Pesti Műsor, 1969. június (18. évfolyam, 23-26. szám)

1969-06-06 / 23. szám

Május 6—12-ig I. felv.: Nagasaki japán kikötő köze­lében van Goro háza, ahol Pinkerton amerikai tengerésztiszt feleségül veszi Cso-cso-szant. A fiatal lányt 100 yenért vette Gorotól, s „játékházasságra” akar lépni vele. Sharpless konzul figyelmez­teti a tisztet, hogy ez a játék igen ve­szedelmes, s könnyen a lány életébe kerülhet. Megérkezik Cso-cso-szán ba­rátnői kíséretében. A kertben szétszéled a násznép s az ifjú feleség közli Pin­­kertonnal, hogy otthagyta ősei hitét Megkezdődik a házasságkötés szertartá­sa. — Az ünnepség közben érkezik Bonzo, Cso-cso-szán nagybátyja, aki megátkozza a lányt, amiért elhagyta az ősi hitet. Majd minden lecsendesedik, a szerelmesek egymásra maradnak. II. felv.: Három év telt el. Cso-cso­­szán Pinkertont várja vissza. Suzuki, a hűt szolgáló meg akarja győzni úrnőjét, hogy férjét immár hiába várja vissza, de Cso-cso-szán hajthatatlan. Maga elé idézi a látomást: férje vissza jövetelét Megérkezik Sharpless konzul. Cso-cso­­szánt Yamadori herceg akarja feleségül s a konzul arra szeretné rábírni, fogadja el az ajánlatot, mert Pinkerton Ameri­kában megnősült De nem bírja elolvas­ni a kegyetlen levelet, amikor Cso-cso­­szán elővezeti kisfiát. A konzul távozik. A kikötőből ágyúlövés hallatszik, hajó érkezett mégpedig Pinkerton hajója. III. felv.: Hajnal van. Cso-cso-szán Pinkertont várja Mire a reggeli fény elönti a szobát, a kertben megjelenik a konzul. Pinkerton és amerikai felesége, Kate A gyermeket akarják magukkal vinni Pinkerton most már belátja, mi­lyen felelőtlen volt Érzékenyen vesz búcsút a háztól, ahol oly sok szép órát töltött. Váratlanul belép Cso-cso-szán, s megpillantja az amerikai asszonyt. Most már mindent ért. Hősiesen viseli a meg­próbáltatást, de a gyermeket csak az apjának adja oda Az amerikaiak tá­voznak. Cso-cso-szán kiküldi gyermekét a szobából s végez magával. A vissza­siető Pinkerton már holtan talál rá. TOVÁBBI MŰSOR: 13- án: Orfeusz 14- én: A varázsfuvola 15- én. A bolygó hollandi A MŰVÉSZET ÉS AZ EMBER Vállamra vettem a keresztet és emelt fejjel, bátran és vidáman haladok akár mindenkivel szemben a boldog, a nagy, az óhajtott cél, a valódi művészet felé, amely szereti az embert, együtt él örö­­mével, bánatával, szenvedéseivel. Muszorgszkij PM Szerdán, 11-én Székelyhidy-bérlet, 10. előadás Kezdete 7, vége 10 előtt PILLANGÓKISASSZONY Dalmű 3 felvonásban Zenéjét szerezte: GIACOMO PUCCINI (1858—1924) Szövegét John Long és David Belasco nyomán írta: Giuseppe Giacosa és Luigi Illica. Fordította: Várady Sándor. Ren­dezte: Nádasdy Kálmán Vezényel: KEREKES JÁNOS Cso-cso-szán S • Orosz Júlia Suzuki . •­­ S • Svéd Nóra Kate . • • • « Pavlánszky Edina Pinkerton • 2 . Pálos Imre Yamadori S «­­ Kishegyi Árpád Sharpless . • . . Reményi Sándor Goro . . • • ♦ Nádas Tibor Bonzo ..... Benkő Sándor Császári biztos . Galsay Ervin Tiszt .... Jánosi Rudolf Cso-cso-szán anyja Gera Hona Cso-cso-szán unokanővére . Mérei Anna Cso-cso-szán fia . Balogh Krisztina * V. Váci utca 9. Tel.­ 180—291 Jegypénztár nyitás­a­,11 -kor Pénteken, 6-án, vasárnap, 8-án, csütörtökön, 12-én Kezdete­n, vége 1210-kor EGY ŐRÜLT NAPLÓJA Monodráma 2 részben NYIKOLAJ VASZILJEVICS GOGOL (1809—1852) novellájából színpadra írta: SYLVIE LUNEAU és ROGER COGGIO Magyar színpadra alkalmazta: Czimer József. Zenéjét szerezte: Georges Delarue. Rendezte: Horvai István. Díszlet: Drégely László. Jelmez: Kemenes Fanni Akszentyij Ivanovics Popriscsin . . . Darvas Iván Történik 1834—35-ben * A darab a cári Oroszországban játszó­dik s egy minisztériumi kishivatalnokról szól, aki küzd a felemelkedésért. Maga is nemesi származású, hisz a cári remiben, annak szükségszerűségében, de mert sze­gény, semmiképpen nem tudja elérni, hogy a gazdag nemesek világa befogadja. Harcát ez ellen a könyörtelen világ ellen saját meghasadt lelkében folytatja. De mire képzelete fölülemelné helyzete sa­­nyarúságán, beleütközik a kegyetlen va­lóságba, amelynek csapásai elől — s ez a tragédiája — még őrültsége sem menti meg. _______ Szombaton, 7-én, szerdán, 11-én Kezdete 7, vége félő-kor FURCSA PÁR Vígjáték 3 felvonásban (4 kép) Írta: NEIL SIMON Fordította: Örkény István. Rendezte: Várkonyi Zoltán. Díszlet: Drégely László. Jelmez: Kemenes Fanni Félix Unger . . • Tomanek Nándor Oscar Madison . • Bárdy György Murray . • • • • Kozák László Speed . • • • • Prókai István Vinnie • • • • • Szatmári István Roy ...... Fonyó József Gwendoline . . . Szegedi Erika­­Halász Judit (7-évi) Detre Annamária ih (1l-én) * I. felv.: Folyik a pókerparti Oscar Ma­dison New York-i rendetlen lakásán, őt ugyanis nemcsak felesége, hanem taka­rítónője is elhagyta. A kártyázok nyugta­lanok amiatt, hogy Felix, a parti egyik tagja nem jelent meg. Kiderül, hogy az ő szűrét is kitette a felesége. Oscar szíve megesik a sírdogáló Felixen és odaveszi maga mellé, lakótársnak. II. felv.: A furcsa pár együttélése nagy változásokat hozott a háztartásban. Félix kiváló „háziasszonynak” bizonyult. Jó tu­lajdonságai azonban Oscarnak egyre job­ban az idegeire mennek. A pohár akkor csordul ki, amikor vacsorára hív két fiatalasszonyt, és a sokat ígérő estét Félix tönkreteszi. III. felv. : A történet után a két férfi úgy hajbakap, mint egy boldogtalan éle­tet élő házaspár. Végül is Oscar gorom­bán kirúgja Félixet, aki öngyilkossággal fenyegetőzve távozik. Nagy az ijedelem, de Felix, mint eddig is, egy új meglepe­téssel szolgál barátainak. TOVÁBBI MŰSOR: 13- án: Furcsa pár 14- én: Szekrénybe zárt szerelem 15- én: Arzén és levendula Hétfőn, 9-én Kezdete­n, vége *­,10 előtt ARZÉN ÉS LEVENDULA Bűnügyi bohózat 3 felvonásban Írta: JOSEPH O. KESSELRING Fordította: Szobotka Tibor. Rendezte: Kapás Dezső. Díszlet: Fábri Zoltán. Jel­mez: Kemenes Fanni Abby.......................... Martha • • • • . Mortimer • • . • Teddy .••••• Jonathan . . . . Harper tiszteletes . Elaine, a lánya . . Dr. Einstein . . . Rooney hadnagy , O’Hara..................... Brophy rendőr . . Klein rendőr . . . Mr. Witherspoon . Mr. Gibbs . . • • Sulyok Mária Bulla Elma Tordy Géza Benkő Gyula Bárdy György Prókai István Venczel Vera Csákányi László Fonyó József Kozák László Szatmári István Márton András Pethes Sándor Nagy István . Idillikusan békés villájukban él a két bűbájos öreg Brewster-hölgy, Abby és Martha. Látogatóba érkező egyik unoka­­öccsük, Mortimer, egy hullát fedez fel a házban. Bonyolítja a helyzetet, hogy egy másik unokaöccse, a kétes múltú Jonathan is megérkezik dr. Einsteinnel és egy gya­núsan nehéz csomaggal. Később betoppan egy rendőrfelügyelő, aki civilben titkos drámaíró, majd Jonathan dicsekszik el igen furcsa és meghökkentő dolgokkal. A váratlan események zuhatagában lassan mindenki elveszti a fejét, de hogy mitől és hogyan, azt természetesen nem árulhat­juk el... Joseph Otto Kesselring 1902-ben született New Yorkban. író, költő, színpadi szerző, színpadi rendező. Arzén és levendula című darabját 1941-ben írta. Kedden, 10-én Kezdete­n, vége V­IO előtt SZEKRÉNYBE ZÁRT SZERELEM Játék 2 részben Írta: SZABÓ GYÖRGY Rendezte: Marton László. Rendező asszisz­tens: Görög Ilona. Díszlet: Lakner László. Jelmez: Kemenes Fanni Apolka, öregúr . Hermina, a lánya Vilmos, a fia . . Király Öli, a csábító • • 2 Páger Antal Halász Judit Tordy Géza * Apolkának és fiának, Vilmoskának már régen dolgozniuk kellene, de nem tudnak, mert Herminke, Vilmoska húga késik. Közben rendkívüli ellenőrzés is szakad a nyakukba, mert a régi ellenőr nyugdíjba megy és egy fiatal veszi át munkakörét. Az ellenőrzést baj nélkül megússzák, ha idegességük nem múlik el, mert megérke­zik Herminke és közli, hogy azonnal el­hagyja ezt a házat, mert szerelmes és férj­hez fog menni. Vilmoska és Apolka vissza tudják tartani, már azt hiszik, végre mun­kához láthatnak, mikor váratlanul megér­kezik Olivér, a vőlegény. Mikor bejelenti nősülési szándékát, egy furcsa és veszélyes kérdés-felelet játéknak kell alávetnie ma­gát, amelyet a család feje, a titokzatos Mamm irányít, aki soha nem jelenik meg a színen. A mérkőzés nem várt eredmény­nyel zárul és Olivér bejelenti, nem viszi el Herminkét, sőt saját maga is ide költözik. Ez a fordulat felforgatja a család eddigi életét és mindenki sorsában változást idei elő... I. Ellenőr • • • II. Ellenőr . . . Bárdy György Pethes Sándor Fonyó József 3

Next