Pesti Hírnök, 1865. április (6. évfolyam, 75-98. szám)
1865-04-01 / 75. szám
HIRDETÉSEK. HOT* Érdekes újdonság! Kiadásomban megjelent ('s tiaraeben és társai könyvkereskedésükben Pesten, (váci utca 17 szám.) valamint minden más könyvárusnál kapható . Julius Caesar története I. NAPÓLEONTÓL. „nemzeti szállodája“ . Tisztelettel alakírott, ki tizenkét évfolyama alatt „a vadászkürt h ez“ címzett szállodában a t. c. közönség kegyét kinyerhetni szerencsés vola, bátorkodik ezennel tudtul adni, hogy a város legélénkebb részében fekvő új „nemzeti szállodáját“ A császár tollbamondása után Sz. Ilona szigetén leirta M. MARCH AND, I. Napoleon császár titkára. Forditá Huszár Imre. Csinos borítókba fűzve. Ára 1 írt. I. Napoleon császár e müve, mely szintúgy mint III. Napóleoné — Caesar életét tárgyalja, — úgy hisszük, mindenütt nagy érdeket fog gerjeszteni. Marchand, e mü kiadója, mint ismeretes, leghívebb benső szolgája és titkára volt a császárnak, kit sz. ilonai fogságába is elkísért, s kihez az utolsó pillanatig a a legnagyobb hűség és ragaszkodással viseltetett. Sz. Ilonában történt, hogy a császárnak több ideje lévén, komolyabb tudományokkal is foglalkozhatott, s a mi itt lángelméjében megtermett, (s ezek közé tartozik a fennemlített mű is) azt Marchandnak a császár tulajdon szavai szerint le kelle írnia. Ez utóbbi műve iránt I. Napoleon maga is különös előszeretettel viseltetett, s úgy nyilatkozott róla, hogy az „egy virág, melyet a sírjához vezető útón hullatott el.“ Pesten, mart. 31. 1865. HARTLEBEN ADOLF, kiadó-könyvárus. I Vidats István gépgyára Pesten, »bátorkodunk a t. c. gazdaközönséget, különösen a mezei gazdákat s azokat, kiknek l Igőzmozdonyaik vannak, egy és két kövü hordozható s lisztörlő malmainkra figyelmeztetni, melyek mind egyszerű szerkezet, mind munkaképességnél fogva átalánosa ■kedveltségben részesülnek. A két kövü malmon óránkint 5 pozsonyi mérő gabonát is lehet lisztté őrölni, s szerkezete akként van alkotva, hogy ha kell, csak egy követ le lhessen őrölni. Az árak következők: a) két kövü malom finom köva kővel...................... 1600 frt. b) egy kövü „ „ „ ......................700 frt. c) két kövü „ szürke malomkővel...................... 1500 frt. d) egy kövü „ „ „ ......................603 frt. e) kisebbféle darálómalom 3—4 lóerőre .... 350 frt. ! Van szerencsénk továbbá ez alkalommal Laczay Szabó Károly urnak Sárospataki malomkögyárátis felemlíteni, melynek a legjobbféle kova-anyagból készült malomkövei a leghíresebb! ■francia kövekkel is kiállják a versenyt s már a londoni világkiállításon is kitüntetésben! ■részesültek. ■— Ezen kövekből folytonosan készletet tartunk, s mind a belvárosi (szer- Ivita-tér gróf Teleky-ház) mind a gyári (2 nyul utca 10. szám) raktárainkban megtelekinthetők. I Megkeresés folytán árjegyzékekkel szívesen szolgálunk, s a megrendeléseket!(jy«rQui teljesítjük. Pest, martius hóban 1865.(3) Vidats és Jankó. A hatóságilag engedményezett zálogházi közvetitő-intézet, mindazon helybeli s vidéki t. c. feleknek a pesti k. zálogházbani ügyeit, miket azok maguk el nem végezhetnek vagy elvégezni nem akarnak, mint zálogházba szánt zálogok betevését, kiváltását, vagy átírását elvégezi. E szerint a legtávolabb vidékiek levelezés által a legnagyobb kényelemmel használhatják a pesti zálogházat, ha t. i. bérmentes levelekben köztik megbízásukat a „zálogházi közvetítő intézet központi irodával (lövész-utca 3. sz. a. k. zálogház átellenében), amely iroda a legnagyobb biztosíték, és a szükséges hallgatagélg mellett, az alább elősorolt feltétek alatt lehető leggyorsabban teljesíti a megbízásokat. Az intézet, mely minden reá, avvagy fiókintézeteire bízott tárgyakért jól áll, a t. c. közönségnek 1) időt kimér, a mennyiben az intézet a k. zálogházban minden ügyeit elvégzi, s igy mindenki nyugodtan hivatásbeli foglalkozása után mehet; 2) kényelmet és könnyebbséget nyújt, mivel átvételi helyiségei minden városrészben léteznek, s így senki sem lesz kénytelen a városba fáradni; 3) teljes biztosságot nyújt a rábízott zálogtárgyakra , pénzre, zálogjegyekre stb. nézve, mivel ez intézet hatósági felügyelet alatt áll; 4) pénzkimélést, mivel minden történhető megbízást a zálogházban néhány új krajezáért elvégez ; 5) legszigorúbb hallgatást az intézetnek és különösen annak igazgatójának személyesen átadott megbízásokban. Az intézet ügyleti eljárásáért járandó illeték következő: 1 fttól—100 ftig, minden fttól 1 ujkr . ICO fttól -1000 ftig ég fölebb minden fttól */, ujkrajezár. (1) (19) Herz i L polg. órásnak Bécsben István-tér Zwettelhof 6 sz. alatti választékos, évek óta szilárd hitelű óra raktárában találhatni nagy választékban mindennemű jó művezető órákat egy évi jótállás mellett, az árjegyzék szerint. A meg sem javítottak 2 forint 50 krral olcsóbbak. Genfi Zsebórák: Ezüst hengeróra 4 rub. kővel . . 11 frt. „ finomabb.............................12 „ „ henger arany-szegélyzettel . 13 „ „ felpattanó finom. . . . 14 „ „ henger 8 rub. k....................15 „ „ henger kettős borít . . . 15 „ „ finomabb aranyozva . . . 17 n „ finom kát. hengeróra . . . 20 „ horgonyóra 13 rub. k. . . 16 „.2 „ finomabb 15 rub. k. ... 18 „ horgonyóra kett. borit. . . 19 „ dtto finomabb igen megezüstözve......................22 „ „ angol horgony kristályüveggel 25 „ „ horgony kát. óra . . . 22 „ „ dtto finomabb, igen megezüst. 25 „ „ Romontoir finom minőségű . 28 „ „ Remoutoir Savonette . . . 35 , Arany henger 3 prob, arany 8 rub. k. 30 „ „ Arany belboritékkal 3 próbás 8. rub. k........................................38 , „ női órák 4 és 8 rub. k. . 28 „ „ Otto aranybelborítékkal . . 36 „ „ nő órák zománcozva, gyémánt„ tál, arany belbor. 8 rub. k. . 40 „ „ nő savonette 8 rub. k. . . . 40 , „ dtto aranybelb. zománcozva . 48 „ „ horgony-óra 13 rub. kővel 38 „ „ dto dto finomabb arany bel- . „ borítékkal............................48 „A „ horgony-óra kettős bor. . . 56 „32 „ dto dto aranybelborítékkal .£ 60, 70, 80, 100 egész . . . 120 „ „ női horgonyóra.........................45 , „ „ kettős borítékkal ... 52 „ » „ kristályüveggel . . . 05 „ „ Remontok gazdag aranyzattal 120 „ forinttól fölfelé.........................180 „ Ébresztő 5 frt, órával ellátva 7 frt. A saját gyártmányú ingaórák legnagyobb raktára 2 évi jótállás mellett minden héten felhúzandó, 16, 20, 22 frt. dto órai és félórai ütéssel 32, 35 frt. dto negyedórai és egész órai ütéssel 50 55, 60 frt. havi szabályzó óra, másodpercekkel, 28, 30, 32 frt. , Óraigazítások a legpontosabban eszközöltetnek. Vidéki megbízások előre beküldött dij vagy, utánvétel mellett pontosan teljesítetnek. Órák cserében elfogadtatnak. ti . Ehti01. évi április hó 2-dikán megnyitandja. Ezen nagyszerű épületnek valódilag kényelmes felszerelése, az összes 160 szobában, a legújabb rendszer szerinti szoba távírdának bevezetése, nemkülönben a helyiségeknek, úgy családok, mint egyesek számára, előnyös felosztásáról kellőleg gondoskodva van. Az ebédlő, nemkülönben egy a bel- és külföld legolvasottabb hírlapjaival ellátott kávéház a t. c. látogatókat teljesen kielégítendi. Midőn tehát azon ígéretet tenném, miszerint legbuzgóbb törekvésem egyedül oda irányozva leend, hogy a t. c. vendégeket, úgy az árak jutányossága, mind pedig kitűnő jó szolgálat által kielégítsem, — bátorkodom egyszersmind nagy számú látogatásért kérni tisztelettel Förster János (1-10) 4 DNI Zrt-0 PN 5* 9 13 Pesten. AZIENDA ASSICURATRICE TRIESTBEN cs. k. szab. legidősb osztrák biztositó társulat, mely 1822-ben négy millió forint tőkével alakítva, az évenkinti díjbevételek s tartalékok által ezen összeg megkettőzött biztosítéki tőkével bír, tisztelettel jelenti, hogy többszöri felhívás folytán a kölcsönösség átalánosan kedvelt biztosítéki nemét életbe léptette e cím alatt: „Kölcsönös túlélési társulat“ és pedig 16 különböző s egymástól elkülönzött társulat alakíttatott, melyek tartama illetőkép 10—25 év és 1874 — 1889 forint számoltatik fel. A „Kölcsönös túlélési társulat“ más biztosítéki nemek minden kedvezményével kettős mértékben bir, miután a kamat és kamatok kamatjainak jövedelmezésén kívül az egyes tagok kölcsönös öröklését foglalja magában, s igy lehetőséget nyújt, hogy a társulat hosszabb tartama alatt, a befizetett biztosítási dijak hatállyo'CS's sorosait szaporodva adatnak vissza. Továbbá a résztvevőknek azon szerkezet által, melyet az Ariemla, társulatainál behozott, teljes hatalmukban áll, a tőkék kifizetését azon időpontra meghatározni, midőn az azok feletti rendelkezést különösen szükségesnek találják. Nevezetesen ily alkalmak kínálkoznak a családatyákra nézve, midőn leányaik kiházasításáról, vagy fiaik tanulmányainak folytatására, valamely üzlet megkezdésére, vagy a katonaságtól váltságdíj fedezésére szükséges tőke megszerzéséről gondoskodnak kell. Végre az ezen társulatokbani részvét még ezen felül ép oly biztos, mint nyereséges tőkeelhelyezésre is ajánlható, miután korábbi halál esetében is, az addig befizetett összegek külön díjfizetés által biztosíttatnak és az örökösöknek azonnal a kamatok kamatjaival vagy a nélkül, amint az egyesség történt, visszafizettetnek. Az ezen túlélési társulatokban való részvét mindenkinek kor- és nemkülönbség nélkül, bármily hon polgára legyen, a legcsekélyebb és legmagasabb betét által megengedtetik. A társulat megbízásokat is elfogad az élet-, tőke- vagy jövedelembiztosítások minden nemére a legjutányosabb feltételek alatt, és a biztosítóknak vagy még éltükben, vagy haláluk után az illető örökösöknek pontosan kifizettetnek. Az Aziemla továbbá biztosításokat fogad el : a) Tűzkárok ellen, épületeknél, ingóságoknál, üzleteszközök és készleteknél, áruknál, raktáraknál stb. b) Jégkárok ellen, a megbecsült kár teljes kárpótlásával előre meghatározott bizonyos díjért tőkéje s tartalékainak biztosítása mellett. A részletest előtervek s díjjegyzékek a társulat irodájában minden ügynökségnél megtekinthetők ,s ha kivántatik egész készséggel ki is szolgáltatnak. Pesten, február hóban 1865. A cs. kir. szab. Triesli Azienda Assicuratrice (3-3) képviselősége Magyarországban. .. . .. . A* £ c bb ®o 'S e • 'c a -2 3 ® hD 2 3 go SP K c d “SPS --s «SP K! g 8-* g® NU 8 ^ ® * & « -o ® ^ ■«■»-»» « *• ~ -SU 3» i * A*ssí5i5_L;g as^sssbj. i S'-g ®s ti) S --------^-----------pq ------- § —----------- £ ■* & u s-s -8 ^ ^ ci! ' c ‘ ffl ^ -S 00 .5 45 ^ -S -S _ -H -e « sjS •• «g(S» o « 'S -S ' ^ of.® JZ ü* Ph 'S * 41! .*• S 8 g a» £ Ph 73 Cu -Sr-*® -" _ ...............................7; ..................." ...................... ® -®» a) li—ns fcoi05 í® >3 ....................................................................... ...................... :s S3 M 4> 2 '=|‘® "O « “ 1>2 S , ® sw © Krf . . . g •-a ■ . . -a Ed'S ‘ • ‘ H ..................... h *f 2 -a 'S ■*< -oSiggB •fi • g iS «5-0 0 400 0- ht S ® ® - • O • • • íz • • S ‘‘sJ-g«*’ | > ^ 2 “ kJ fc® n «.Swl^o ® CQ QQ Q bű M O tn m fcJD CQ Cí ^ CÍ i O CO CÍ r—< fl i -i aj .Q r—i *CŰ «o C M ° ki ® :3 S -j 05 *0) ^ ÍJ J? *h N » ® a) g ^ 'a'S—S A13 -S ®ú> ^ l ~ “ Tii i I ’S”! >© . ^ci rj|iiini HS 22 n I ICOiOcr. 2 I lOt-OOCOCO ^ | io t>- (M O CO I CÖ 'V «^ Ä g g.J £ ^ ^ I (M I (M(N!MCO ^ 1 (N(NOHCC e<D & 1 Q» ^ CO íQ J - -0 C? CÖ ^»^4 J2 O T5 .áatooío Hco^iot-o g .QCooalHcoHji ^ .5 co o jí -h ^ (N to +3 —-c« c«*o • £ 2 -------21-----------"I--------------1---------ä III gizpi I J J-í .1----!^ %'***'* I $!! §4:1431 s z ..........................£ .............5 .................. ■§ -5 -a’5 y 2 “izm'S-sI © t° ^ ^ a 6 3 N Sf5 & j?® .«® ^ ® -fe ...........................50 ..............S ................• ^ $ .f re e5t3» ^ £ ..................................1 ............% ................. aj sjssa « * ........................... Oh .................^ ••.,•••. a|g^® -£«353 *w.oE£.S «S ...►»...............aj s ....................... 0-® g -s * ■ági •• •• Mu-‘ ‚****-ZH&XX*X ^ -'S 2iS I «W3 « ^§2 5« · S'2 ® -a> a> s -’O ® o lz 05 e sfl ® « o o « • ® u o s ® 1■*. í0 H Kb. cs. k.szsb. Dunagőzhajózási társaság Hirdetmény mélynél fogva tisztelettel köllulomásul adatik, miszerint a gyor 31X1 enetek l'rcs, Pest, Basiasch, Giorgevo, (Bukarest) Braila, Galatz, (Jassy) Konatanlinápol és Odessa közt aprils 2-kán megnyittatnak és a további változtatásig következő rendben történnek : Lefelé: Felfalé: I. Bérsből vasárnap 6, órakor reggel, I. Galatiról pénteken délelőtti 10 óra(első indulás ápril 2 án.) kor (első menet ápril 7-én.) Pestről hétfőn órakor reggel (első Konstantinápolyból , csütörtökön indulás april 3-án.) délutáni 3 órakor. Baziászkról kedden 8, órakor reg. Cszernavodéról pénteken ejteget (első indulás april 4-én.) Giurgevóról szombaton 7 órak este. Megérkezés Giurgevóba szerdán Megérkezés Báziásthra : hétfőn délben, délután a Ezervavodára szern Pestre szerdán regg. dán este. „ Konstantinápoly ba pőnteken reggel. „ Galatzra : csütörtökön reggel. II. Baziáschról szombaton reggel 8, II. Galatzról kedden délelőtti 10 óramkor (első indulás april 8-án.) kor (első indulás april 8-én.) Megérkezés Giurgevora : vasár- Konstantinápolyból hétfőn délutáni nap délben. 3 órakor. „ Gzernavodarova- Cernavodáról kedden este.sárnap este. Giurgevóról szerdán 7 órakor reggel, a Konstantinápolyba Megérkezés Báziásdira péntekedden reggelben délután. „ Galatsra hétfőn regg. Az Odessába való utat Galatz felé a czászán orosz gőzösön vagy Kartendjee felé az osztrák Lloyd-gőzösökön megtehetni. Pest, martius 30-áu 186 . 386 2-2 fősügynökség. Kiadók : Szabó Alajos és Török János. Pest, 1865. Nyomatott Emich Gusztáv Magy. Akad. nyomdásznál barátok tere 7. sz 9 c5A A SS a 2 3 C Or ® -a* 9 ^ s* en k 3 -S ” S 3 8‘»5 * g5 «« e.»? a S- 11 _ a I—I ^ O — j* s as J 00 ^ Ti 33 'S ® o cv. a m u N :0 ►« 0*^5« ‘O T3 « * c ► g 8 ” g|| - a.2 £ a?-s § «a -a ■»SS J -S-a M a,sl « « Mm g • S Ä íS? ■» -a o ^ a'S ^ 5 If a '95 Ízz % ^ l-S .a 121 1 öf) *9 | ^ -sir w fiB 1“ ! _ a S I«: - u j-3 5 “-•® 2.. & a'S 2 . n n +j m-fl) Cl -CÖ — q +? “ H -JH 3 5o — :3 t® ►> --'S w> S'5 « S ui o® ® ‘is g ÍS* a .9,-® ^ ® ® ól ® ® S-- a „a a ^•5-Í a m a.§.-iä S (- 5 J5 -JH na .a, a *o a 03 a «S45 -CÖ sJ r—< *r—j öí ^ q dl WL O ^ ^ ÖC 0? g ^ 13 ® c jj | 13 ^ 2S ^;§J3 I ti g .2 rr. :o o O oo .2 Q - S5 1 H « m,» 'S " 1 Eh •i ra i Sz; e