Pesti Napló, 1871. szeptember (22. évfolyam, 201-225. szám)
1871-09-11 / 208. szám
208. szám Hétfő, September 11.1871 22. évi folyam. Szerkesztési iroda: Ferencziek-tere 7. szám, I. emelet. E lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kiadó-hivatal: Ferencziek-tere 7. szám földszint. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz , kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadóhivatalhoz intézendők. ESTI KIADÁS. Előfizetési feltételek: Vidékre, postán, vagy helyben, házhoz hordva. Egész évre ... 22 frt. Félévre . . . . 11 frt. Negyedévre ... 5 „ 50 kr. Két héra .... 3 . 70 kr Egy hóra ... 1 „ 85 kr. Hirdetmények dija: 9 hasábos petitsor egyszeri hirdetésnél 9 ujkr. Bélyegdij külön 30 ujkr. Nyilttér: 5 hasábos petitsor 25 ujkr. Pest, sept. 11. Politikai hetiszemle. A hét politikai eseményeit a salzburgi császári találkozás dominálta. A nagyfontosságú entrevue jellemét a félhivatalos „Deutsche Reichscorr.“ következőleg írja le : „A látogatás, melyet Vilmos császár Welsben, s a viszontlátogatás, melyet Ferencz József császár Ischlben tőn, némileg magán, a két uralkodóház családi körének határait át nem lépő jellemmel birt. Ellenben azon értekezletek, melyek a két birodalmi kanczellár közt végbementek, előfutárai voltak ama nagy politikai eseménynek, mely az utolsó napokban Salzburgban lefolyt, s melyen az előértekezletek állami szentesitéseket nyerték. Ez okból vette körül magát a két uralkodó, kivált Ferencz József császár, császári méltósága egész apparátusával, ez okból vett részt a tanácskozásokban a két kanczelláron kívül a dualisticus állam két speciálminiszterelnöke is. És ezen tanácskozások eredményei két uralkodó s a két legfontosabb európai állam kabineteinek politikai alapon történt teljes egyetértésében s a két uralkodóház közti barátságos viszony helyreállításában culminálnak. Mi a porosz koronaherczeg bécsi látogatásával kezdetét vette, a welsi, ischli és salzburgi látogatásokkal szerencsésen befejeztetett.“ Mint táviratilag már említek a conservativ Kreuz. Z. egy bécsi levelében körülbelől hasonlóan nyilatkozik az eseményről Ma (szept. 7-én) — írja a levelező — a gasteini értekezletek czélja és eredményét, melyek Salzburgban másodszori és ünnepélyesebb megerősítésre fognak találni, de semmi képen sem conkret esetre irányuló megállapodást akartak létrehozni, s így már ez okból sem feltételeznek végrehactiót, egész biztosan akként vélem for nullázhatni, hogy Ausztria és Németország elsősorban azon elhatározásban találkoztak, miszerint saját részükről minden támadást bármilyen irány felől visszautasítva, szoros és szilárd egymáshoz csatlakozás által minden támadással bármily oldalról jöjjön is, a leghatározottabban szembe lépjenek. Egyidejűleg pedig demonstratív módon az egész világ előtt kifejezni szándékoltatok Németország részéről , hogy Ausztria és pedig a csonkítatlan és erőteljes Ausztria fentartására súlyt fektet; Ausztria részéről, hogy a csatlakozást Németországhoz békés czélokból, mint azt a delegátiók helyeselték, a császár s minden vezér államférfia is akarja.“ Hogy különben mily heroicus eszközökkel iparkodnak bizonyos oldalról a kényelmetlen osztrák német egyetértést megszakítani, arról bizonyságul szolgálhat, hogy a „Turque“ három havi felfüggesztés után először megjelent számát, egy orosz-porosz állítólagos szövetségi szerződés állítólagos szövegével díszíti, melyben Oroszország Poroszország hadszövetségesévé teszi magát Ausztria ellen . Poroszország a diadal kivívása után Cseh-Morvaországot, Sziléziát, Salzburgot, Oroszország pedig, mely német keleti tartományait engedi át, Galicziát és Dalmátiát „örökös souverenitással“ nyeri.“ Sajnos, hogy ezen állítólagos szerződés dementije először is Bécsből indul ki. A franczia események e héten is kiváló figyelmet igényeltek. Thiers a köztársaság elnökévé történt kineveztetése után üzenetet intéz a nemzetgyűléshez, mely noha csak formális dolgokat érintő, egészben véve kedvező hatást ten. A miniszterek, kik a végrehajtó hatalom fejét, nehéz munkájában támogaták, a köztársaság elnökének kezébe tették le tárczáikat, ez azonban felkérte őket, hogy hivatalaikat tovább is viseljék, mi csakugyan megtörtént. A formális okokból történt lemondásnak természetesen nem volt következménye. A minisztertanács alelnökévé Dufaure, igazságügyminiszter neveztetett ki. A párisi erődök kiürítése ügyében kezdett alkudozások sikeres véget értek. Mint Párisból távírják a kiürítési munkálatok már megkezdődtek. A nemzetgyűlés egész héten egy nagy fontosságú kérdéssel foglalkozott. Napirenden volt Ravinel azon indítványa, miszerint a nemzetgyűlés s a kormányzati főhivatalok — a minisztériumok — székhelye véglegesen Versaillesba tétessék át. Közigazgatási és pénzügyi okok Párisban a maradást ajánlák, azonban a nemzetgyűlés monarchicus többsége fél Páriától s a commune lázadását az által akarja rajta megboszélni, hogy most a „világ fővárosát“ megfosztja az ország fővárosának jellemétől. Az indítvány el is fogadtatott, s ma Páris csak provincziális város. — A bonapartisták ismét nagy actiót fejtenek ki. Rouber, az egykori „vicecsászár“ Corsikában elfogadta a jelöltséget s Napóleon herczeg hatalmas röpiratben kelt saját s családja védelmére. Angliában a politika nyári szünidejét élvezi. Egyelőre Gladstone miniszterelnök két beszéde, melyeket fiának választókerületében tartott, tekinthető fontos politikai mozzanatnak. Az egyik beszédben Gladstone saját belpolitikai irányát s a parlamentet azon vád ellen védelmezi, miszerint utolsó ülésszaka egészen gyümölcstelen lett volna. Az angol államférfin nem ismeri el a vádat, s azt amennyiben alapos lenne, egyedül az ellenzék magatartásának rovására írja azt. A másik beszédben sajnálatát fejezi ki Francziaország protectionista politikája felett. A dublini phönixparkban egy népgyűlés alkalmával igen nagy mérvű veszekedés fejlődött ki a rendőrség és a publikum közt. A négyszáz rendőr, ki hivatásának eleget akart tenni, majdnem kivétel nélkül kisebb-nagyobb sebbel hagyta el a küzdelem terét. Olaszország csak nehezen képes magát új fővárosában elhelyezni. A vatkán középpontját képezi az olasz egység minden ellenlábasának. Ezen mindenre kész egyének nagy következetességgel tartják szem előtt czéljukat s miután pénzzel dúsan el vannak látva, az olasz kormánynak sok kellemetlenséget okoznak. A héten miniszter válság is volt. Gadda közmunkaminiszter, ki oly lassan tudta a kormányt Rómába átköltöztetni, de Vincenzesnek, Acton tengerészeti miniszter Riboltynak engedte át tárczáját. A pápa és Garibaldi egészségi állapota ismét kedvező fordulatot von. A spanyol király a héten nagyobb körutat tett új hazájában. Elutazása előtt általános amnesztiát hirdetett ki, mely a carlistákra is, kiknek párthívei hír szerint épen most készülnek új lázadásra, kiterjed. Ezenkívül Zorilla miniszterelnök köziratilag meghagyta a vidéki hatóságoknak, hogy a király megérkezésekor minden pénzbe kerülő fogadtatási ünnepélytől tartózkodjanak. E kedvező előjelek alatt indult útnak Amadé király s hétfőn Valenciába ért, hol az egyetemeket, iskolákat, színházakat meglátogatta s a cirkusban tartott nagy bikaviadalt is megnézte. Az alsó néposztályok nagy rokonszenvvel fogadták a királyt. Valenciából Tarragoniába és Barcellonába utazott. Aali pasa török nagyvezír meghalt, és az 1869 elején meghalt Fuad pasa voltak a török reformpárt vezérférfiai. Kyprisli pasa, ki Rali helyét leginkább betölthette volna, tegnapelőtt szinte meghalt. Fest, sept. 11. (Hogy Horvátországban mily módokon győznek a délszláv izgatók, ezt néhány adat a választások előkészítéséről és a szavazás folyásáról, igen jellemzőleg illustrálja. Itt van p. o. a szláv ellenzék egyik leghirhedtebb győzelme, Mazuranics úr a schmerlingiánus excanzellár és jelenleg ellenzéki pártfőnök belovári megvalasztatása, melyet a nemzetiségi izgató sajtó nem mulaszt el úgy bemutatni, mint Belovár polgárainak egyhangú lelkesedett szavazása eredményét. Pedig mily munkába, mily ártatlan apró fogásokba került az érdemes excancellár és jelenleg ellenzéki pártvezér megválasztatása. Valami Span nevű hajóslegény és buzgó pártapostol hetekkel a választás előtt, itatta és lelkesítette a város „demokrata“ polgárait, kik aztán a rendpárt, az egész értelmiség vezér tagjait ad rém vagy ad hominem capacitálták. A város polgármestere Turkovics őrnagy, Trnski főispánnak belső barátja, mindezeket észre nem vette. Következett a választás. A szavazati bizottmányba az unionista párt képviselőjéül Trnski főispán egy tagot nevezett, ki persze a maga egyhangú minoritásában nem igen szólhatott fel. Valami nyolcvan ember jelent meg, köztök harmincz választóképtelen. A főispán által nevezett elnök erre kinyilatkoztatja hogy a választás megnyílt, mire a demokrata polgártársak lármával, („zsivio Mazuranics“-csal) felelnek. Erre az elnök egyszerűen megkérdi van-e valakinek kifogása Mazuranics ellen, ismét hangos zsivió a válasz. Ezek a szapora zsiviók pedig annyira kielégíték a lelkiismeretes elnököt, hogy sem a szavazók névszerinti felhívását, sem a szavazatok jegyzőkönyvi hitelesítését nem tartotta szükségesnek, s egyszerűen kihirdette, hogy Mazuranics úr meg van választva. S igy járja ez mindenfelé. Ivánskában p. o. Hiter képviselő 97 szavazattal választatott meg 226 ellenében; kik között oszlott meg az a 226 szavazat, arról hallgat a délszláv krónika. Ivanics városban (Belovár megyében) Posilovics nemzetiségi jelölt egyhangúlag választatott meg Hervoics unionista ellen ; legalább így hirdették ezt a horvát lapok sürgönyei. Arról persze hallgattak, hogy a kormánypárt nem is szavazott, hanem azonnal a választás megnyitásakor tiltakozást jelentett be, minthogy a választók lajstromában kiskorúak, katonatisztek és községi tanítók vezettettek be, kiknek a törvény világos rendelkezése értelmében szavazatuk nincs. Nagyon jellemzi a horvát viszonyokat, hogy a választásnál a horvát papság szolgáltatta a legbuzgóbb ügynököket, a hatóság pedig — úgy látszik országszerte — nem szokta észrevenni azokat az „apró félreértéseket,“ vagy nevezzük „törvénymagyarázásoknak, melyeket az áltaa rendelt bizottságok visznek véghez, így aztán könnyű szerrel győz az ellenzék. (Posta-vitelbérmentesség.) A hazai közhatóságok részéről az osztrák-magyar követségek és ügynökségekhez intézett levelezéseknél hibás eljárás tapasztaltatván arra nézve, hogy mely levelezések portamentesek, és melyek nem, a közös külügyminisztérium megkeresésére a belügyminisztérium az ország valamennyi törvényhatóságához egy körrendeletet bocsátott ki, mely szerint 1 er. A német államokon kívül székelő osztrák-magyar követségek és ügynökségekhez intézett levelezések — ha sürgős voltuknál fogva közvetlenül küldetnek el — kivétel nélkül a feladáskor bérmentesítendők. 2-or. Kevésbé sürgősügyekben az ily levelezések továbbítás végett az ő felsége személye körüli minisztériumhoz küldendők. 3- er. A német államokban székelő követségek és ügynökségekhez intézett levelezések, ha azok közügyekben folynak, ezen megjelöléssel: „portomentes közügyekben“ látandók el és portomentesen adandók fel. 4- er. Ha pedig ezen levelezés nem közügyben, hanem valamely fél érdekében foly, például : törvénykezési kézbesítés, tudakozás és efféle, azt úgy mint a többi a követségekhez intézett levelezéseket bérmentesíteni kell. 5- ör. Kocsipostai és pénzküldeményeknél a portamentességnek nincs helye, ilyen küldemények tehát mindig a feladáskor bérmentesitendők. —Ir. Róma, szept. 5. (St. Pudenziana. — A jezsuiták. — A Correspondance de Rome elkobozása. —• A vatikáni fogoly. — Montcenis-pálya. — Idegenek közlekedése. — A polgári élet politikája.) Az Opinione tegnap hosszabb czikket hoz internationalis jogok és kötelességekről. Erre a Sz. Pudenzianához czimzett apácza kolostor és templom szolgáltatott okot. Minden bibornok tudvalevőleg bizonyos egyházról nyer külön czimet és igy Bonaparte bibornok Sz. Pudenziana czimzetes püspöke. Ennek következtében az apáczák, kik ennekelőtte e kolostor birtokában voltak, szeptember 20-ika óta a franczia háromszinű lobogót tűzték ki, és úgy tekintették magukat mint a kik franczia védelem alatt állanak. Ehhez semmiféle joguk nem volt, mert azok olasz alattvalók és tényleg nem élveznek franczia védelmet. Sőt Bonaparte bíbornok, egy római herczeg és az egyház alattvalójának fia, sohasem álmodott arról, hogy ő franczia. Őt annak idején nem a franczia kormány nevezte ki a kolostor élére, egyetlen egy franczia követség sem tartotta őt francziának és ő nem is tett hódolati esküt a franczia császárnak. És ha ő franczia is volna, azért a régi római bazilika, melyet római pénzen építettek, melyet római patrícius megnyittatott, és melyhez egy római apácza kolostor tartozik, semmi áron sem lehetne franczia és azért nem is állhatna franczia védelem alatt. Bonaparte előtt sok ideig Wisemann bíbornok volt szt. pudenzianai czímzetes püspök, de senki sem hallott arról, hogy a kolostor apáczái úgy tekintették volna magukat, mint akik angol védelem alatt állanak. Ez okból nem volt az apátnő jogában tiltakozni, és ez okból senki sem fog tiltakozásával törődni. Különben a jelen esetnél szó sincsen arról, hogy a kolostort elkobozzák, hanem csak arról, hogy annak tervrajzát elkészítsék. Ellenben annyi bizonyos, hogy idegen nemzeti lobogókkal nagy visszaélést űznek. Azt sem érthetni, miért nem kívánja a városi közönség vagy rendőrigazgatóság, hogy azokat elvegyék az ablakokból. Ki múlt évi sept. 20-ikától bármit féltett, rongyot kötött rúdra, és kitűzte ablakán, és ma is láthatni a jezsuita collegiumon az észak-amerikai egyesült államok lobogóját és a collegium de propaganda fide, mely a garantia-törvény és Olaszország lojalitása következtében még fenáll, egy protestáns állam lobogója alatt áll. Mivel épen jezsuita uralmékről beszélek, közlenem kell önökkel, hogy a világi lyceum köpenyege alatt a collegium romanumot megmentették és a különféle facultásokban rangfokokat és akadémiai diplomákat osztogattak, épen mintha a közoktatásügy igazgatása még mindig kezükön volna. És e diplomákban idegenek ép úgy, mint belföldiek részesültek, kik a tisztelendő atyák iskoláit még mindig látogatják, anélkül, hogy a közoktatásügyi miniszter eddig velük legkevésbbé törődött volna. A tenger ismét megkívánta áldozatát: a „Correspondance de Rome“-ot elkobozták. Olvastam a főügyész rendeletét és teljesen egyetértek vele. Csak azt nem érthetem, mikép tűrhettek meg az országban egy idegent, ki feladatául tűzte ki magát egyenetlenséget és gyülölséget szítani, két nemzet között, melyek habár nem szövetségesek is, mégis barátságos viszonyban állanak. A vatikáni „fogoly“ nemcsak összes pápai praerogativáit tartotta meg, hanem az egész régi bureaukrátia áll rendelkezésére, így például ő szentségének lapjai jelentik, hogy Monsignor Vitelleschit az „államtitkárság“ által a püspökök congregatiójának titkárává tétette. Különben e kinevezés nagyon különös, mert msgr. Vitelleschi nem akarja püspöki székét elfoglalni. Az a hír, hogy a Montcenis pálya megnyitásánál az olasz és franczia miniszterek fognak megjelenni, itt jó benyomást tön, ez által nem egy félreértés fog elmellőztetni Az idegenek közlekedése már emelkedőben van. A Borghese és Pamfili villákban, de különösen a Monte Pincion az utóbbi napokban nagy volt az élénkég. Azonban a tömegekre különös vonzerőt gyakorol a katonai zene a Piazza Colonnán, melyet ott a nemzetőrség zenekara mutat be. Itt is, mint a többi olasz városokban igen kelemenen az, hogy a politikát a községi és magánéletbe is áthurczolják, így az utóbbi időben egy éjjeli őrök testületének fölállításáról volt szó, melynek alapszabályai a rendőrség elé voltak terjesztendők megerősítés végett, és a legjobbat lehetett reményleni. Az indítványozók néhány nap előtt fölhívást intéztek kereskedőkés háztulajdonosokhoz, hogy az éjjeli örök föntartására bizonyos összeget jegyezzenek alá. Tegnap azonban más szinű és más tartalmú felhívás volt olvasható, melynek czélja más társaságot létesíteni ugyane czélra. A vállalkozók egyszersmind alapszabályaikat terjesztik nagy számú példányokban. A dolog ugyanis úgy áll: Az első társaság közlönyéül igen mérsékelt lapot választott és ekkor a második nagyon is radicális lap védelme alatt lép föl; de a históriának vége az lesz, hogy az egész vállalat megbukik. Fővárosi ügyek. A fővárosi közmunkák tanácsából. Buda sept. 9. Az ülés d. u. 4 órakor gróf Szapáry Géza ur elnöklete alatt megnyittatván, a műszaki osztály vezetője Reitter Ferencz urnak, egy nyugat Európa nagyobb városaiban saját költségén Preussner József tanácstag kíséretében teendő utazásra négy heti szabad idő adatott , s egyszersmind utazása alkalmával netán beszerezhető kitünőbb műszaki művek vagy tervekre utólagos elszámolás mellett 300 frtnyi összeg engedélyeztetett. A számvevő osztály által az 1871. január hótól augustus hóig terjedő pénztári kimutatás ,bővebb átvizsgálás végett a pézügyi bizottságnak adatott ki, mely egyszersmind a számvevő osztálynál rendszeresített igazgatói állás betöltése iránti véleményét előterjesztendő A m. pénzügyi minisztérium a törvényhozás által megszavazott összegek folyóvá tétele iránt újólag meg fog kerestetni. Özvegy Oelmayer Annával kőműves utczai 1061/8 sz. alatt fekvő háza iránt 16333 írttal megkötött szerződés jóvá hagyatott. A Krail Pál és Mária által kérelmezett telek felosztás és utcza megnyitás oly megszorítással hagyatik helyben, hogy a Mária és serfőző utcza között az egész utcza rész megnyitandó részen. Pest város hatósága által a koronázási domb szabályozására vonatkozólag előterjesztett jelentés — miután ezen szabályozás már tényleg eszközöltetett — tudomásul vétetik. Robe Alajosnak a szándékolt műhely felállítása — a mennyiben eltávolításra kötelező nyilatkozatot állít ki — megengedtetik. Pest város közönségének értesitése, hogy a régi homok bánya abbanhagyása mellett uj homok bánya nyittatott, örvendetes tudomásul vétetett. Kund Vilmosnak kérvénye, hogy váczi úti házánál a körút niveauja megváltoztassák, annál inkább sem volt figyelembe vehető, mert ilynemű kérvények ellenében, melyek minél számosabban érkezhetnének be, az egész fekszin meghatározása lehetetlenné tétetnék. Puches Józseffel a Lónyai és Wieser féle telkek melletti lépcsőzet előállítása iránt 14412 írttal megkötött szerződés helyben hagyatván, ez Buda város közönségével oly felhívással fog közöltetni, hogy a terhére eső lépcsőzet előállítása iránt minél előbb intézkedjék, szabadságában állván a természetbeni előállítás helyett az erre eső 2122 ft 20 krt készpénzben lefizetni. A műszaki osztály által az alagút jobb és bal oldalán fekvő területek szabályozása iránt előterjesztett javaslat elfogadtatván, ez az illető tervek kapcsában a m. pénzügyi minisztériumhoz bemutatni rendeltetik. Pest város közönségének az alsó Duna part szabályozására vonatkozólag vele közlött tervekre tett észrevételei tudomásul vétetvén, azoknak gyors foganatba vétele a városi közönségnek hathatós pártolásába ajánltatott. Ami a pénzügyi minisztérium által az újpesti kikötő szélesítésére vonatkozó, áttett tervek el nem fogadtathattak, minthogy mör a fennálló kikötő nem csak jelenleg, de jövőben is a közlekedés igényeinek annyival inkább is megfelelend, mert a főkikötő minden esetre a soroksári Duna ágban fog létesíttetni, mertkor a czélzott szélesbítés által a városi vízvezetéki munkálatok is akadályoztathatnának, és a part között létező álló vizek felfrissítése, valamint az ártalmas kigőzölgések meggátlása tekintetéből a jelenlegi kikötő felső része egy zsilippel, ez ismét jégtörőkkel látatnék el. Külföld: A petroleuse-ök a haditörvényszék előtt. A versaillesi negyedik haditörvényszék előtt sept. 4-én kezdődött meg az ú. n. petroleusek, gyujtogatásokkal és rablásokkal vádolt asszonyok perének tárgyalása. A vádlottak neve : Rétiffe, Suéten, Marchais, Papavine leány és Bocquin asszony. A vádlevél főpontjai következők: Máj. 22-én reggel öt órakor a Lille-utcza lakóit iszonyú zaj, melyet a házak ajtaira irányzott petroleuse-üzérek okoztak, kelte fel álmaikból. Az Eudes és Megy által vezetett bandák jöttek, melyek a versaillesi csapatok elöl hátrálva, meg voltak bízva, hogy az előkészületek szerint a városrészt felgyújtsák. E nyomorultak hat-hét nő kíséretében a becsületrend és államtanács palotáiba s négy magánházba törtek. Miután a boros pinczéket, ruhatárakat, ékszereket kifosztogatták, a talált bútorokat és matraczokat az ablakokból az utczára dobták. Az utczán azon kiáltás hangzott: „Párist légbe kell röpíteni, mindent fel kell égetni!“ Petróleummal öntözött torlaszok emeltettek mindenütt. A 135. bellevillei zászlóaljjal s az enfanti perdus-bel torlaszokon maradt s a körüllevő házakban éjjel borzasztó orgiákat ült. A bor patakokban folyt; Chabrol gr. kapusa, Thomé, iszonyú kínok közt meggyilkoltatott s nejét s sógornőjét ugyanazon sors éri, ha a részeg lázadók el nem alszanak, mire a szerencsétlen foglyok megszöktek. Másnap a harcz ismét megkezdődött; a vádlottak közül négyen a torlaszokon küzdöttek. Ételt hoztak a lázadóknak, gyalázatos beszédeket tartottak s a pusztítás művét előkésziték. A becsületrend házának corridorjai petroleum-özönben úsztak, mely a pinczébe is lejutott. Este hat órakor a lázadóknak vissza kelle vonulniok. Trombitahang hallatszott, ez a gyújtogatás megkezdésére adott jelt. 78 lázadó 65 franknyi bérért neki ment a becsületrend házának. Egy tiszt vezette őket, s pisztolylövéssel gyújta meg a petróleumot. Mindenfelől tűzoszlop szállt fel. Bizonyos Rothaix a lépcső alá rejtőzködve látta az iszonyú színjátékot. A lázadók távozásakor előjött s több szolga kíséretében szerencsésen kihengerité a pinczébe rejtett több hordónyi lőport. Bethune gróf házában a lázadók a kapust egész családjával a pinczébe zárták, azután felgyúrták a házat. Az öt nővádlott ezen bűnökben jelentékeny szerepet játszott. Múltjuk igen zavaros. Rétiffe verekedés miatt már előbb több ízben meg volt büntetve. Mint markotányosnő chassepot-val fölfegyverezve jött a becsületrend palotájába s az élét egy matraczon szeretőjével a közeli torlaszon tölté. Marchais igen aljas kis leány, ki lopás miatt hat hóra volt ítélve. Anyja és nővérei a rendőrség előtt mint kerítőnők ismeretesek. Papavine Bronquin mint ez utóbbi, a házasságtörő, a prostituáltak osztályához tartoznak. Ezek, valamint Suéten részt vettek a torlaszharczban. A legborzasztóbb Megára Marcha, a volt, ki szeretőjét majdnem főbe verte, midőn ez a torlaszt el akarta hagyni. Ez öt nő azzal vádoltatik, hogy a gyilkosságokban, lopásokban, gyújtogatásokban részt vettek. Vádlottak külső megjelenése igen visszataszító ; koruk különbözősége daczára egyenlően rútak, magaviseletük visszataszító, öltözetük igen elhanyagolt; a legutálatosb benyomást Rétiffe teszi, ki folytonosan burnótot szippant. A szept. 4-ki ülésen csak két védő jelent meg. A kihallgatásnak nem volt fontosabb eredménye, mert minden vádlott egyetértően tagad mindent. Mindegyiket külön kihallgatják, de nem vallanak semmit. A tanúk közül Thomé asszony, kinek férjét a lázadók, miután az illető házát kirabolták, a talált bort kiitták a bútorokat összetörték, magukkal vitték, s megölték, meghatóan mondá el szerencsétlenségét, de a vádlottak közül egyik sem tudta megmondani, hogy az illető eseménynél jelen lett volna. A tanuk kihallgatása után, mi a szept. 5-diki ülésben fejeztetett be, közvádló még egyszer reassumálja a vádat, s vádlottak elitéltetését kívánja. A védbeszédek mai nap mondattak el. A műszaki osztály előterjesztése folytán Pes városának nagy terve 20 példányban az állami nyomda által után nyomatni elrendeltetett, a végből, hogy abban az újabb szabályozások és leosztások, a csatornázási hálózat, víz és gáz vezetés, valamint minden előforduló változások annak idejében kitüntethessenek. Lantossy, Deutsch Mór és Leipniker felfolyamodásaik elvetése mellett, a városi közönség határozatai helybenhagyattak. Dubrovitzky Mártonnak felfolyamodása, hogy a józsefvárosi templom téren 8. szám alatti házára második emeletet építhessen, elvettetvén, a városi közönség határozata helybenhagyatott. Figyelmeztetni fog mindazonáltal a városi közönség, hogy felfolyamodónak kérvénye megadható volna, hogy ha ő a 12 hüvelyk vastagságú középfalat, a második emeletben is ugyancsak 21 hüvelyknyi vastagságban folytatná, és a fenálló építési szabályokhoz képest az első és második emeleti menyetet vasrudak által köttetnék össze. Pest városának városrészenkénti, járásokként és csoportozottokkénti beosztása és számozása némely módozatokkal helybenhagyatott; — amennyiben azonban ezen módozatok az annyira szükségessé vált számozást, talán késleltetnék, a fővárosi közmunkák tanácsa ezektől elállani is hajlandó leend. A jegyzőkönyv hitelesítésével Haris és Stangl tanácstag urak bízattak meg. Az ülés 7 óra után oszlott szét.