Pesti Napló, 1862. szeptember (13. évfolyam, 3767-3790. szám)
1862-09-02 / 3767. szám
I* IflIV/A szarvasmarhák nál. 11) Egy hároméves legkitűnőbb tiszta magyar faj bikára 6 db arany. ^ 2) Ugyan oly tulajdonságú ökörtinóra 14 darab arany. 3) Egy hasonló 3 éves még nem folyatott üszőre 25 osztr. ft. 4) Egy szinte magyar fajú borjas tehénre, melynél a tenyésztési, hús és bő tej termelési képesség feltaláltatik, 25 osztr. ft. 5) A legszebbnek talált ökör és üsző rúgott hornyára külön 10, 10 osztr. ft. V. Házi szárnyas állatok vagy baromfiaknál. 1) Egy kitűnő nagyságú és szépen idomított kakasnál 1 db tallér. 2) Egy hasonló tyúkra 2 osztr. ft. VI. A sertéseknél. 1) Gazdasági szempontból legjobb tenyészkanra 15 osztr. ft. 2) Hason nézettel hús, hizás és szaporaság szerinti kockára 15 osztr. ft. 3) 6—8 hónapos malaczra, szépség, jóltartás és fajra való tekintettel 10 ft. 4) Egy éves kan malaczra hason tekintettel 2 db arany. VII. A szántás-versenynél: 1) Első dij 3 darab arany. 2) Második dij 10 osztr. ft. 3) Harmadik dij 8 osztr. ft. 4. Negyedik, ötödik, hatodik dij egyenkint 5 osztr. ft. 5) Hetedik, nyolczadik, kilenczedik és tizedik dij egyenkint 2 osztr. forint, s ugyanezen dijak lesznek alkalmazandók a h.-böszörményi oct. 20 ki versenynél is. VHS A lófuttatásnál. 1) Első dij 40 osztr. ft. 2) Második dij 20 osztr. ft. C)Átalános tudnivalók. 1. A kiállítandó tárgyak lehetnek más vidékbeliek is, jutalmat azonban a gazdasági gépek kivételével csak az egyletterületbeliek igényelhetnek. 2. A gabnaneműekből 14 pozs.mérő, egyéb ármértékkel mérendőkből egy vagy két itczényi, tiszta vászon zacskóban, betözöttek és folyadékokból egy vagy két itczés üvegekbe jól bepecsételve, a takarmánynemekből 10 fontnyi, a takarmányrépákból és ehhez hasonlókból 6— 12 darab, a gumós és hüvelyes veteményekből 5—6 szczényi küldendő be. 3. Minden tárgy mellé egy jegyzék készítendő a kiállító által, melyben a tárgy minősége , mennyisége, neme, faja, ivara, színe, kora, — eladó-e vagy nem, és mi áron, — mily terjedelemben, minő földben, mennyi mag után, mi termés volt; — saját nevelés vagy vett mióta van birtokába, a hizottaknak a hizlalás módja és ideje, hizás előtti és mostani súlya világosan körül és leírandó ; — ezen jegyzéknek folyó száma a küldött tárgyra is reá írandó, vagy függesztendő; a kiállító nevének aláírásával és lakásával ellátandó, s legfeljebb September 25-ig Nyíregyházára Demján Samu egyleti titkárhoz beküldendő — és ugyanezen határidőig, minden kiállítandó tárgy bejelentendő , későbbi bejelentéseket a nevezett el nem fogadhatván. 4. A kiállítandó tárgyak a marhák és gépek kivételével october 0-ka reggelétől kezdve. October 8-dikán délután 4 óráig a renato bizottmánynak Nyíregyházán a Szabó színbe általadandók. — A marhák és baromfiak october 8-ka reggeltől délutáni 4 óráig szinte helyeikre beállitandók — s minden kiállított tárgy helyén hagyandó oktober 10-ke estveli 5 óráig. 5. A kiállított tárgy, ha oktober 10 ke estveli 6 órájáig a kiállító által vissza nem vétetik, az egylet szabad rendelkezése alá hagyottnak tekintetik. 6. A kiállítás ideje alatt az állatok élelmezése iránt a rendező bizottmány intézkedene annyiban, hogy a tulajdonosok azok élelmezését jutányosabb áron kaphassák. 7. A versenyszántók oktober 10-kén reggeli 8 órakor, — a lófuttatásban részt venni akarók pedig szinte oktober 10-kén d. e. 9 órakor a helyszínen jelen lenni tartoznak; — a Böszörményben versenyszántók pedig oktober 20-dika délelőtti 9 órakor — kik a versenyző tér hollétét maguk bejelentésekor Nyíregyházán Demján Samu egyleti jegyzőnél, és Böszörményben Lengyel Imre urnái megtudhatják. 8. A szántásversenynél versenyezhet bárki, akár saját maga, akár cselédje által, szabad tetszés szerint lóval vagy ökörrel, kettesben vagy négyesben, de minden segélyszemélyzet nélkül egy maga. 9. A lófuttatásnál csak földmivelő gazdák lovai versenyezhetnek, és hitt csak az egylet területebeliek nyerhetnek, akár szörin, akár nyergelve , a tulajdonos vagy más által is lovagolva. 10. A kiállítás rendje következő teend: October 9-kén reggel 9 órakor az egyesület elnökének vezérlete alatt a termény és ipartárlat, ezután az állatkiállítás nyittatik meg, s ezután mindkét nap a közönség számára mind délelőtt, mind délután nyitva leend oktober 10-kén d. u. 4 óráig, oktober 10 kén reggeli 9 órakor lesz a szántás-verseny és a gépek megnézése, innen egyenesen megyen a közönség 10 órakor a lófuttatási versenytérre, melynek bevégeztével fog tartatni a közgyűlés Nyíregyháza városházteremében, hol a dijak is ki fognak osztatni a szántás és lófuttatási dijak a helyszínen a bevégzett tény után osztattatandván ki. 11. A kiállításra Nyíregyházára érkezendő vidékiek biztos szálláshozi juthatás végett a városházánál az úgynevezett szállásmesteri hivatalhoz utasittatnak, hol magukat jelentve, jegyet kapandnak szállásaikra nézve. 12. Az egyesületi tagok, s minden a gazdasági egylet s ennek üdvös czélja iránt érdekkel viselten ügybarát felkéretik, mind a kiállítás, mind a versenybeni résztvevésre maga körében a közönséget ébreszteni és buzdítani. Végre szolgáljon ezen programm közzététele egyszersmind a tisztelt egyleti tagoknak a kiállítás alkalmával tartandó közgyülésrei meghívásul is. Nyíregyházán, 1862. aug. 20. A kiállitást rendező bizottmány. — Szatmár városa községtanácsának felirata a nagyméltóságu magyar királyi helytartótanácshoz. Nagyméltóságu magyar királyi helytartótanács Mint a nagy tenger hullámai között dúló fergeteg által irányát tévesztett hajónak egyedüli mentes eszköze, ha már megszűnt a vész, a a hajó a szirtekben össze nem zuzatott,iránytűje, mely bizton jelöli ki útját a kitűzött czél felé, úgy nekünk, hazánk ezen válságos viszonyai, s azon politikai rázkódtatások között, melyeket szenvedett, már hosszú időn keresztül czélt nem érve tévedezőknek, mint messze rezgő tűz sugara és homályán vezetünk egyedül alkotmányos törvényeinkhezi ragaszkodásunk. Belátjuk azonban, miként az események folytán felmerült nehéz körülmények óriási súlya által, ez érdemben akadályul gördült politikai viszonyok nem minden nehézségek nélkül megoldhatók. Tudjuk azt is, hogy a legjobb akarat is találkozik nehézségekkel, főleg ott, hol a sokoldalú elágazott érdekek egyensúlyban tartása annyira nehéz, mint éppen hazánkban. Ugyanazért forrón szeretett alkotmányunk mihamarabbi élvezhetésének óhaja mellett, nemes odaadással fogadjuk mindazon intézkedéseket, melyek a végczél eléréséig időszakonként igénybe vett ideiglenességekben teljesítés végett kötelességünkbe tétetnek, mert tudjuk, hogy minden átalakulásnak megvannak a maga nehézségei, és tudjuk, hogy minél kevesebb az akadály a czél felé, annál közelebb az eredmény. De azonban úgy vagyunk meggyőződve, miként ezen ideiglenes intézkedések körül megállapított irány megtartása iránti kötelesség, úgy a magas kormány főbbrangú hivatalnokainál, mint nálunk, egyszerű polgároknál egyaránt teljesítésre vár , mert másként hiányzanék a biztosíték a társadalmi rend fenntarthatása iránt. Az általunk kiemelt nézetek alapján vagyunk mi bátrak panaszt emelni a nagyméltóságú magyar királyi helytartótanács előtt Szatmár megye főispánjának és Szatmár városa királyi biztosának méltóságos Szerdahelyi Pál urnák Szatmár városa községtanácsa alakításánál követett eljárása ellen. A panaszunk alapját képező tényállam rövid vázlata következő: Folyó évi julius 28-án e panaszt emelő testületet királyi biztos ő méltósága összehivatván, tudata, miként felsőbb helyről nyert utasítása a városi községtanácsot megalakítani, mégpedig az 1848- at megelőzött időszakban hivatozott gyakorlat szerint, felhíván egyszersmind tagjait e testületnek a kinevezendő községtanács tagjaiul. Meg kell itt említenünk, miként a már általunk előbb elmondott nézetek alapján is, odaadással vállaltuk el azon megbízást, melyet sajátságos városi viszonyaink tekintetbe vétele mellett magunktól eltaszítani kötelességmulasztásnak tartunk. A községtanácsnak, mely 1848 előtt communitásnak vagy kültanácsnak neveztetett, létszáma állott Szatmáron 40 tagból,kik akkor esküdt nevet viseltek; volt egy elnöke, ki azon időben főesküdtnek vagy népszószólónak neveztetett, ől egy jegyzője. Ezen communitásnak vagy kültanácsnak első organisatiója, hogy királyi biztosi eljárás alapján történt, általunk kétségbe ne vonatik ; de hogy e testület elnökét és jegyzőjét ne maga választotta volna meg, erre még eddig eset nem adta elő magát. Azonban királyi biztos úr ő méltósága e testület elnökének kinevezését is magának követelvén, megigéré ugyan, hogy kinevezésénél a testület ajánlatát figyelembe veendi, — de a kinevezési jogot mindenesetre magának tartja meg. Esetlegesen az alakulás első perezében a tes--1 u ll-------• TM -—*- ■ jéget elfogadni különböző körülmények által akadályozva lévén, — királyi biztos ur méltósága a helyett, hogy szavát beváltandó, e testület véleményét figyelemre érdemesítené, megfosztva azt azon jogának élvezetétől,mely a múltban e testülettől, hosszú időn keresztüli létezése alatt, soha senki által nemcsak elvettetni nem követeltetett, de még csak kétségbe sem vonatort ; elnöknek Mándi Elek urat kinevező. Nem szándékunk az illető kinevezett Mándi Elek urnak szakjártassága vagy e város viszonyaihoz tulajdonosi jogokból eredhető érdekeltségére vonatkozólag észrevételekre menni át, mert ez könnyen személyhez kötöttnek tüntetné fel azon elvet, mely által elévetni szándékoltatik az, hogy a csak most alakult testület birjon alakkal és iránynyal, mely körül mind magamegmaradni köteles működéseiben, mind mások által sértetlenül tiszteletben tartatni jogait, elegendő erkölcsi erővel bírván, ne legyen kénytelve reáruházni gunyul nevére elnökének a tribunus plebis nevet akkor, midőn,hogy e név illetékes lehessen, szükség, hogy beegyezését és bizalmát bírja azon testületnek, melynek viseli elnökségét. De felesleges is lenne már a magas kormány érdekeire vonatkozó óvatosság tekintetéből is e testületnek ezen elnökválasztási jogátóli megfosztása, mert az egész testület a királyi biztos e méltósága által neveztetvén ki, már ez által biztosíttatott a szervezet arról, hogy a testület óhajtásai a lehetőség határai között keresik a megállapodást. Már nagyméltóságú magyar királyi helytartótanács, felfogásunk szerint, ha a magas rendelet által körvonalazott szervezési megbízás a királyi biztosnak tetszménye szerinti szabad kezet engedett volna, akkor nem lett volna szükséges a kiadott utasítás, s mi vagy visszavonnék személyünket, nem ismerhetve körét és irányát az alakítandó testületnek, vagy ha abban úgy is helyet foglalni ajánlkoznánk , nem lenne okunk panaszt emelni oly eljárás ellen, melynek határai úgy is kijelölve nincsenek. Miután azonban szervezésre vonatkozó utasításnak azon kitételéből, miszerint a községtanács az 1848 at megelőzött időszakban hivatozott gyakorlat szerint rendeltetik megalakíttatni , önként következik az, hogy a méltóságos királyi biztos úr által kinevezett községtanácstól elnökének és jegyzőjének megválasztása,melynek a hivatott időszakban folytonos gyakorlatában volt, el nem vehető ; a méltóságos királyi biztos úr által maga részére megtartott és tettlegesített kinevezés pedig e hivatozott gyakorlatot helyesen megsemmisítené; e kérdés megoldásáért alázatos tiszteletel terjesztjük fel kérésünket a nagyméltóságú magyar királyi helytartótanácshoz, mély tisztelettel kérvén fel, miként ez érdemben mihamarább intézkedni, s ez által a testület részéről nehézségül tett sérelmet orvosolni kegyesen méltóztassék. Akik egyébiránt megkülönböztetett tisztelettel vagyunk Szatmáron, aug. 21. 1862. A nagyméltóságu magyar királyi helytartótanácsnak köteles szolgái,Szatmár városa községtanácsa. (P. Hirn.) — Hirdetmény. A tekintetes kir. itélő táblának folyó 1862. évi aug. hó 26-én 455. számhoz] kelt? határozata nyomán, az ügyvédi vizsga letétele következő jelentkezetteknek engedtetett meg, és pedig megvizsgálandók lesznek : 1862. évi sept. hó 22 én. Köszeghy Winkler János, Girtler Antal, Konthy József, Abt Ernő, Kiss Imre, Korpássy Menyhért, Zacharievics Lázár, Medgyesy Antal, ifj. Huszár László, Gurányi Pál, Theofanovics Sándor, Vavrek Kálmán, Stojkovics Szilárd, Lukrics István, Bartheldy Antal, Schöner Imre, Etédy Lajos, Gyurikovics István, Majovszky Vilmos, Schleiminger László, Bizaglich Sándor, Szalay Antal, Szalay Károly, Hoffmann János, Kiss József, Bogda Ábrahám, Eisert József, Varda János, Kerekes István, Czigány Gyula. 1862. évi September hó ,25-én. Fógel Lipót, Huszthy László, Kerese Imre, Seregély Ferencz, Felicidesz Sándor, Krajován Pál, Dull László, Könczöl János, Görög Dániel, Scholcz Jenő, Vágásy Gábor,Neuman Mór, Major János, Jelencsik István, Kalmár István, Ghyczy Pál, Perlaky Kálmán, Szigli József, Fest Otto, Török József, Jankovich Gyula, Tischler Gusztáv, Schlehuber Antal, Vojnics Horácz, Vukce János, Wagner Ignácz, Goldstein Adolf, Sausek Elek, Holländer Henrik, Barach Benedek, Bróde Lipót, Márczy Mihály. 1862. évi sept. hó 29-én. Veisz Márk, Újhelyi Nándor, Mannheimer Ignácz, Szénásy Károly, Bölöni Ödön, Fényes Miklós , Hamvadi Pál, Iváncsy László, Olgyay Gyula, Paulay Márton Zsigmond, Báthory Sándor, Radenich Simon, Nagy János, Kis Károly, Veiser Károly, Irux János, Granater László, Tóth György, Jausz József, Haas Károly, Lévay József, Major Gyul, Kovácsvita Ágoston, Matisz Albert, Fogarassy Sándor, Simay Döme, Manich Péter, Szuhaza László, Muszka Antal, Dobay János Eremits György, Mészáros György, Dedek Crescenz. Továbbá: Reményi Károly , Szűcs Sándor, Sárkány János, Praznovszky Gyula, Radenich János, Maár Gyula és Radocza János — jelentkezőknek tudtul adatik, miszerint hátirattal ellátott kérvényeiket — mellékleteivel együtt a királyi személynöki elnöki irodában naponkint, — a hivatalos órák ideje alatt átvehetik. Pest, 1862. évi augusztus 25. (Sürg.) Különfélék Pest, szeptember 1. • ** A királyi helytartó urgróf Páffy Mór ő excja tegnap Bécsbe utazott. ** Múlt szombaton estve a budai György téren gr. Coronini Cronberg hadparancsnoki exja tiszteletére nagy zeneelőadás tartatott, mely alkalommal hét ezredbeli zenekar játszott együtt. ** A régi füvészkert házhelyekre osztatván a városi hatóság határozata folytán közelebb el fog árvereztetni. Már többen tettek ajánlatot a telkek megvétele végett. Fővárosunk s különösen az országút tája mindenesetre sokat fog nyerni díszben az új építkezések által. ** Miután a helybeli Josephinum árvaház alaptőkéje utóbbi időben jelentékenyen szaporodott, ezen intézet növendékeinek száma a következő iskolaévben 27-ről 30-ra fog szaporittatni. Ha a Josephinum tulajdonát képező Borárusféle telkek eladathatnak, e szám harminchatra fog emeltetni. ** Maholnap ismét bekövetkezik a hangversenyek időszaka. Zenészeink már is készülődnek, V- ■» .. _I . 1 _•_^1 M " ~ szerezzenek. A legnagyobb műélvet ez évben is mindenesetre a hat philharmóniai hangverseny fogja nyújtani, melyek az előleges tervezet szerint október, november és deczember hónapokban tartatnak meg a nemzeti múzeum teremében. Az Európa-szállodában is lesz ugyan e hónapokban hat kamara-estély. ** M a gos-Szigethy László hegedűjét szó közelebb műutazásra indul a két testvér házában. Előadásainak egy részét jótékony czélokra szentelendi. ** Egy helybeli orvos, miután az országos tébolyda elkészüléséhez és megnyitásához még egyhamar nem lehet remény, egy új magán tébolydát szándékozik állítani. ** A képzőművészeti társulat f. hó 27 ikén tartott választmányi ülésében bizottmány neveztetett ki, melynek meghagyatott, hogy a csongrádi takarékpénztár épülettervei fölött határozott véleményt nyújtson be. A bizottmány tagjaiul Henselmann J. elnöklete alatt Gerster Károly, Feszi Frigyes, Frey Alajos és Engerth Vilmos urak választattak. Orlay Soma helyébe, ki Rómába utazik, titkárrá Lipthay Kornél választatott. A lelépett titkár számadásának megvizsgálásával Nagy Iván úr bízatott meg. A titkár jelenté, hogy Sterno Károly hátrahagyott műveinek legértékesebbikét megszerzés végett újból ajánlá a nemzeti múzeum igazgatóságának. Az elhunyt jeles festőnek többi művei, melyek főleg természet után készült aquarel vázlatok népéletünkből, a művészetkedvelők és pártolók által megszerezhetők a boldogult özvegyénél. Kár lenne engednünk, hogy e becses művek külföldre vándoroljanak, ajánljuk azokat az olvasó figyelmébe. ** Egy utazó közelebb a budai pályafőtől Pestre hajtatván, a részeg bérkocsis egy árokba döntötte, minek folytán egyik karját eltörő. A városi kapitányi hivatal a fenyítő törvényszéknek adta át a kocsist, hogy érdemlett büntetését elnyerje. ** A budavári casino helyiségeiben az első zenészeti estély a szüret befejezése után október 15-ikén fog rendeztetni. ** Egy budai vendéglős, ki akarja ragadni a Horváth-kertet eddigi elhagyatottságából, ajánlatot tett ugyanis a városi hatóságnak, hogy a kert közepére díszes vendéglőt emeltet, ha az neki 10 évre bérbe adatik. Ez esetben aztán a mulatóhely budai népkert nevet fogna nyerni. ** Arad városa a magyar színészet érdekében utánzásra méltó határozatokat hozott. Az ideiglenes bizottmány javaslata szerint ugyanis a színházigazgatóság a várostól 2000 ft évenkénti segélyt fog nyerni, s a magyar színművészet virágzó állapotba hozására állandó színházi bizottmány alakíttatik. Az aradi színházat a téli idényre a jelenleg Nagyváradon működő Szabó és Filipovics társulata veszi át. ** A bécsiek már szombaton estve Pesten lesznek. A kétvonat, mely német vendégeinket körünkbe hozza, f. hó 6-ikán reggel 9 óra 45 perczkor indul, s estve 6 óra 36 perczkor érkezik Pestre. ** Az egri szép bazilika külseje 46 ezer ft erejéig javíttatik. A tetemes költséget az érseki ex.ja s az egri káptalan fedezik. ** Voggenhuber Vilma k. a. a múlt hét végén utazott Berlinbe, hol vendégszerepelni fog. Egressi Gábor Szombathelyen „Brankovics“csal kezdé meg vendégszereplését. A vesztegzár az erdélyi határszél hosszá** ban a Moldva és Oláhországból behajtott marhákra nézve, miután különösen Fokéri és Krajova vidékén a sistovi és voljneri kerületben az aszály újra kitört, 10 napról 20 ra terjesztetett ki. — A marhavészt illetőleg II. Kálióból a „Sürgöny“ következő tudósítást vett : A Nyíregyházával határos gr. Dessewffy Ferencz kir. telki pusztáján kiütött keleti marhavész eddigi terjedéséről biztos adatok közlését tartván szükségesnek, tisztelettel tudósítom a t. szerkesztőséget, hogy e hó 23-káig a Királyi-telken megbetegedett marhák közül 50 darab esett el. A kir. biztos által minden veszélyes utak elzáratása, szoros elkülönzés, őrök és intőtáblák felállítása , a beteg marha mikénti ápolása s egyátalában rendőri tekintetben a helyszínen személyesen tett czélszerű intézkedések után azonban fel lehet tenni, hogy ezen pusztának szerencsés helyzete mellett, jóllehet 9960 holdnyi kiterjedésű, kettős árokkal s akáczfasorral lévén körülkerítve , a vész tovább terjedése meg fog gátoltatni. ** Válasz Gschwindt M. urnak. Gschwindt ur a „Sürgöny“ 189 ik számában megjelent nyilatkozatára a mélyen tisztelt közönség tájékozásául kötelességemnek tartom, a köztünk fennforgó viszony részleteitűn előadva felelni. Igaz, hogy én megrendelést kaptam D. aszszonyságnál kiállított „Magyar pásztor“ czímű vázlat után készítendő szoborra, melynek magassága, mint az alább olvasható levél sorai tanúsítják, a fent említett, eredetben meglevő szalagmérték szerint 2 l0b és 6 hüvelyre volt határozva. Méltánytalanság volna tagadnom, hogy e megrendelés ébresztőleg hatott rám, mert méltó elismeréssel vettem azon részvétet, hogy hazám polgrai közt találkoznak olyanok, kik a művészetet gyámolítani és pártolni készek. Íme a megrendelés sorai, miket hozzám D. aszszonyság intézett G. ur névben, mert én G. urat egész mostanig nem ismertem: ... Es ist Herr Gschwindt, Fabrikant aus Pest. Dieser wird Ihnen für jene Figur, die ich Ihnen bei der Behandlung des Preises in meinem Zimmer zeigte und die Grösse sanimt Fussblatten von beiliegenden Band hat, 400 fl. und zwar in Raten stb. bezahlen. Erre pótlólag még 100 ftot kaptam. Én jóllehet nem tagadom , hogy a G. ur nyilatkozatában közlött levelet írtam ; de tagadom azt,hogy a megrendelés carrarai márványból történt volna, mint ez állitásomat a fent iktatott megrendelő sorok is mutatják. — Mi több , a megrendelésnél határidő sem köttetett ki, s mindazt, mit én egyetlen levelemben G. urnak irtam, saját jószántomból ígértem, remélvén,hogy a tett figyelmeztetés az anyagra nézve arra inditandja G. urat, miszerint jó indulatomat kellőleg méltányolja s utánpótolandja nekem az árkülönbséget — Eléggé ildomos levelemre azonban választ sem nyervén — tudósítottam D. asszonyságot, hogy számot vetvén magammal a munka és anyag iránt, legszükségesebb kiadásaimat sem fedezhetem. Művészi állásom és hazám iránti tiszteletem önérzetét szem előtt tartva, határozott czélomal tűztem ki, egy közép minőségű carrarai márványból a kívánt mérték szerint G. urnák bár veszteséggel is a megrendelt szobrot elkészíteni, és 11, hónapi fáradalmas tudakozódás és utánjárásom azonban sikertelen volt. A véletlen által birtokomba került egy 3 láb és 6 hü-*-*1 n • . ____ melyből művészi ösztönöm szorgalmának legnagyobb kifejtésével kezdem pásztoromat készíteni, s ki nem fejezhető nélkülözések közt bevégeztem azt nyolcz hó alatt, még pedig hét egész hüvelylyel nagyobbra hagyva, csak azért, hogy valahogy G.ur a magáénak ne ismerje. Mindamellett fenntartottam az ő jogát, levelem szerint neki carrarai márványból más szobrot készíteni, ennek eleget tenni kész is vagyok. Nem állhattam meg azonban, hogy szobromat, midőn az véletlenül sikerült, G.urnak meg ne mutassam , így elsőséget adtam neki több vevőim felett, gondolván, hogy a szobor meg fog neki tetszeni. S ime, mivel lep meg G. ur? Midőn szobromat meglátja a pesti műtárban, hol mint magán tulajdonomat állítottam ki, a redöket metértő kifejezéssel helyteleneknek állítja (melyekre pedig különösen nagy gondot fordítottam) s midőn illendő árért vele megkínálnám, még jól le is hordott, sőt szobromat sajátjának állította. Én felajánlottam neki vagy pénze visszafizetését kamatostól, vagy egy más szobrot, vagy márványból faragott saját arczképét. Mind nem használt. És most tegyünk egy kis számadást, bár vele nem tartoznám. A durva kő került magamnak 225 bajor ftba. (a mi pénünk szerint akkori agróval körülbelül 300.) A pontozás s egyéb technikai kézi munka, ha egy napszámot a márvány dolgozatnál csak 6 ftra teszek is, 8 hó alatt 1440 ft (ily napszámot bármely mesternél kap a dolgozó.) Ide nem számítom a Svájzba tett utat a kőért, a kő Münchenbe hozatalát, a szerszámok árát, a mintázatot, hozzá az anyagot, az élő mintáérti napidíjt, a pásztorélet tanulmányáért tett utakat Kecskemét tájára, jelmez hozatalt, Pestre szállítását a kész szobornak stb. már 1700 forinton fölül van a technikai rész ! Hol van még itt megfizetve az eszme, a composite ? És mégis e szobrot akarja G. úr tőlem 500 ftért elperelni ! Pedig én eladhattam volna művemet Münchenben, hol a műértek 5000 ftra becsülték, de hazámba hoztam, csak azért, hogy bemutassam törekvésem sikerét. Azt azonban korántsem gondoltam, hogy jószántomból írt levelemet itthon G. úr ellenem fegyverül felhasználja a közvélemény s törvény előtt. Később sikerült neki akaratom és beleegyezésem nélkül a műegylet által szobrom letartóztatására nézve határhosszabbítás ürügye alatt oly értelmű végzést érvényesíttetni, mely szerint a műegylet választmánya nekem a szobor kiadatását folyó hó 15-dik helyett 18-kig elhalasztotta, azaz megtagadta, minő jog és igazságnál fogva, nem tudom, annyit azonban állíthatok, hogy G. úr ügyvéde a műegylet választmányi tagjainak ülésében részt vett, én pedig abból kizárattam; ez szobrom történetének hű vázlata. És bár szívem mélyéből sajnálom, hogy jóhiszeműségem rovására hazámba jövetelem után, békét szerető indulatom daczára is kellemetlen helyzetbe sodort a véletlen, miután azonban G. úr magához illőnek tartja, törvény útján érvényesíteni személyem elleni követeléseit és a szóban levő szobrot biróilag lefoglaltatván, követeli tőlem, ám teljék kedve és öröme benne, én részemről hazám alkotmányos törvényei és igazságszerető biráim ítéletétől várom ügyem eldöntését. Izsó Miklós szobrász. — A „H.“ írja, hogy Brenner vesen lenne tagja a nemzeti színháznak, igazgatóság eddig semmiféle alkudozásokba bocsátkozott vele szerződtetése tárgyában , e szerint azon hir, mintha a művésznő Hollósy Kornéliánál nagyobb tiszteletdijt követelne, alaptalan. — Az erdélyi magasabb körökben Hymennek egyre folynak az áldozatok. F. hó 4 én gr B e th- J en Zsigmond úr vezette oltárhoz Zsombori Sarolta urhölgyet; nehány nap alatt hasonló örömnap vár mígs Zeyk József urra gr. Teleki Ágnes, gr. B e th J en Domokos urra gr. Mikes Sarolta, b. Bornemisza Károly urra gr. Mikes Etelka, gr. Bethlen Geyza urra káli Nagy Berta, gr. Toldi Horváth urra gr. Bethlen Irma kisasszonyokkal. Szerencse kisérje. A Segesvárszékhez tartozó Prodi helységben folyó hó 23 án délben borzasztó tűzvész dühöngött, mely 93 épületet hamvasztott el, s hogy a templom i. e. 40 házzal együtt megmaradt, a derék nagyszőllősieknek lehet köszönni, kik a helyszínére sietvén, ez utóbbi épületeket megmentették. ** Velenczéből, Fehérmegyéből Írják a „M. D.“-nak, hogy 3 sz. fehérvári gymnasiumi tanuló, az ott tartandó búcsúra kéredzvén, a helyett vadászni indultak, s midőn egyikök megtöltött puskájára a gyutacsot akarta feltenni, a fegyver elsült, s épen előtte álló társát úgy nyakszirten találta, hogy az félóra múlva kimúlt. ** Hogy valóságos ragályos betegséggé vált a kincskeresés, a „K.K.“ szerint bizonyítja azon korunk szellemével épen nem egyező eset, hogy számtalan helyt, a többek közt Zilahon a szomszéd Sz. Somlyótól példát véve, néhány szerencsétlen ember, kik a legvakmerőbben terjesztik a nép közt alaptalan visiójokat, miszerint ők látták volna a kincseket fellobbanni, tehát ezen szerencsétlen babonás emberek a zilahi úgynevezett „Hegyes dombot“ turkálják hetek óta, felhagyva napélelmek keresésével, gondatlanul elhagyva házaikat, apró gyermekeiket anélkül, hogy a kincsnek legkisebb nyomára jöttek volna. * Belső-Szolnok Szoka nevű falvában f. hó 22-kén 78 ház, Besztercze mellett Aldorf nevű szász faluban pedig 20 ház égett le melléképületestül együtt. *Lanffer és Stolpnál következő uj művek jelentek meg : 1) Csőd ügyekben a tek. kir. váltófeltörvényszék és a főméltóságu hétszemélyes tábla által az 1841-ik évtől egész az 1861 ik évi május végéig megállapított elvek s ezen elveket tárgyszó határozatok gyűjteménye. Összeszedte Szeniczey Gusztáv királyi váltófeltörvényszéki bíró. Ára 2 forint. Ugyanezen gyűjtemény váltóügyekben ugyanazon szerzőtől. Ára 2 ft. 2) Napóleoni eszmék. Irta Bonaparte Napóleon Lajos herczeg (III Napoleon.) Fordította Huszár Imre. Ára 80 kr. 3) Nagad fürdői album. Szerkesztik : Balázs Sándor, Huszár Imre és Rozsaági Antal. Első évfolyam. Ára 2 ft. * A szüret ideje alatt a Pest és Szent-Endre— Bogdány között járó gőzösök naponkint kétszer fognak közlekedni. * M i k o v i ny i Bertalan, mint kiadótulajdonos és szerkesztő, „Házi tanácsadó“ czimű hetilapra hirdet előfizetést egész évre 6, félévre 3 fzjával, s negyed évre 1 ft 50 kijával. Tartalmául többnyire a gazdászat és gazdasékonyság körébe vágó czikkeket igér. * Székes Fehérvárit Ráder Antalnál offertorium jelent meg: „Ave Maria, in honorem reverend. Domini Josephi Schwanfelder feliciter resanati scripsit A. R.“ ** Paulison a r. kath. templom építésére, sep- t a k a ?é‘k pTützt':a: f^' víg)/*VIleiv."‘e’fökdá Közben Tőkési Gyula és Rosa N. szavalnak, végül néma ábrázolattal. * B. Bánffi Zsigmond 247,000 ftra becsült bánfi hunyadi uradalma f. hó 25-én, mint második határnapon 173,000 fton adatott el árlejtés utján. Szomorú jelenség, midőn az ősi birtokok ily potom áron pusztittatnak el. * Szerdán éjjel hat felfegyverkezett lovas rabló támadta meg a Dunaföldvár melletti sz.-andrási pusztán levő Kornis József, mérnök urat. Az erősen ellakatolt házba be nem törhetvén, az ablakon át lövöldöztek a szobákba, mit Kornis úr viszonozván sikerült egy rablót lelőni. Ezt czinkostársai tovább szálliták, de a ló a köteléket szétszakítva, tovább iramlott s megfogatván, remélhetőleg a rablók nyomába vezet. Elfogatásukra mindenütt a legerélyesb rendszabályok alkalmaztattak. — Telegrafi tudósítás a bécsi börzéről szept. 1. 5°/0 metalliques 71.— Nemzeti kölcsön 82.80. Bankrészvény 792. — Hitelintézet 214. — Londoni váltók 127. — Ezüst 125.50. Arany 6.9. NEMZETI SZÍNHÁZ. Sept. 1 -re van kitűzve : „Ilka és a huszár toborzó.“ Eredeti opera 3 felv. BUDAI NÉPSZÍNHÁZ. Sept.1-re van kitűzve: „Eljegyzés lámpafénynél.“ Operette. — Ezt követi : „Angolosan.“ Vígjáték. Politikai események. ANGOLORSZÁG. A királyné elutazása a szárazföldre, mely sept. 1-jére volt határozva, minden tüntetés és ünnepély nélkül volt végbe menendő. Készületül Woolwich-ben három admiralitási gőzös kötött ki. Kölnbe September 3-án estve érkezik meg a királyné, mely incognitóban és csekély kísérettel. A „Daily News“-hoz érkezett levélben „monstre meeting“ alakulására történik felhívás, hogy Róma további franczia megszállása ellen tiltakozzanak, s a be nem avatkozás tanát védjék. „Róma további megszállása Napoleon által — mond e felhívás alá irt „radical“ — bűn. E bűn Muratféle összeesküvés eltakarására szolgál Nápolyban, mely összeesküvésnek Garibaldi nyakára hágott, s melynek elnyomása európai győzelem, miért Garibaldi a szabad Anglia rokonszenvét és támogatását kiérdemli. Szükséges Londonban, Birminghamban , Glasgowban s más nagyobb városokban tömeges meetingeket tartani , hogy Russel badarságokkal teli sürgönyöket ne küldhessen a világba. Vagy a két évvel ezelőtt általunk nyilvánított refeenszenv volt üres hang, vagy most is kötelezve vagyunk, hogy egész erkölcsi súlyúnkat vessük mérlegbe Olaszország valódi szabadságáért.“ A „Morning Post“ egyik vezérczikkében azt mondja, hogy a londoni külügyminiszter nem érti az olasz mozgalmat. Nem tudni, várjon Garibaldi összeesküvő-e, forradalmár-e, vagy az olasz kormány játékot űz-e, vagy tehetetlen. Ha az ember a dologról a logika szabályai szerint ítél, csak azt lehetne mondani, hogy Garibaldi lázadó és összeesküvő, de ő különös módon az, összeesküvését uralkodója, a minisztérium, a kamrák, a hadsereg, a tengeri had, a városi hatóságok, valamennyi város lakosaitá-