Pesti Napló, 1856. április (7. évfolyam, 1824-1853. szám)

1856-04-08 / 1831. szám

terjedelmére nézve versenyeznek a másodrangú angol földesurakkal, s bár tagadhatlan, hogy a francziáknak az angolokhoz aránylag kevesebb birtokuk van, államgazdászati tekintetben a valódi lényeges különbség utóvégre is csak az, hogy a franczia nemesek kastélyai mellett az apró birto­kosok tábora nyüzsög, mig az angol főnemesek megött az aristocratia hűbéri birtokainak s haszon­bérlőknek végetlen száma áll; s noha szomoritó látvány, hogy mig Angliában a mezei birtokokon díszelgő kastélyok egyre emelkednek , addig Fran­­cziaországban ugyanazok apránként eltűnni lát­szanak, de azért tagadhatlan, hogy Francziaor­­szágban a földmivelésben legelőbbre haladt he­lyek épen ott vannak, hol az apró birtokok álla­nak többségben. Ezek: a Nord és alsó-rajnai me­gyék, s a többi megyékből is a gazdagabb kerü­letek , úgyhogy ez országban épen a birtok osz­lása jellemzi a haladást. Hasonló tényt mutat fel Belgium, a német Rajna-vidék, felső Olaszország és Norvégia. Sőt nem értve az északi megyéket, hol nagyobbrészt földmivesi szorgalomról szó sem lehet s a tudatlanság alsó fokán álló népség jobb­lét utáni vágyra gerjedni alig képes, egyebütt édes hazánkról is ezt lehet elmondani. A tula­­dunai rész, és itt főkép Vas- Tolna, Sopron me­gye elaprózott birtokaival sokkal előtte áll tul a Tisza gazdag s bő földü vidékeinek. Mondja va­laki : mindamellett a tiszai vidék tartatik az or­szág gabonatárházának s ez tagadhatlanul több gabonát elad, mint a tuladunai dicsért gazdasá­gok? . Akkor tetszenek megnézni a tiszai földek jövedelmét, ha ezek egyenlő befektetés mellett, a tuladunaiakkal egyenlő mivelésben részesülné­nek. A közjóllétre közönyös, akár kicsinyek akár nagyok a birtokok, ha megfelelő szorgalom s be­fektetés által a lehető legnagyobb haszon kerül belőlök. PESTI NAPLÓ. Pest, apr. 8. A „Magyar Sajtó“ legközelebbi számá­ban olvassuk : Bécs apr. 4. Az engedmény­terv az egye­sült dunajobbparti magyar vasútvonalakra vonatkozólag e társulat képviselőinek a kereskedelmi minisztérium részé­ről megküldetett és lényegében a fölterjesztett folyamo­dásnak megfelel, akként, hogy a vállalat biztosítottnak látszik, és a végleges engedmény legközelebb követ­keznék. Következő vonalak engedményezvék : 1. Budától Kanizsán keresztül Pöltschachig. 2. Bécstől Sopronon keresztül Pécsig. 3. Uj-Szőnytől Székes-Fehérváron át Mohácsig és Pécsig. 4. Pécstől Mohácson keresztül Eszékig. 5. Eszéktől Zimonyig. A társulat 5­3­­g percent kamatbiztosítékot nyer a kö­zönséges záradék mellett, és minden gépek és vasúti anyagokért csak fele vámot fizet. A társulatnak továbbá előjoga van mindazon pályákra nézve, melyek a Duna , a déli államvasút és Dráva közt szükségesekké válnak, és ha valamely társulat egy e háromszögben fekvő szüksé­gessé vált vonal iránt folyamodik, nem­ kap reá enged­ményt, ha a nevezett társulat három hónap alatt kinyilat­koztatja, hogy e vonal építtetését, magára vállalja. Mohá­cson kincstári szénbányák és a Szávánál mocsároknak, kiszárítás végetti átengedése iránt ígéretek tétettek, de ez ügyben még külön szerződés szükségeltetik. Az e czélra kivontató tőke 100 millió forintra tétetett előlege-­­­sen, melyből 60 millió 200 forintos részvények, 40 millió pedig kölcsön útján födöztetnék.­­ Részvényekből vesz­nek párisi tőzsérek 16 millió, az ausztriai államvasuttár­­sulat részvényesei 16 millió, Bécs nagykereskedő házai 6 millió, és magánosak 22 millió forint értéküt. Összeg 60 millió. — A művészet barátaira s színházunk közönségére néz­ve örvendetes hírül tudatjuk, miként nemzeti színházunk erélyes igazgatóságának sikerült az europahírű franczia komikust Lerassort sa társaságához tartozó kellemes, szeretőire méltó T­e­­­s­s­e­­­r­e kisasszonyt néhány vendég­játékra megnyerni. Miután a „tárczalevelek“ szellemdús írója Pestet is érintő incognito kirándulása miatt bennün­ket e jeles tüneményekről nem értesíthetett, átvesszük a „M. S.“ tárczájának a nevezett művész és művésznő játé­kát ismertető czikkét. Levassor, a szó leggeniálisabb értel­mében genre-festő, oly kitűnő mértékben mint Hogarth, ábrázolt egyéniségei, bármily megdöbbentő, vagy ala­csony és hétköznapi életmódot, indulatot, eszmét fejezze­nek is ki, ha másolatai az erőtlen, kimerült, hamis becs­­vágy­ú vagy éktelen hiúság által eltorzított társadalom­nak, vagy életeleven kifejezései azon önmagával bételt együgyüség­, és idiotismusnak, mely, mint a roszul han­golt hegedű, minden dallamot visszaad ugyan, melyet húr­jain fognak, de oly idétlenül, hogy az kintorna a fülnek. És Levassor ennyiben a legszerencsésebb torzfestő is, ki megóvja, és megtudja óvni magát minden túlzástól, midőn carrikh­oz. Ha hozzá­teszem, hogy ő a nemes és közönséges comicumnak minden árnyalatait képviseli, hogy genialis alakfestő és egyéneit azon szép világításban állítja elő, melyet franczia nyelven esprit-nek mondanak, s melyet a mi „szellem“ szavunk csak részben fejez ki — ha azt mondom, hogy ő ép oly nagy pamphletista mint buffo; ép­­oly jeles parodista mint komikus; travestálásban pedig annyira felülmúlhatlan, mint humora kitűnő : előttünk áll egy minden oldalú színész, kinek annyi szerepe van, a­hány bamba és nevetséges ember van a világon — mert Levassor annyira tud egyéníteni, hogy két egymásra kö­vetkező pillanatban megtéveszted személyét és alig hiszesz saját szemeidnek. Nála minden iz : egy egész ember, s minden ember a színpad teremtménye, a színpad tulajdo­na, mintha csak az élet másolná e tükörből alakjait. — Mint a szép nyári holdról, nem lehet a körötte járó kis csillag nélkül szólani, úgy Levassor geniális játékát sem lehet fölemlíteni a nélkül, hogy azon kellemes, szeretetre méltó tüneményről ne emlékezzünk, melyet Teisseire k. a. egyszerű, s ép ezért természetes játéka nyújt. Különösen „Jeanne, Jeannette, et Jeanneton“ románcéban annyi gyöngédséget, oly édes hangot és mesterkéletlenséget ta­núsított, hogy őt a naivitás múzsájának kell tekintenünk. — A­bony­i Lajos, kitől nemrég „Éjszak csil­laga“ czimü 3 kötetes regény jelent meg, 3 kötetre ter­jedendő „B e s z­é l­y e i r e“ előfizetést nyit 2 párttal; po­stán bérmentve 2 frt 24 krral p.p. — A Hölgyfutárnak ápril 5-én megjelent száma mel­lett küldetett szét az arczképalbum első lapja V­ö­r­ö­s­­marty, Petőfi, Garai és Nagy Ignácz arczképei­­vel Barabás művészileg sikerült rajza után. A köze­lebbi lap f. h. 15. én J­ó­k­a­i­n­é, H­o­ll­ó­s­y L­nó, K­om­ló­s­s­i Ida és L­a­t­k­ó­c­z­i­n­é arczképeit hozandja.Ez arcz­­képalbumon kívül még egy rendkívüli meglepetés vár a Hölgy­futár egész és új féléves és azon előfizetőire, kik pártolásukat jövő évnegyedben sem vonandják meg a laptól. Ugyan­is Tömöri úr a jelenleg Par­sban tartózkodó festészünk Than Mór által részére készített hazai tárgyú történeti kép kőnyomató másolatát biztosítja a Hölgyfutár szá­mára műmellékletü­l. E kép nagyságra nézve hasonló te­­end a pesti műegylet évi műlapjaihoz. — Vasárnap f. hó 6-kán a városi kereskedel­mi vasárnapi iskolában, Marmak urnái, a vá­rosi elemi iskolaigazgató elnöksége és a tanácsi biztosok jelenlétükben fölszabadítási vizsgálat tartatott, melyről csak azt kívánjuk nyilvánítani, hogy 26 fölszabadítandó közül, részint hanyagiskolázás, részint ismerethiány miatt 9 tanoncztól a bizonyítvány megtagadtatott, és­­ uj vallás­­tani vizsgálattételre ítéltetett. Ha figyelembe vesszük azon indolentiát, mely az oktatás iránt némely kereskedő urak és tanonczaik részéről mutatkozik, s ha ismét megtaláljuk, hogy a nagykereskedők sok felszabadulandó tanítványa azt sem tudja, melyek a birodalom határai, melyek az ország folyói, nevezetes­ városai, és egyszerű törtekbeli száma­dást sem bírnak föloldani, valóban nem lehet eléggé mél­­tánylani az igazgatóságnak ez ügy körüli szigorát. Ki je­lenleg be nem látja, hogy az életpályára alapos hivatási ismeretekkel szükség fölkészülnünk, azt észre kell hozni, és hozzá kell fogni, mert a tudatlanság egyesek kára mel­lett a közjólétre is kártékonyan hat. M T. olvasóink emlékezni fognak a hollandi földmive­­lőknek lázadásáról a vegytani gyárak ellen, melyek kö­zellétének tulajdoníták a burgonyabetegséget. E hiede­lem, mely azonban nem alaptalan, Peters röpirata adott okot, mely igen elterjedt munkácska a burgonyakórságot a vegytani tárgyak levert kigőzölgésének tulajdonítja. Mint tudjuk, a nép fellázadt s a Sambrevölgyben levő kénsav és csodasógyárak szétrombolását kísérle meg. A kormány azon ígérete, hogy ez ügyben alapos és a földmivelés ér­dekeinek megfelelő vizsgálat fog létezni, csendesíté le a háborgó kedélyeket. Az e végett kiküldött bizottmány vizsgálatát befejezé. Jelentése szerint a gyárak közelébe eső vetések, ültetvények tenyélytére nézve csakugyan ká­ros hatása van a kigözölgő vegyanyagnak, azonban e ká­ros hatás bizonyos készülék, e kigözölgő anyagokat fel­emésztő, megkötő eszközök segélyével elhárítható. Mi­nélfogva a kormány az ily gyártulajdonosokat e készülé­kek alkalmazására kényszerité. Eddig már minden ily gyár ily előkészülettel láttatott el. — Dr. Jahn lipcsei csillagásztól Wéber könyvkeres­kedésében egy népszerű röpirat jelent meg az 1856-iki üstökösről, melynek ez évbeni megérkezését várjuk. E kis röpirat ez üstököst történetileg is ismertetvén, ada­tainak alapján megjegyezzük, miként az 1264-ben 8 mil­lió geographiai mérföldnyi távolságra közeledett hozzánk, illetőleg a földhöz, tehát 12 millió mérfölddel közelebb jutott a földhöz, mint a nap. Üstökének hossza tett akkor 100 fokot. Az 1556-ban megjelenő üstökös m­ár 1­2 millió mérföldnyire közeledett a földhöz. Ez üstökösről Melanchton 11 jelentést írt, minél fogva azt most is Me­­lanchton üstökösének nevezik. Hind számításai szerint ez üstökös 1856—1860-ra várható. 1848-ban, mikorra megérkezendőnek áll­ták Dunthorne és Pingré, hiában várták ez üstököst. Elmaradásának okát Bommé érte­kezésében találjuk fel. Nemzeti színház, (ss.) April 6-kán , Tóth Soma az első fölléptéül : Szökött katona. Ere­deti népszínmű három szakaszban Szigligetitől, zenéje Szerdahelyitől. — Közönség nagy számmal. Az előadás jó volt. Tóth Soma úr Pista szerepében mutatta be magát, és tetszett. A szerep maga csekély, s most még nem mondhatunk egyebet új vendégünkről, mint, hogy mozdu­lataiban kerekdedség s helyes kifejezés van, hangja nem rész, s remélhetni, hogy alsóbb komikai szerepekben jól töltendi be helyét. — Julcsát Korcsek L. játszotta. Hivatalos. A budai országos pénzügyigazgatósági osztály To­­bisch Eduard, volt gróf Buquoy-féle családjószági hivatalnokot ideiglenes 11. osztályú számviteli segédi ál­lomásra a pestbudai adóbizottmánynál kinevezte. A hadsereg főparancsnokságának s a bel- és pénzügyi miniszteriumoknak 1856. február 27-én kelt rendelete, ki­ható minden koronaországokra, a katonai határőrséget ki­véve, a katonai szolgálatbani helyettezést tárgyazó törvénynek az 1856. évi ujonczo­­zásnál­ foganatosítása iránt. Az 1856. febr. 26-án kiadott birodalmi törvénylapban (VII. darab 27. sz.) foglalt 1856. febr. 21-én kelt ren­deletre vonatkozólag, a katonai szolgálatbani helyette­zést tárgyazó törvénynlre az 1856. évi ujonczozásnál­ alkalmazása iránt, következő határozatok bocsáttat­nak ki : 1. A járási hatóságok (járási hivatalok, szolgabirói hivatalok , kerületi biztosságok) s oly községekben, melyek ily hatóság alatt nem állanak, a politikai ügyvi­telre rendelt községi hatóságok kötelesek, az ezen ujon­­czozás alá eső s a katonaságtól díjfizetés melletti föl­mentésért folyamodó egyéneknek írásbeli vagy szóval előterjesztett s jegyzőkönyvbe vett jelentkezéseit, az e részbeni kérelem megengedhetőségére nézve a legszigo­rúbban megbírálni. 2. Miután a hadsereg főparancsnoksága elegendő számú helyettesek előállításáról gondoskodik, a fölem­­lített hatóságok ezúttal fölhatalmaztatnak, miszerint a díjlefizetésérti minden oly folyamodónak, kinek a kato­nai szolgálattól ezúton leendő fölmentése ellen törvényes aggályok nem forognak fön, a kért kedvezményt enged­jék meg, s öt erről lefizetési engedélylyel, melyben a fölmentési dijnak a legközelebbi adó- (gyűjtő-, ügyelő­­ségi) pénztárnak­ lefizetésére szabott határidő pontosan s betűkkel kiteendő tüstént értesítsék. 3. Ezen közelgő ujonczozásra nézve továbbá dijlefi­zetése végetti határidő kivételesen az ujonczozásnak fölmentésért folyamodó illető egyén sorshúzási járása iráni kezdete napjáig terjesztetik ki. 4. Az illető adó- (gyűjtő-, ügyelőségi) pénztár köte­les a díjfizetőnek a befizetési bizonyítványt tüstént ki­szolgáltatni. A lefizetési határidő elmulasztása esetében a díj a hadsereg főparancsnokságának különös engedelme nél­kül többé el nem fogadtathatik, miért az adó- (gyűjtő-, ügyelőségi) pénztárak a legszigorúbb felelősség alá vették. 5. A cs. k. hadi pénztárak a felmentési díjakat többé sem a lefizetőktől közvetlenül , sem pedig az adó- és gyűjtő- (ügyelőségi) pénztárak általi beszolgáltatás út­ján, nem fogadhatják el. 6. A fölmentési díj befizetéséről kapott bizonyítvány, azon politikai hatóságnak, mely a lefizetést megengedte, haladék nélkül átadandó. Ezen hatóság a befizetési bizonyítványt magánál meg­tartja, s a katonakötelezettnek a katonai szolgálattóli fölmentésről szóló okiratot tüstént kiszolgáltatja. 7. Az újonczozás napján ezen hatóságok valamennyi befizetési bizonyítványokat a politikai-katonai besorozási bizottmány elé terjesztik, mely az illető ujoncz-jutalékba annyi ujonczot, a­hány a díjt lefizette, beszámít. A hadfogadó-járási parancsnokságok a befizetési bizonyítványokat átveszik, s azokat beigtatván a kije­lölt minta szerint készített jegyzékkel , a kiszabott szolgálati utón tüstént az elöljáró országos hadi főpa­rancsnokság elé terjesztik, mely utóbbi azokat jegyzék mellett haladék nélkül a hadsereg főparancsnokságához juttatja. 8. Hogy azon katonakötelezettek, kik az idei uton­­czozásnál az arra nézve tett intézkedések szerint, már az első hetekben a kiállításra hivatnak, ez­által azok irá­nyában, kik kiállítás alá csak később kerülnek, mél­tánytalan sérelmet ne szenvedjenek, megengedtetik, mi­szerint mindenki, a ki­folyó évi mart. 15-től ápril 15-ig bezárólag katonának állíttatik, föltéve, hogy­­ a díj lefi­zetéséből különben nincs kizárva, a díjt még folyó évi ápril 30-káig bezárólag, az ajánlat útjáni elbocsátásokra nézve különben kiszabott feltételek teljesítése nélkül, lefizethesse, s annak folytán a katonaságból tüstént el­­bocsáttathassék. A lefizetési engedelem s a díj befizetéséről! bizonyít­vány kiadásának az 1. és 4. pontban említett hatóságok által, a kijelölt minták szerint kell történnie, csak hogy azokban még az elbocsáttatásért folyamodó besorozásá­­nak napja s csapatteste kiteendő. Az illető befizetési bi­zonyítvány a politikai hatóság által, beiktatás s a had­sereg főparancsnokságáhozi átküldés végett, a hadfo­gadó járási parancsnokságnak átadandó. Az illető csa­pattest a hadfogadó­ járási parancsnokság által az elbo­csátási bizonyítvány kiadása végett haladék nélkül ér­tesítendő. 9. Az országos hadi főparancsnokságoknak, a Szerb­bánsági hadtest-parancsnokságnak, báró Paumgartten és Schmerling vezérőrnagyok dandárjainak, az alattuk álló kerületben fekvő csapattestek és szakaszok, a csendőr­­ezredeket s a katonai rendőrtest-szakaszokat is ide­értve, s illetőleg a hadfogadó-járási parancsnokságok kötelesek, két példányban szerkesztendő névjegyzéke­ket, a helyettesképent ujraszegődésért folyamodó egyé­nekről, és pedig azon valóságos szolgálatbeliekről, a­­kik az 1849. dec. 23-án kelt törvény szerint, mint önkéntesek szegődtek, s 1856. april végén teljes hat szolgálatévet kitöltöttek, továbbá b) azokról, kik 1856. april végével törvényes nyolcz évi vagy szerződésszerű szegődésüket kiszolgálták. Végre, c) a szabadságosokról ab)alatt kijelölt föltételek tel­jesítése mellett, a tartalék-legényekről s a katonai szol­gálat teljesítése után elbocsátottakról, föltéve, hogy ők arra mind physical mind erkölcsi tekintetben alkalmasak, a sommás kimutatás hozzácsatlása mellett, beküldeni, me­lyeket azok 1856 ápril végéig a fősommázattal a had­sereg főparancsnokságánál tartoznak benyújtani. A fönnemlített névjegyzékek az a) és b) alatt előso­rolt újraszegődésért folyamodó egyének tekintetében, az illető számvevő­ iroda főnöke által, vagy a­hol ilyes nem létezik, a szakasz-parancsnok által szabályszerűleg kiadott, s a hadbiztosságilag megerősített főkönyvi ki­eszmecserét, a vitatkozást — különösen szépészeti tár­gyakban — igen hasznos dolognak tartom. Itt azonban fő kellék a tárgylagosság: a vitatkozó feleknek nem kell egymást ellenségekül tekinteniök, hanem bajtársakul, kik midőn egymást kölcsönösen fölvilágosítani igyeksze­­nek, nem egymás ellen, de az együtt keresett igazság mellett, ugyanazon zászló alatt, egy czélért küzdenek. Dobsa úrnak tehát föl kell tennie rólam, hogy ne­kem eszem ágában sem lehetett efelé döféseket irá­nyozni, midőn munkájában ezt meg azt szépészetileg hibásnak ismertem; viszont én is fölteszem róla, hogy ő nem azért szólalt föl munkája mellett, mintha ezt bí­rálaton fölülinek tartaná, hanem mert a bírálók kifogá­sai az ő meggyőződése szerint hibás kifogások, melye­ket megczáfolni szükségesnek lát — nem saját szemé­lye, de az összes irodalom érdekében. E kölcsönös föl­tevés okvetlenül föltéte minden részrehajlatlan és ész­szerű vitatkozásnak , s ily alapon mindig hasznos ered­ménye van az eszmecserének. Azon körülmény, hogy a szerző maga lép fel mun­kája igazolásával, nagyon könnyíti a vitatkozást, mert így nem foroghat fen kétség a szerző akarata, azaz mű­­c­élja iránt, nem tévedhet a vitatkozás holmi képzelt szándékok pro- és contra-fejtegetésébe, s mindegyik fél tisztán tudja, mit kell védenie, mit c­áfolnia. Könnyíti a vitatkozást még nekem különösen az, hogy három főpontra nézve — mint Dobsa úr szavaiból lá­tom — egyetértünk. Egyik pont a mű alapeszméje, me­lyet bírálatomban (P. Napló, 1824. sz.) úgy határoztam meg, mint a szerző tévé igazolásában. A másik pont, hogy a tüzpróbát Lászlóra nézve is némileg tüzpróbá­­nak ■") lenni állítottam (P. Napló, 1825. sz.), mit a szerző épen e kifejezéssel mond nyilatkozatában. A harmadik pontra, t. i. a történelem elmásitására nézve, melyet részletesebben fejtegettem, szintén föl kell tennem, hogy egyetértésben vagyok a szerzővel, ki is a kifejtettem elveket nem támadja meg s e részben csak azt hozza föl c­áfolatkép, hogy ö a történelmi Lászlót is úgy fogja föl, miként a drámait rajzolá, hogy ö erre nézve Fess­­ler véleményében nyugodott meg, és úgy tartja, nem vétett a történelem ellen. A hiba csak is az, hogy Dobsa ur Fessler vélemé­nyében nyugodott meg, ki nem mind hiteles forrásokat használ s kinek ebbeli véleménye nem lehet irányadó. Dobsa ur felfogása ellenkezik először a nép közhitével, mely IV. Lászlót magyarellenes viseletéért „kún“nak s az em­berhuzta taligát „László király szekerének“ ne­vezte, őt tekintvén az országos köznyomor okozójának; ellenkezik másodszor egyes, közleg elismert s meg nem c­áfolt tényekkel (minő az, hogy László, ha helyzete szorult, mindig javulást fogadott, s meg ismét vissza­esett gonosz életébe *), — vagy az, hogy a halál csak­ugyan bün híveinek közepette érte, kikkel az or­szágot bekalandozó, nem törődve a kormányi ügyek­kel) ; ellenkezik harmadszor oly történetbúvárok te­kintélyével , mint Szalay László , ki ezen királyról egyenesen igy nyilatkozik: „országlása lator volt mint élete.“ Úgy hiszem pedig, az nem egyéni vélemény, ha Szalayt a magyar történetírásban nagyobb tekintélynek nézem Fesslernél, mely utóbbi óta már több részlete tör­ténelmünknek nyert bővebb felvilágosítást s helyreigazí­tást. Az utóbb íróknak már különben is több módjuk van közelebb jutni az igazsághoz. Miért pártolják azonban a történetírók közt némelyek Lászlót, arra nézve szintén szolgáltat Szalay kulcsot, mondván : „Katona szereti mentegetni, mivel az egyház iránt adakozó volt; mások azért keltek pártjára, mivel a sz.­széki követet megsza­lasztotta s a pápa előtt gyanúba jött, hogy nem hű ke­resztyén, sat.“ — Hogy IV. László viselte magát szépen is, nem változtat a dolog lényegén. Nincs oly derék em­ber, ki ne vétene; még kevésbbé gondolható oly go­nosz, ki néha jót ne tenne. Nagyobb kisebb mértékben minden ember jó is rész is, különben ember sem volna, de vagy angyal vagy ördög. — Dobsa úr tehát ki nem mutatta, hogy drámai Lászlója egyez a történelmi Lász­lóval. Lássuk most a másik pontot. A tűzpróbára nézve megegyezünk abban, hogy az Lászlónak is próba, s ezen szempont képezi az illető jelenet jogosultságát, hanem eltérünk abban, hogy az én nézetem szerint (melyben egyébiránt a bírálók többsége osztozik velem) a tipsz­­próba a cselekvény egységének s Édua jellemének ro­vására foglal helyet a darabban, s ennélfogva föltartóz­­tató epizód, — míg a szerző viszont e szakaszt Édua jelleméből folyónak, s nem epizódnak, de a cselekvény előmenetelében szükséges foknak magyarázza. — Azt mondja Dobsa úr, hogy én „csodálkozom,“ miért nem választ Édua egyszerűbb, biztosabb és gyorsabb *) esz­közt Mandula elvesztésére, mint a tűzpróba. Meg kell vallanom, hogy ha fogékonyabb volnék a csodálkozásra, mint vagyok, úgy inkább azon csodálkoznám, hogy ily esetben csodálkozást tesznek föl rólam. Nem csodálko­zás, csak rászólás volt az, kérdés alakjában, mely egy­szersmind a cselekvényi egység s következetesség mód­ját megjelölő. Felhoztam ott példaképen nemcsak a nyi­lat, de a mérget is, és koránsem tanácsoltam, hogy Mandula „ne titokban“ ölessék meg, sőt a legnagyobb titkossággal kell őt megölni, — de sem elég gyors, sem elég biztos mód erre nézve a választott „Justizmord.“ Épen a törvényszék-tartás nem mehet titkon, épen ily­nemű elvesztésre kell több idő, mialatt Mandulát meg­menthetik (mint meg is mentik), s föltéve, hogy sike­rül is Mandulát megölni, vájjon nem fogja-e halála „föl­idézni a király gyanúját?“ nem fog-e „a részvét táplá­lékot nyújtani Mandula iránti szerelmének i­s gyűlöle­tet kelteni Édua irányában — épen úgy most, mint különben?___A király szereti Mandulát; a tör­vényszék halálra ítéli s kivégezteti Mandulát ; föltehet­­ni-e, hogy a király ne nyomoztassa, mikép eshetett ked­vesének elitéltetése ? s ha nem is lehetne kisütni a bűn valódi szerzőit, nem fog-e a király gyanúja Éduára ne­hezedni ? — így hát azon kérdésben, miért nem öleti meg Édua Mandulát gyorsan és biztosan, mihelyt meg­tudja, hogy a király szereti őt s királynévá akarja tenni, korán sincs benne a Dobsa úr szerint okszerű felelet,hogy Édua épen azért nem öleti meg akkor egyszerre Mandu­lát, mert tudja, hogy a király szereti Mandulát. A király akkor is szereti Mandulát, midőn ezt Édua csakugyan megöli méreggel, s Édua még ekkor is — mint Dobsa úr maga mondja — „még egyszer oda fordul a király szí­véhez.“ A „Justizmord“ terve tehát csakugyan „fél rendszabály“, mely nemcsak Édua elszánt jellemével nem fér össze, de a vég­kifejlést is hátráltatja. Tegyük föl azonban, hogy a ,,justizmord“-féle csel­­szövény jellemileg szükségképes és előbbrevive : nem veszti-e el szükségképiségét s egész jellemi becsét az által, hogy — nem is Éduától ered, kit épen jellemezni akarna, de a jósnőtől ? Külső motivum, mely Édua cselek­­vőlegességét szenvedőlegességbe játsza át. Nem saját lelke sugallata e terv, Édua nem magából meríti, de kí­vülről veszi azt át, s valamint fél rendszabályhoz folya­modik, midőn a jósnő tanácsát követi, szintúgy „tétová­zást“ is tanúsít az által, hogy más tanácsára szorul, s ezért a maga eredeti szánd­ékát megváltoztatja. — Ne találja tehát Dobsa úr különösnek, hogy épen Édua jelle­mét tartom hibásan rajzoltnak, mig a másoknál, kiket megneveztem, élesebben s következetesebben találtam az egyéniséget kiemelve. - Hogy Éduát jellemezni „legnehezebb“, abban egyet­értek Dobsa úrral, s bizonyosan azért is sikerült ez legkevésbbé, mert leg­nehezebb volt. Egyedül jön-e a király a menyegzőre vagy nem egyedül ? Nem egyedül, de csekély kísérettel mi bizonyo­san nem elég óvatosság, de hagyján. Úgy hiszem, e csekély kíséretet nem tehetjük már csekélyebbre lega­lább is két embernél. Ezeket a sátorig, hová a királyt kísérik, nem érheti baj, különben a fölgerjedt gyanú veszélyeztetné a tervet. Nem említem , hogy Mandula őrizetének alvása szintén gyanúra gerjesztheti őket, csak azt, hogy legalább is az első kardcsörrenésre be kellene rohanniuk a sátorba, de a sátorba segélyre csak Mize jön embereivel, és akkor, midőn már mindennek vége. Nehéz e jelenet szerkezetében oly valószínűséget találni, mely lehetővé tegye a szükséges illusiót. Mire jöttét sürgetve, csak a kíséretet sürgettem. A „Mandula“ név történetiségére nézve megjegy­zendő, hogy ha történetileg nem áll, hogy Mandula a nádor húga, nem szükség a nevet sem megtartani, kivált ha mást is szintoly alapon lehet választani, mint p. o. Aidát. Mandula egyénisége maga, mint azt a költő elénk állítja, úgyis egészen költött és pedig szépen köt Némileg tikpróbának, azaz: erkölcsi tűzpróbának. *­ „Ki sokat fogad, keveset ad;* — „kötve kell hinni a komának; — „hol sokat ígérnek, keveset nyújtanak,“ stb. mind oly közmondások, melyeknek lélektani igaz­ságát leginkább oly jellemek tüntetik ki, mint IV. László, ki mindig ígérte a javulást és sohasem javult. *) Ezek saját szavaim, azért idézem igy. (Lásd a P. Napló 1825. számában, a második hasábon.)

Next