Pesti Napló, 1874. május (25. évfolyam, 100-124. szám)

1874-05-23 / 118. szám

118. szám.________________________________Budapest Szombat, május 23.1874._________________________26 évi folyam. Szerkesztési Irodai Kiadó­hivatal: ____ _____ ___ W Előfizetési feltételek:­­Hirdető ! Barátok-tere, Athenaeum-épiilet. Barátok-tere, Athenaeum-épillet ffTTi Tf" ^ IShS SSa’r^i S'ertf k* Szintúgy mint előfiz. h. lap »«eltérni részét illető minden ' fi jS fii * IBI ff E% I fi fi fi 3 honar­ra e-gut" ^ ^ ^ a közlemény a szerkesztőséghez A lap anyagi részét illető közi» Wi Ili fi fi 1 » Ljk I ■ H fi 6 hónapra .* 12 .“ _ KI V1HV I; ; V U*A intézendő.­mények (előfizetési pénz, kiadás fi fi I L ^ fi fi f I M fi fi I fi V , A* esti kiadás postai különkiadáséért Bérmentetten levelek csak ismert . . . hirf t . „ JL JJ N/ JL Xl mJUJLm X JLS V/ j Bitrások fere. A&sna.w­ipBL * körüli p.ua.Eok, hirdetmények) . T, T , FI . n I a SatSSS^SASrít» | HM«** Kéziratok nem­ adatnak Tiasaa. kiadó-hivatalhoz intézendők, {j}- _|^ | ) napjától 8*amjtutik. ■V'fíM'- III! WIH III lllllll MIM Ilii—I 111 111 III III i I H l—MIWillW» Hl------------ III ------------------------------< -----"ITT"- T ; T tották. Uj­abban azonban az utalványok annyira megszaporodtak, hogy az osztrák kincstár érdekei tanácsolják a kamat­leszállítást. Előfizetés „PESTI KAPLÓ“-ra. Előfizetés! firak: Egész évre .... 154 frt. Félévre................................12 frt. Negyedévre ... 6 frt. Egy hóra .... 1á frt. Az előfizetés Pestre, a »Pesti Napló» kiadó­hivatalának (ferencziek tere , Athenaeum­­épület) küldendő. A „P. Napló“ szerkesztő- és Hatt-lMla. 11 MMpggy Budapest, május 22. Azon előterjesztésben, melylyel a kor­mány a választó-törvényjavaslatot indokolni fogja, bizonyára találni fogjuk a statisti­­kai kimutatásokat, melyeknek feladata leend megvilágosítani azon arányt, a­melyben a 72-iki tényleges választók száma az új tör­vény alapján igazolható választók számával áll. Mennyit érhetnek, mennyire figyelembe vehetők e statistikai kimutatások, afölött kü­lönbözők lehetnek a vélemények. Mi előre kijelentjük, hogy valami nagy súlyt mi azok­ra általában nem fektetünk. Oly kizárólagos magyarázata volt a legközelebb múlt válasz­tási alkalommal sok helyütt a törvény és annak alkalmazása s oly eltérő elvek alkal­maztattak az összeírásnál és reclamatióknál, hogy az ezek folytán előállott szám a vá­lasztóképesek valódi számának alig tekint­hető. Az ellenzék a törvényjavaslatot való­színűleg ezen oldalról fogja leghevesebben ostromolni. Valószínűleg azzal áll elő, hogy a törvény szoros magyarázata mellett jövőre esetleg kevesebb lesz a választók száma, mint a múltban volt. Előre kijelentjük, hogy mi az ellenzék ezen állításának hitelt nem adhatunk, s hogy mi ellenkezőleg a választók számának jelen­tékeny növekedését várjuk. Várakozásunk sok, igen fontos körülményre van alapítva s azok közt leginkább arra, hogy az állan­dó névjegyzék s a választóképe­­seknek az egyéni elhatározásra tekintet nél­kül hivatalból felvétele mel­lett senki választói jogosultságának kimuta­tásában s érvényesítésében nem gátoltatik, mint gátoltatott a múltban, a­mikor a legtöbb helyütt a határozott akaratnyil­vánítás, a személyes jelent­kezés s több t­o­c­a­­­i­t e­r nehezítő körülménytől tétetett függővé a névjegyzék­be való fölvétel lehetősége. Ezek különben részünkről csak előleges és csak általános észrevételek, melyekre még esetleg s különösen az ellenzékről jöhető ob­­jectiók ellenében tüzetesen fogunk visszatér­ni. S fenntartjuk­­egyúttal azt is, hogy kimu­tathassuk, miért nem véljük mi a 72-diki statistikai kimutatásokat aggály nélkül elfo­gadhatóknak s általában miért hiszszük mi, hogy a fennálló törvény s az eddigi gyakor­lat alapján semmiféle statisti­kai kimutatás elvi fontosságra szá­mot nem tarthat. Most áttérünk a törvényjavaslat egyes határozmányainak bírálatára, hogy kitűnjék, váljon azon terjedelemben tartja-e fenn a vá­lasztói jogosultság alapját, a­miként azt a 48-ki törvényhozás feláll­­ta ? A 48-iki törvény azoknak, kik addig az országgyűlési követek választásánál szavazat­tal bírtak, vagy általában szabad városi pol­gárok voltak, ezen kiváltság alapján, minden egyéb qualificatió nélkül, a személyes választási jogosult­ságot érintetlenül fennhagyó. Semmi kétség sincs az iránt, hogy a törvényhozás e jogot nem a kiváltságos osztálynak, mint olyan­nak, adta meg, s hogy a törvényhozásnak egy­általán nem az volt intenziója, hogy a ne­mesi osztálynak például később felserdülen­dő ivadékai is minden más qualificatió hiá­nyában pusztán a régi jogon válasz­tóképességgel bírjanak. Azon törvényhozás, melynek legfőbb érdeme és dicsősége az osz­tálykülönbség eltávolításában s a jogegyen­lőség nagy elvének keresztülvitelében áll, a nemesi osztály ezen személyes kiváltságát örökre fenntartani nem akarta. Az apától, ki tényleg gyakorolható a választás jogát, nem vette el a jogot, de a csecsemőnek kivált­ságképen nem is adta meg azt. A törvényhatóságok, mind 1861-ben, mint 1865-ben másként magyarázták a tör­vényt. Ők a kiváltságot úgy tekintik, mint a mely a nemesi osztálynak tartatott fenn. S azért mindazon nemeseket, kik 1861-ben, vagy 1865-ben 20 évesek voltak, a kik tehát még 1848-ban választóképességgel nem bír­hattak s a kikre épen azért a 48-k i törvény ki nem terjeszte­tett, régi jogon felvették a válasz­tók névjegyzékébe, habár semmi vagyonnal vagy egyéb qualificatióval nem bírtak is. A törvény ezen magyarázata nem felelt meg sem a törvény világos szavainak, sem a törvényhozás intenzióinak. Ugyan­azért az 1869-ik évi választásnál már több vármegye, mint Pest, Veszprém stb. a tör­vény szoros magyarázatához tért vissza s a régi jogot csak azoknak engedé meg, kik azt 1848-ban tényleg gyakorolták vagy gyakorolhatták, kik te­hát már akkor nagykorúak voltak. Sőt né­mely vármegye még a 20 éves kort sem fo­gadta el a­data 1848 érvényesnek, a mennyi­ben ősi statútumai szerint a nemes ember csak 24 éves korában gyakorolható a politi­kai jogokat. A kormány által előterjesztett törvény­­javaslat elfogadja és szentesíti a törvényha­tóságoknak 1864-ben és 1865-ben gyakorolt felfogását annyiban, a­mennyiben mindazo­kat, akik a régi jogosultság alapján az 1865. évtől az 1872. évig valamely országgyűlési választói névjegyzékben bennfoglaltatnak, a választási jog gyakorlatában saját szemé­lyökre nézve meghagyja.« Hogy a jog gya­korlatát csak saját személyök­re nézve hagyja meg , ezzel a kiváltsá­got csak a jelen generatiora terjeszti ki. Czél­­szerű-e ennyit is tenni, a fölött vitatkozhat­nak a par force democraták, de mi constatál­­juk, hogy a törvényjavaslat először: a régi jog megállapításában a 48-iki törvény­­hozás intenzióitól eltért ; másodszor, hogy a régi jogra néz­ve az 1848-tól 1865-ig terjedő országos gyakorlatot, fogadta el és szentesité­k végre, hogy ezen intézkedé­se által a választói jogosult­ságot a 48-d­ikinál szélesebb alapra terjeszté ki, habár a kor­szellemnek megfelelőleg e jogkiterjesztés csak a jelen generatióra szoritkozik is. A „Pesti Napló“ tárczája: Bran­kovics György: Eredeti dalmű 4 felvonásban. Zenéjét írta: Erkel Fer­encz. Szövegét Ozernyik drámája után: Ormay és Odry. Először adatott a nemzeti színházban május 20-án.) A maga nemében monumentális művei állunk nemközt. S ezt bevezetésül, rögtön, minden utógon­­dolat nélkül ki is mondhatjuk. Két okból alkalmaz­ható rá ez az elnevezés. Először: mert oly zenekör­­e 30 éves működési pályáján találkozunk vele, ki - bár folytonos haladást mutatva — szorosan véve mégis mindeddig csak a magyar zene gazdag ele­­meinek drámai földolgozása és eszményítésével fog­­alkozott s most ezúttal teljesen szakit ebbeli­rányával; másodszori mért feldolgozási anyagául három oly nemzeti elem keverékét választotta, merrt eddig a legtávolabbra estek a nagy világzene­­öltök reflexiói körétől s ez ép oly nehéz, mint a e­­gész feladatnak oly kitűnően felelt meg az általános zeneirály követelményei szerint, hogy egyszerre az olső operaírók színvonalára emelkedett. Bár ez magában oly vívmány, melylyel még Erkellel szemben is büszkék lehetünk, kitől kü­­önben leginkább megvárhatjuk, hogy minden újabb művével, a múltjához kötött álláspontnál fogva, csak a speciális magyar érdekeknek szolgáljon. Sőt ép vele szemben lehetünk kétszeresen büszkék, ki ez­által is bizonyítja, a magyar nemzeti önérzet ki­elégítésére, hogy a magyar zeneköltő nemcsak spe­ciális, hanem világművészeti érdekeknek is képes géniusza által szolgálni. Való azonban, hogy talán ép e szempont szol­gáltat a közönség és kritika nagy részénél kevésbé tárgy­ias támpontot e dalmű érdemleges meg­ítélése és méltányolására nézve. Mert a szorosan vett nemzeti szempont, mely e részben minden vívmányt — sok körülménynél fogva méltán — csak a nemzetiségi subjectivitás mérve szerint szeret többé-kevésbé méltányolni és belbecsre nézve saját rokon érzületével azonosítani, nem ta­lálván föl benne kizárólag azt, a­mit talán várt és óhajtott, tartózkodóbb marad a lelkesedésben s még arra is kész talán, hogy ünnepelt zeneköltője ez irányát kárhoztassa. Viszont a cosmopolitikus néze­­tnek és érzületnek részint elfogultság, részint magas müszlést szenvelgő tüntetésből már mások által túl­szárnyalt álláspontnak fogják nevezni azt, melyre­­ Erkel e művével emelkedett. Pedig ha már zenekölö s tök életében az ily nagy előhaladást jelző lépéseket , mindig nagy elismerés szokta követni a méltányos­­ kritika részéről, akkor talán nemcsak igaztalanságot,­­ hanem egyoldalúságot is tanúsítana hazai közvéle-­­ ményünk s kritikánk, ha ép egy magyar zeneköltőnél , nem méltányolná kellőleg azt, a­mit más nemzetbe­lieknél oly készséggel szeret és szokott elismerni. Mi részünkről főleg ily szempontból fogjuk fel Erkel­y legújabb dalművét s véleményünk az, hogy e mun­ka, találó drámai hangulat, kifejezési igazság, zené­­szeti megvilágítás, hangszerelési színgazdagság te­kintetében az újabb kiválóbb operák mellé he­lyezhető. Hogy szerző, egyéni ízléséhez mérten, ép »Bran­­kovics« dráma szövegét választotta ki arra, hogy vi­­lágzeneirodalmilag ily nagy első lépést tegyen , az lényegileg keveset változtat az intenzio indokolt­ságán. Nyilt kérdést képezhet azonban az, hogy vár­jon ugyan-e ezért nem érhette volna-e el akkor is, ha speciálisabb magyar jellegű tárgyat, személyeket s ezekhez képest másféle háttért választ földolgo­zásul ? Mi azt hiszszük, igenis elérte volna s ez esetben kettős : erkölcsi és művészeti vivmányt jelezhetnénk. De ha már előszeretetből a fölvett alak és tárgyhoz, s mintegy szándékosan önmagára vetett kényszerből, hogy ez által minél kevesebb alkalma nyíljék a magyar zenei specialitások világzenésíté­­sére, megmaradt e választásánál, nézetünk szerint még sokkal előnyösebb anyagot nyer az által, ha szorosan nem ragaszkodik az eredeti drámának sem menetéhez, sem pedig lapos, prózai szövegezéséhez. Szerző magas művészeti intenziója s valóban merész reform-törekvése azonnal föltűnik minden gondolkodó előtt, ha e dalmű szövegét kezébe veszi. Nem akart s nem is akarhatott vele mást, mint szorosan vett szavaló zene dr­ámát ír­ni. S Wagner Richard hatalmas föllépése óta való­ban az irány — még pedig jogosan — vett túlnyo­mó erőt minden magasabbra törő drámai zeneköltőn.­­ Maga Wagner pedig oly mérvben oldja meg e nehéz feladatot, mint előtte és utána más senki. De nála ez eszme érvényesítésének nagyobb előnyére az szolgál, hogy ő a mythosi, túl világi s a nemzeti monda költői alakjait, eseményeit bámulatos alakítással és össz­­hangzással tudja összeölelkeztetni az emberi érzel­mekkel. Míg a szorosan vett történelmi vagy társadalmi alakok a az ezekkel szükségképen karöltve járó vi­­lágiasb jelenetek , párbeszédek , sőt gyakran poli­tikai állami okoskodások, prózai mozzanatok mindig merészebb vállalkozást és sikamlósabb zenészeti hát­tért képeinek amazoknál. Ámde daczára annak, hogy Er­­kelnek fölvett tárgyánál fogva ép­p nehézségekkel kellett megküz­denie, dalművének egyik kiváló érdeme is abban rej­lik, hogy azokat — leszámítva néhol a prózaibb, la­posabb s mellőzésre czélszerűen ajánlható részlet­két — általában nagy sikerrel tudta meggyőzni. Zeneköltő oly feltűnő mérvben még nem sza­kított saját irányával, mint Erkel F. e dalművében a magáéval. Alig találunk még az apróbb részletek­ben is valami reminiscentiát korábbi műveiből. Egyé­niségét háttérbe szorítja, s csak az adott situatió és jellemzési kellék szerint választja meg motívumait, hogy azokat szigorú drámaiságban fűzze tovább. Az önmagára támaszkodó s csak önmagáért létező absolut dallam-uralomnak s ebből folyólag a zenekari háttér szolgai alárendeltségének semmi nyoma. A szózenei részek külön önálló egészet ké­peznek és külön befolyással bírnak a zenekari kísé­rettől, mely egy magában is külön önállóságot tüntet föl s egy magában is jellemző megvilágítója lesz a szavak, érzelmek és situatiók jelentőségének. Ének, recitativ, összes, mindig poliphonice ölelkezik a zene­karral, mely csak ott árad szét kimértebb rhytmikai alakzatokká, hol az ének, a declamátió vagy szüne­tel, vagy az adott situatió nemzeties színezete feltün­tetéséhez hozzájárul. A kidolgozás mindenütt finom, művészileg átgondolt, a hangszerelés pedig az új is­kola követelményeinek színvonalán áll. Mind oly­­ előnyök, melyek elsajátítása és egyéni azonosítása­­ Erkel fényes zeneköltői hivatásáról tanúskodnak. A.­­ szöveg menete majd egészen az, a­mi a drámában, némi csekély, színpadiabb hatást c­élzó változatos­sággal.­­Az első felvonást hosszabb előjáték előzi meg, melynek azonban előnyére válnék némi rövidítés. Komor, méla hangulatot kelt s csak ott nyer lendületet, hol a rézhangszerek belevágása jelzi a ki­vívott győzelem ünnepélyi mozzanatát. Ez előjátékban majd minden fontosabb szere­pet játszó motívum föl van tüntetve, egymásba olva­dó s hullámzó alakzatokban. Imakarral s szép cso­portosulással veszi e mű­ kezdetét, melybe ágyu­­üdvlövések s templomi orgona hangók vegyülnek. Majd jó Mara (Brankovics leánya) s F­r­u z i­n­a annak dajkája, kinek aggódva beszéli el, hogy egy ismeretlen török főúr közeledett hozzá,kitől meg lett igézve. Ez elbeszélés­ének és zenekari része mindjárt megragadja a figyelmet s igen találóan, mesterileg van dolgozva. Midőn a templomba távoznak, győ­zelmi induló zendül meg s megjelen a nép közt a győztes Brankovics; a színpadon itt egy második — katonai — zenekar is föllép s hatalmas hang­ár fejlődik. Aztán a békeajánlatokat vitatják a magyar és szerb főurak, melynek a magyar király halálhíre vet véget s enged szabad kezet a despotának, kinek elvonultával szerb népünnep veszi kezdetét k a f­ó­­tánczczal, melyet Erkelnek sikerült az operai műzene keretében bemutatni. Nehéz föladat, ha meggondoljuk, hogy e primitiv álláspontú népzenei elem folyton egyhangú s nem mozduló alap zöngéjével semmi harmóniai modulatióra és kiterjeszkedésre nem alkalmas. De Erkel az által, hogy az orgona pontokul szolgáló alaphangokat mindig más-más hangnemre teszi át s a zenekari alakzatoknak min­dig újabb változatosságot kölcsönöz, oly érdekessé teszi, a­mennyire csak lehetett. Ha az első felvonásban nem teljes az ének-ré­szek organikus egybeolvadása a zenével, a 2-ikban már egészen érvényre jut. Mara, találkozván isme­retlen imádottjával, ki nem más, mint maga a szul­tán, ki mint követ­­ő Brankovics udvarába, egy rendkívül szép s érzelmeit találóan ecsetelő magán ének részszel lép föl, mindjárt annak kezdetén. E szám egyike a dalmű legsikerültebb s költőibb rész­letének. Mély érzés, nemes lendület és finom detaille kidolgozás jellemzi kezdettől végig. Ugyanily magaslaton áll azon szerelmi kettős is, mely aztán közte és a még ismeretlen szultán közt kifejlődik. Szerző itt az általános zenenyelvet hasz­nálja kifejezésül , nemzeti színezettől menten. Hogy indokolt-e , nem vitatjuk; a legnagyobb zene­­költők is tanúsítottak ily eljárást — s az érzelmi álta­ l­­ánosságnál fogva ez meg is engedhető — de hogy itt alkalom lett volna erre, az is bizonyos. Épen mivel Er­kel e dalművében a világ zenenyelvére támaszkodik leginkább,e szempontból kevésbé eshetik ama vád alá is, hogy magyar zenészeti praegrans elemekkel meg pláne nagyon ritkán találkozunk benne. De a­mik s a­mikor előfordulnak, azok mindig eszményített alakban tűnnek föl. E 2y ik felvonás második fény­pontját az esküjelenet (Brankovics és a szultán közt) képezi; az előbbié kozmopolitikus s az utóbbié török szinezetű alapra van fektetve. Hanem mind a kettő megkapóan szép. Az apa és Gerő­b István fiai közt folytatott szóváltások és kitörések alkalmával is sok találó részletet kapunk, de azoknak túlságos állam­­okoskodási színezetük van, melyek a zenészeti meg­világításra kevésbé szerencsés alapot s anyagot szol­gáltatnak. A távozás, búcsúzás ismét egy hatalmas ensemblet fejt ki, melyekben Erkel e műv­­ében álta­lában remekelt. Az egész dalmű legbevégzettebb, legmegha­­tóbb részének a 3-dik felvonást nevezhetjük. Erkel, úgy látszik, erre fektette minden zeneköltői ambi­­tióját. Kezdetén Brankovics mereng és visszakivánja lelkében fiait. E magán énekrészt előbb gordonka-solo előzi meg, majd négy gordonka a nagy bőgök gyönge piccicatóival csatlakozik, sajátságos hangszinezetű háttér­t képezve, mely a maga nemében ép oly ta­láló, mint eredeti. Hanem a culminatió-pont ama je­lenetben áll be, midőn az apa elé egymásután veze­tek a szemük világától megfosztott fiukat. Meghatób­­bat, szivrázóbbat alig lehet képzelni, zenével kifejez­ve. Pedig mesteri feladat volt a jelenet kétszeri is­métlését úgy fokozni, hogy az csak nyerjen ha­tásban.­ És valóban nyer is, mert midőn a fiatalabb fiú (István) előtt az apa megtörik, de ennek viga­szára ismét visszanyerő erejét, a fiú távozik, a zene drámai megvilágítása oly magaslatot nyer, melyre büszke lehetne bármely világ-zenekövető. Itt a zenei motívumok szálai a legfinomabbul vannak szőve­i a hangulatnak oly igazán, oly természetesen megfelel­nek, hogy minden hallgatónak éreznie kellett a jele­net mély, megdöbbentő, lesújtó hatását. Mint a többi felvonás, úgy ez is lendületteljes összessel végződik, mely hatásos hangszereléstől ki­sérve mindig hatni fog. E fináléban Erkel szerencsés combinatióval alkalmazta a szerb nemzeti zeneélem­et Budapest, május 22. (A megszavazott közösügyi­­költségvetés.) A delegátiók ma befejezték munkálkodásukat. A megszavazott közösügyi ki­adások főösszegei a következők: összes kiadások: 107,418.299 frt, — 3,131.078 frttal kevesebb, mint 1874-ben volt­ E kiadások fedezésére szolgálnak a vámbevé­telek: 15,000.000 frt. — 2,500.000 frttal kevesebb, mint 1874-ben. Fedezendő igy: 92,418.299 frt. Ebből mindenekelőtt a magyar államra esik 2 •­. 9­1,848.365 frt 98 kr. A ránk eső 30 % — 27,170 979 frt 90 */* kr. Összesen ránk esik: 29,018.345 frt, 88 ’/* kr.­ — 199.158 frt 49 ** krral kevesebb, mint az 1874-diki quóta volt. (A középtanodai törvényja­vaslat.) A lapokban felmerült hirek ellenében megjegyezzük, miszerint a vallás- és közokt. m. kir. minisztériumban semmit sem tudnak arról, mintha a középtanodai törvényjavaslat tárgyalása őszig ha­­lasztatnék, sőt ellenkezőleg fontosságára való tek­i­­tettel szükségesnek tartják, hogy az mindjárt az ün­nepek után tárgyalás alá kerüljön. (A nemzetiségi képviselők.) Az újvidéki «Zasztava« a nemzetiségi képviselők »declaratió­ja« ügyéről a következő közleményt tar­talmazza : A declaratiónak közzétételét, melyet pedig a nemzetiségi körnek elnöke s a két jegyző már alá­­írtak volt, öt más képviselőnek közbelépése, miként ez már jelentve volt, akadályozta meg, és pedig egy pár stylaris hiba miatt. A képviselőknek a szünidők utáni összejövetele alkalmával az ügy ismét szőnyeg­re került, de csak értekezletileg, mivel több román képviselő távol lévén, c­ubülést nem lehetett tartani. A stylaris hiány pótoltatott, azonban új kétely tá­madt. A declaratióban az állott, hogy a nemzetiségi képviselők Magyarország »függetlenségét« akarják, az eddigi tapasztalatok tekintetbevételével »önál­lósággal« cseréltetett az fel. Midőn az egész declaratio kijavítva a jövő értekezleten felolvasta­­tott, kérdésül felvettetett: czélszerű-e egyáltalában a declaratiót közzétenni ? A declaratió kiadásán­ak ha­tározathozatala alkalmával nemcsak kormányválság volt, hanem a parlamentáris crisis is, akkoriban te­hát volt értelme bizonyos helyzetet foglalni el nyilvá­nosan, melyre az illető pártok reflectálhattak volna, mert hát a »nemzetiségi párt« nem igen gondolt az igazolásra, szemben a rágalmakkal, hanem csak saját álláspontjának nyilvános és világos megjelölésére, a­melyet elfoglalva a magyar pártoknak vagy kezét nyújthatná, vagy pedig a nyújtott jobbot el­fogadhatná. E pillanat elillant. A válság is időközben megszűnt. A főbb dol­gokat illetőleg a régiben maradt minden. Tis­a is e közben a fennálló nemzetiségi törvényt az engedmé­nyek végső határának jelölvén meg, annak revízió­jára czélzott a magyarság érdekében, csakhogy al­kalmasabb időben. Teh­át a declaratió, melyben a nemzetiségi képviselők collective nyilatkoztak volna, nemcsak értelmetlenné, hanem kétségessé is len. Ennélfogva értekezletileg, azaz a körnek összes tag­­jai vagy többségének jelenlétében elhatároztatott, hogy a publi­kationak felfüggesztését, vagyis, hogy a már egészen készen lévő, hanem most már az idő és ügynél fogva elévült declaratiónak közzé­tételét abban hagyják. A körjegyzőségi törvényjavaslat fö­lötti vita forduló­­pontot képez a nemzetiségi politi­kában. Magyarország sorsa a nem­zetiségekre nézve, — igy végzi a »Zisz­­tava,« — hogy a legenyhébb kifeje­zéssel éljünk, közömbös dolog lett. (A németek Magyarországon.) A német lapokban mindegyre megújul a hajrá a németeknek Magyarországon Al­itál­yosan tapasztalt üldöztetése miatt. Ma három külföldi és két bécsi lapban találtunk ily panaszokat, melyek olvasásakor bizonyára mindenki, a­ki a magyar viszonyokat is­meri,bámulva kérdi,hogy miben nyilvánul,hol találha­tó amaz üldöztetés, melyről annyi siralmas ének szól nagy Ger­mániában? S miután alig kell bizonyítanunk, hogy soha még alaptalanabb és galádabb izgatás nem folyt, mint a minő a német lapokban a né­meteknek Magyarországon állítólag történő üldözte­tésével elkövettetik, a viszonyainkkal ismerős csak a legmélyebb indignatióval utasíthatja vissza a »ma­gyarfalók« e nemtelen üzelmét. Még növekedik az indignatió, ha megtudjuk, hogy minő ürügyeket használ fel az izgatás. Olvassuk csak a »Neue Freie Presse« legújabb számát, melyben a »Deutsches in Ungarn« czímű czikk elmondja, hogy Trefort német tudósokat akar Magyarországba hivni, s aztán elő­adja, hogy a tiszai vasuttársulattal mily kannibálisan bánik el a magyar kormány. Idézett bécsi lap szóról-szóra ezt írja : »Leg­újabban a tiszai valutna , mely német-osztrák pén­zen építtetett, megparancsolták, hogy a szolgálat csak magyar nyelven teljesíttessék , hogy minden tisztviselőt, ki egy év alatt nem tanul meg magya­rul, a szolgálatból elbocsásson. Az igazgató­tanács ez ellenében előterjesztést tett, hogy s­ szolgálati szer­ződések állanak fenn; hogy az idősebb derék tech­nikai és administratív tisztviselőktől a magyar nyelv megtanulását nem követelhetni s hogy a szolgálat­ban számos technikai kifejezés és elnevezés van, melyeket nem lehet sem magyarra lefordítani, sem körülirni a nélkül, hogy a legnagyobb szerencsétlen­ségek veszélye föl ne idéztessék.« E fölterjesztésben ráismerhetni »Horrath Nörd­­ling« hangjára, mivel azonban a közlekedési minisz­ter valószínűleg megértető, hogy épen a tiszai vasut­­társulattól, melynek részvényeiből oly nagy rész a magyar állam birtokában van, s melynek üzlete a legmagyarabb vidékeket érinti, teljes joggal megkö­vetelhető, hogy a vasúti szolgálat magyar alapon legyen berendezve. S ha a tiszai vasuttársulatnak e tekintetben aggodalmai vannak,­­felvilágosításért folyamodhatik a sokat ócsárolt keleti vagy éjszakke­­leti vasut­társulatokhoz, melyeknek teljes organisa­­tiója magyar. S mert a magyar kormány az említett­hez hasonló jogos kivánatokat tesz,melyik netán egy­­egy magyarul nem tudó Horvath vagy igazgató taná­csosra nézve kényelmes ének, ime ezért hangzik a siralmas ének nagy Germániában, ezért állítják, hogy Magyarországon felfalják a németeket. (Az osztrák sóbánya-utalvá­nyok kamatja) közelebb 4 % -ra fog leszál­­líttatni. Az osztrák pénzügyminiszter azt már régeb­ben kilátásba helyezte, minthogy erről szóló beszé­de az utalványok némi csökkenését vonja maga után, a leszállítást egyelőre szükségtelennek tar­ Budapest, május 22. Milán fejedelem ma visszaérkezett szék­városába s hosszú konstantinápolyi utazása nem vált lealázó vasallusi úttá, melyről a szerb forradalmi párt már előre is oly borza­­dalmas rémregéket tudott mondani. Szerbia fiatal uralkodója a török szultán udvarában mindazon kitüntetéssel fogadtatott, mindazon tiszteletben részesült, mely őt állásánál fog­va megilleti. A keleti vendégszeretetet a szul­tán a legszivélyesebb módon gyakorolta s a hosszasabb ottmulatás idején egyetlen alkalom sem nyilt, egy­etlen eset sem állott be, midőn a porta és ifjú vendége közt bár­mily tekintetben kellemetlenség vagy csak inconvenientia is zavarta volna meg a szívé­lyes érintkezést. A konstantinápolyi hírek ki­vétel nélkül elismerik, hogy a belgrádi ven­dég a szultán és udvara részéről a szívélyes figyelem s a kitüntetések tárgya volt és ma­radt mindvégig. Meglehet, hogy Milán fejedelem nem szerezte meg Stambulban Kis-Zwornik birto­kát, mint ahogy egykor előde a szerb-török várak kulcsait vitte magával ajándékul alatt­valóinak Konstantinápolyból. Ez a kérdés elintézése még talán további alkudozásoknak hagyatott fenn, de az ügy egyáltalán nem is olyan, mely Szerbia anyagi vagy művelődési fejlődésére, vagy biztonságára*­* belügyi po­litikájának önállóságára bármi tekintetben is befolyást gyakorolhatna. Kis-Zvornik hová tartozandóságának kérdése magában véve egészen jelentéktelen határszabályozási ügy, melyet mesterségesen emeltek fontosságra ama szerb politikusok, kik minden áron okot kerestek a portával való viszálykodásra. Csak a délszláv agitátorok fújták föl olyannyira a dolgot, hogy néha egész Európa figyelme reá irányult; a Zwornik-ügy is egyike ama humbugoknak, melyek a mesés keleti politi­ka terén fölös számmal tény­észnek. E jelentéktelen hely birtoka ép oly ke­véssé emeli Szerbia hatalmát, mint a portrét, s csak azok, a­kik plausibilis okot keresnek az összekoc­czanásra, kerítettek e magában véve jelentéktelen ügynek oly nagy feneket. A fejedelmi látogatás azonban rosz be­folyást semmiesetre sem gyakorolt a Zvor­­nik-kérdés megoldására. De volt ez útnak ennél sokkal fontosabb közvetlen gyakorlati eredménye, mely Szerbia jövőjére valóban kiváló hatással lehet. A fejedelmi látogatás megpecsételte ama jó viszonyt, mely a szerb kormány és a porta közt egy idő óta, alakul­ni kezdett s mely a szerb népre valóban az életszükséglet fontosságával bir, mert itt a török főurral való viszony barátságos alaku­latáról van szó. Szerbia nemcsak szomszédja a szultán birodalmának, hanem azzal a fenn­álló nemzetközi szerződések értelmében bi­zonyos függési viszonyban is van s igy reá nézve csakugyan életérdek volt e viszonyt barátság alapjára fektetni s jóvá tenni ama

Next