnyílt s László lecsüggesztett fővel belépőit, kerülve a hölgy szemeit. — László ! hihetek-e szemeimnek ? szólt a két­kedő meglepetés hangján Erzsébet, a minden ize lá­zasan remegett. — Ah Erzsébet! én bocsánatot jöttem esdeni — mond a király, s ha e pillanatban arczára tekintünk el kell hinnünk hogy volt tiszta érzemény szivében, mert ha nincs, lehetetlen hogy a bánat oly őszinte jeleit mutathatta volna. — Jöj karjaimba férjem, te nem vagy bűnös, környezőid vétkeztek a te neved alatt — szólt Er­zsébet, s a hozzá közeledő királyt átkarolá. Mindket­ten sírtak, s oly boldognak érezték magukat, mintha egész életükben egymás boldogitásán működtek volna; László bánta tetteit, s Erzsébet megbocsájtva feledé azokat. Sokáig voltak egym­ás karjai közt; a két köbet, mely annyi ellenkező érzeményt s indula­tot táplált, most oly örömmel egyesült, midőn mind­kettőt az erkölcs s jószándék emelé. — Ő Erzsébet! — szólt végre László — e pilla­nat mennyit ér nekem, nincs érv, nincs semmi e vilá­gon melyért feledni tudnám, s máris dúsan kárpótolva mindaz, mit e pillanat élvezhetéseért örökre elhagy­tam. Széll Erzsébet megbocsátasz-e, mert lelkiism­e­­retem vádol, oh én borzasztó vétket követtem el. — Bánd és feledd — válaszolt Erzsébet biztató de egyszersmind foddy hangon. — Ifjú vagy még, mindent helyre hozhatsz, csak erős akarat, szilárd jellem legyen. — Részemről feledek mindent, de a hazát s a magyar nemzetet jobban megbántottad, s ezektől csak úgy nyersz bocsánatot, ha megfelelsz hivatásodnak. — Angyali nő, geniusom­ ! belőled a nemes hon­­szeretet szól; te feleded saját énedet, és csak azért, hogy gyenge tetterőm ne oszoljon két részre, s meg­­gyengülve ismét meg ne törjék. Köszönet, ezer kö­szönet gyöngéd eljárásodért, oh én szerencsétlen­ ily gyöngéd lélekkel, oly igaztalanul bántam! Azonban te már megbocsátottál, s most rajtam a sor, hogy nemesszivüségedért méltó hálát adjak. Esztergom­ból jövök most, hol az összegyűlt nemeseknek ígére­tet tettem­, hogy bajaikat orvosolni fogom. Jöj Bu­dára, oszd meg velem a kormány dicsőségét de kér­lek ne vonulj félre nehézségeitől, mert nekem szük­ségem van támaszra. — Engedek szavadnak, mert az ország a tenér­­deked úgy kivánják, noha e szűk négy falat, mely­hez oly sok bús emlék csatol, s mely közt zaklatott szivem megnyugvást talált, nem szivesan hagyom el. Azonban félre a szív indulataival, midőn az ész parancsol. Férjem követni foglak pár nap múlva, s azért nem most, mert a szives nénéknek meg akarom köszönni a gondos eltartást, s hálát akarok adni Iste­nemnek, hogy az ország ügyét jobbra forditá. Ezt kívánja lelki meggyőződésem. — Kell engednem — habár nehéz szivvel — föltételednek, mert méltányos az, noha minden perez üres és bánatos lesz nekem, távolléted alatt. — Menj László, légy férfiú mig látni fogjuk egy­mást, s imádkozzál, hogy tévedéseid Istennél is bocsá­natot nyerjenek.M­e­­gát magasztos czéljának elérésében a legnagyobb készséggel segítendi. És mivel én fentebb azt mondottam, hogy én csak az alvókat akartam felébreszteni, és mivel főis­pánunk megérkezte feletti öröm az álmot minden ember szeméből kiverte volna, azennal az irkafirká­ról lemondok , és midőn magam további szives em­léketekbe ajánlanám, megszűnők lenni. Pisanovits Perno: UI. i. Fiam követendi-e példámat nem tudom.

Next