Pesti Napló, 1879. szeptember (30. évfolyam, 211-235. szám)

1879-09-03 / 212. szám

212. szám. Budapest, 1879. szerda, szeptember 3. 30. évi folyam. Szerkesztési iroda.* Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap szellemi részét illető minden közlemény a szerkesztőséghez intézendő. Bérmentetlen levelek csak ismert kezektől fogadtatnak el. Kéziratok nem adatnak vissza. Kiadó-hivatal: Barátok­ tere, Athenaeum-épület. A lap anyagi részét illető közlemények (előfizetési pénz, kiadás körüli panaszok, hirdetmények) a kiadó-hivatalhoz intézendők.PESTI NAPLÓ ESTI KIADÁS. Előfizetési feltételek!__ Postán küldve, vagy Budapesten házhoz hordva reggeli és esti ki­­adás együtt: 1 hónapra 2 frt. — 3 hónapra 6 frt. — 6 hónapra 12 frt. Az esti kiadás postai különküldéséért felülfizetés évnegyedenként 1 forint Az előfizetés az év folytán minden hónapban megkezdhető, de ennek bár­mely napján történik is, mindenkor a hó első napjától számittatik. Hirdetések szintúgy mint előfizetések a­­Pesti VN Napló kiadó-hivatalába Budapest, Barátok-tere, Athenaeum-épület, küldendők. A Pesti Napló táviratai, Pária, szept. 3. Katalin orosz nagyherczegnő tegnap ide érkezett s innen a biarritzi fürdőbe fog utazni. Berlin, szept. 3. Vilmos császár ma reggel 7*/4 órakor Alexandrowo-ba utazott. Kíséretét képe­zik : Abedyll főszárnysegéd, Lehndorff és Radzivill tábornokok, Lauer orvos és Borckanzki titkos taná­csos. A császár délután három órakor érkezik Ale­­xandrowoba, hol a czár már várja. Augsburg, szept. 3. Az Augsb. Alig. org alaptalannak nyilvánítja a lapok ama tudósítását, hogy Masella pápai követ a bajor királynak egy le­velét vitte a pápának. Szt.Pétervár, szept. 3. Lazareff tábornok halála után, Lomakin tábornok rögtön átvette a türk­­mének elleni hadjárat fővezetését. Budapest, szept. 3. (A zalaegerszegi Deák-ünnepély) alkalmából a Hon s az Ellenőr ma a felett ujonga­­nak, hogy a Napló hire nem valósult meg s az ünne­pélyen politikai kitűnőségek nem voltak jelen. Ta­lán lesz alkalmunk az esetre visszatérni, egyelőre csak arra figyelmeztetjük laptársainkat, hogy a Z.­­Egerszegen nem történteket igen ügyetlenül zsák­mányolják ki. Abban nincsen semmi örvendetes, bár­mily szempontból tekintsük a dolgot, hogy Deák szobrának leleplezési ünnepélyétől távol maradt a kormány s távol maradtak notabilitásaink. A N. P. Journal igen helyesen jegyzi meg a következőket: Oly tárgyról szólunk, mely megérdemel egy komoly szót. Nemcsak Zalamegye az, mely he­lyi hazafiságában mélyen sértve érzi magát: az egész ország szent érzelmeiben érzé magát sértve, midőn az első Deák-szobor leleplezése alkalmával hiányzott minden hivatalos személyiség. Nem a Deák-párt régi harc­osairól szólunk; ezeknek jelen vagy távolléte az ünnepélynél első­sorban csak ma­gán jellegű lehetett. De a kormány és a parl­ament tüntetőleg távol maradtak az ünnepélytől annyira, hogy a képviselőház quaestora, Kovách László úr toasztjában hangsúlyozta, miszerint őt nem hiva­talos küldetés, hanem szíve vezérlette Zala-Eger­­szegre. Midőn Nancyban leleplezték Thiers szob­rát, a köztársaság két minisztere sietett az ünne­pély helyére és kiváló módon vett részt a lelep­lezési ünnepélyben. A többi miniszterek azonban kimentették elmaradásukat, így tiszteli a franczia kormány a nemzet nagy fiait. Nem volt-e Deák Fe­­rencz a magyaroknak az, a­mi Thiers Francziaor­­szágnak? Nem alapította-e meg szabadságunkat? Nem vívott-e ki nekünk alkotmányt ? Nem szabadí­­tott-e meg bennünket a győzőktől és elnyomóktól ? Deák neve egész Magyarországon szent név. És egy miniszter sem találja helyén levőnek, hogy megjelen­jen a Deák-szobor leleplezési ünnepélyén, vagy hogy legalább távol maradását kimentse, vagy hogy üd­vözletet küldjön a zala­egerszegi derék hazafiaknak, kik a nemzet vezetőjének emlékét kegyeletesen tisz­telik a nehéz napokban! Ez sértő, kavaró hang volt a lélekemelő ünnepélyben. Ez — mondjuk ki bátran — politikai tapintat hiánya volt, a­mire egy magyar kormányt nem tartottunk volna képesnek. (Az osztrák alkotmány­pár­t­ legújabb magatartásáról a prágai Politik többek közt igy nyi­latkozik: »A német szabadelvűek egyszerűen ural­kodni akarnak úgy, a mint eddig uralkodtak s attól a kívánságtól semmiféle »kiegyezés« sem fogja őket eltéríteni, ellenkezőleg minél több engedménynyel kínálják, annál inkább megerősítik őket határtalan pr­etenzióikban. A programm, melyet most a mi­nisztérium ellen készítettek, a kormányétól meg nem különböztethető ugyan, de azért még sincsenek meg­elégedve. Ha a kabinet azt is megígéri nekik, hogy ma­­jorizálhatnak bennünket, ha ugyan megjelenünk a reichsrathban, s hogy követeléseinkért nagyon fel­hevülni nem fog, ezeket az uralkodni vágyó párt­terroristákat még­sem fogja soha magának megnyerni, de igenis megtörténhetnék az, hogy a kormány ezen egyetlen pártnak minden mértéket meghaladó és mi által sem indokolt előnyben részesítésével koaliczio­­nális minisztériumi szerepéhez hütelen lesz s elfor­dítja magától azon elemeket, melyek eddig bizalom­mal tele mentek eléje s az államra való fontosságuk tekintetében semmivel sem maradnak el a német szabadelvű párt mögött.« (A linczi alkotmánypárti gyűlés­ről) írja a Politik egy linczi levelezője, hogy a va­sárnap tartott gyűlés, a régi haladó klub apathiája daczára nagyban volt látogatva, a­mi — ezt el kell ismerni — tisztán dr. Herbst úr érdeme. Ez az em­ber semmiféle eszközt sem hagyott próbálatlanul, hogy a haladó párt Bécsben levő tagjait az értekez­letben való részvételre bírja. A haladó párt azon ha­tározata, hogy a linczi gyűlésben részt nem vesz, a múlt csütörtökön este egyhangúlag hozatott. Csak dr. Kopp kért engedélyt, hogy mint magánember, Lincz­­be utazhassák, hogy meghallja, mi történik ott. E határozat okát abban keresték, hogy a gyű­lés összehívóinak antecredencziái után Linczben egy »birodalmi párt« alapítását tervezik. De midőn Herbst e határozatról értesült, eget-földet mozgásba hozott, hogy ezt visszavetesse. Ez már nem ment ugyan, de a távíró a szélrózsa minden irányában dol­gozni kezdett, hogy a haladópárt tagjai a linczi párt­­gyűlés javára tüntessenek. A stájer képviselőket anathemával fenyegették, ha saját szakállukra párt­­gyűlést tartanak s külön politikát csinálnak. Ez hasz­nált, s a haladó párt azon részét, mely Bécsben nem volt jelen, utólag rábírták, hogy táviratilag bejelen­tette csatlakozását a hozandó rezoluczióhoz; ezt tette Walterskirchen báró, a stájer képviselők főnöke is. A villamos után kifejtett akc­ióval egy időben Reschauert, a Deutsche Zig kiadóját Linczbe küld­ték, hogy a talajt kikémlelje s kiderítse, komolyan kell e tartani egy alkotmányellenes azaz kormány­­párti tüntetéstől vagy nem. Csak midőn minden meg­történt, szánták el magukat a Bécsben levő tagok Ba­­reuther, Löblich, Pecz stb., hogy Linczbe zarándokol­janak s jelenlétükkel konstatálják az alkotmánypárt homogenitását. Ily módon jött össze a pártgyűlés, melyben 73 képv. személyesen részt vett, az alkot­­mánypárt 53 más tagja pedig hozzájárulását a hozan­dó határozatokhoz írásban vagy táviratilag beje­lentette. Maga a gyűlés, mint a megelőző s a bizottsági ülések, zárt ajtók mellett folyt le. Minden belépő kép­viselőnek be kellett írnia nevét a lajstromba, nehogy valami hivatlan tolakodjék be. Még a párt lapjai is csak az egyes képviselőktől szerezhettek értesülést a történtekről. Elnök dr. Gross volt, a felső-ausztriai nagybirtokból. Az ülés 1/­u­-kor kezdődött az elnök üdvözlő szavaival, melyekben örömét fejezte ki, hogy ilyen számos képviselő jelent meg az értekezletre. Erre dr. Russ tett az előbb választott végrehajtó bizottság nevében jelentést s felolvasta az ismert rezolueziót. Elnök felemlítette, hogy a többség vita nélkül óhaj­taná e rezolueziót elfogadni, mely óhaj teljesítetett is és a rezoluezió egyhangúlag elfogadtatott. Ama képviselők nevének felolvasása után, kik a hozott rezoluczió elfogadásához írásban vagy táviratilag hozzájárultak, az ülés 1/412-kor, tehát háromnegyed órai tartam után, berekesztetett. Délután a tagok két csoportban ebédre gyűltek össze. Az egyik csoport dr. Herbsttel a Vörös rák­ban, a másik a Károly főherczegben ebédelt. Az öt órai gyorsvonattal a tagok legtöbbje Bécsbe vissza­utazott, így végződött tehát az értekezlet, mely hetek óta olyan komoly próbára tette a nyomdafestéket. További következményeit vizsgálni még van idő. (A novi-bazári megszállásról) a Pol. Újdonságok következőleg nyilatkoznak: A novi­­bazári szláv eredetű mohamedánok büszkék lehetnek, és reájuk büszke lehet az egész vad népség, mely a Balkán és Adria közti szirtes, zord területet lakja. Egy szandják, egy »járás«, néhány ezernyi lakossal. Eddigi uralkodójuk, a szultán megparancsolta nekik, hogy fogadják békén az osztrák-magyar hatalom megszálló csapatait. S ha egyebet nem, annyit tud­nak a földrajz számadataiból, hogy az osztrák-ma­gyar uralkodónak egy millió kétszázezer főnyi fegy­veres embere van, még­pedig a­kiket Európa a leg­vitézebb katonák közé sorol. Láthatták Boszniában, hogy ha nem elég ötvenezer, hát jön százezer, s ha ez sem, kétszáz­ezer és összemorzsolnak egy akkora népet, mint a minek a bosnyák-herczegóczok. És ime, micsoda szent félelem, micsoda mélységes »respektus« az, amit az egy milliónyi hadsereg fölött rendelkező birodalom kormánya tanúsít egy járás lakosságával szemközt! Már féléve tanakodik, hogy menjen-e, és ha megy, mikor, hogyan, hányadmagával, éjjel-e vagy nappal, kisértesse-e magát »túsz« török csapatokkal, a­kik megóvják, hogy valami baja ne legyen ? És most közel félévi töprengés után először is egy kém­­szemlész csapat megy be, nagy vigyázva, körülte­kingetve, próbára, hogy szabad volna-e őket egy ki­csit nem meghódítani, oh nem, ezt ne tessék hinni, hanem megvédeni őket attól, hogy más — olasz vagy orosz — elhódítsa őket. Hiszen a török katonaság is ott lesz ! (Tudniillik, a­míg az osztrák-magyar ha­dak megfészkelik magukat.) Az embernek eszébe jut a hét sváb híres hadjárata az egy nyúl ellen. Pedig mindamellett ez óvatosság teljesen jogosult. Hiszen ezt a monarchia közvéleménye is helyesli, a­mit pe­dig a közös kormány eljárásával szemben nagyon ritkán szokott cselekedni. És az egészből csak az a tanulság, hogy milyen rettenetes félelmes tud lenni egy parányi népcsoport, ha nagy benne az önállóság és függetlenség érzete, és nagyon el van szánva, hogy nem adja meg magát! (Konstantinápolyból) írják augusztus 25-ről. A hadügyminisztériumban most történő dol­gok minden eddigit meghaladnak s európai olvasók nehezen fogják megszokni a gondolatot, hogy olyan események, minek a következők, egyáltalán lehetsé­gesek. A szeraszkieratus előtti tágas tér s ama fen­séges épület terjedelmes folyosói és oszlopcsarnokai, melyben most Ozmán pasa vasvesszővel uralkodik, pitymallattól kezdve tömve van sok száz nővel és gyermekkel, nagyobbrészt tisztek, orvosok és katonák özvegyeivel, feleségeivel és gyermekeivel. Mindnyá­jan sírnak és jajgatnak, kenyeret, ételt, esedékes nyugdijakat és fizetéseket kérnek, átkozzák a szul­tánt s kormányát s minden képzelhető szidalmat halmoznak Ozmán pasa fejére. Az őrt álló katonák nem lépnek közbe, egy részt rajtuk is uralkodik a keletiek azon érzése, hogy nővel durván bánni nem szabad, másrészt ők is ugyanez ér­zelmeket táplálják a kormány s a hadügyminiszter ellen. A minisztérium tisztviselői hallgatva és rész­vétlenül nézik a dolgot; ha megszólítják őket, az rendes válaszuk: »Mit tehetünk mi! Magunknak sincs semmink ! Forduljatok a mi­niszterhez!« Végre megjelenik Ozmán pasa fényes kocsija a palota őr­környezte bejáratánál. Azonnal nagy tömeg asszony veszi körül a kocsit s olyan szavak hallhatók, melyek a világ semmiféle illemkönyvében nem fordulnak elő. »Kutya, átkozott, kerítő, tolvaj!« e szavak hangza­nak a plevnai oroszlán elé — »mi­­ben halunk s te palotákat építesz. Adj kenyeret! Fentartóink a biro­dalomért estek el, s te a fekete éhséggel ölsz meg bennünket. Mit csinálsz a pénzzel átkozott! Haljon meg nőd, pusztuljanak el gyermekeid, kutya! Át nem bocsátunk, mig nem ígéred, hogy fizetsz.« A kocsis leszáll a bakról s ügygyel-bajjal át­vezeti a lovakat a dühöngő sorokon, kövek röpülnek, undorító szitkok hangzanak — de Ozmán pasára mindez hatástalan marad. Az átkok és szitkok kö­­zepett nyugodtan megy szobájába. És e jelenetek a ramazan kezdete óta minden nap ismétlődnek. A saj­tónak nem szabad írnia a dolgokról, a szultán nem értesül róla, s a miniszterek vállat vonnak és sóhajta­­nak, ha valaki ez eseményeket említi nekik. A nép­ben pedig napról-napra nő az elkeseredés. Mire fog ez vezetni ? Hova jutunk ? (Rómából) írja aug. 30-tól a Pol. Korr. levelezője. Néhány nap óta az itteni politikai körök­ben egyébről sem beszélnek, mint az Italicae res czímű tanulmányról, melynek szerzőjéül Haymerle lovag ezredest, az előbbi osztrák-magyar katonai meghatalmazottat mondják. Eddig a munkából csak kivonatok vannak itt; több lap fentartotta tehát ma­gának visszatérni reá, ha egész terjedelmében előt­­tök lesz. Az olasz sajtó eddigi nyilatkozatai — ezt konstatálni kell — majdnem kivétel nélkül kimond­ják, mily nagy súlyt fektetnek Olaszországban a jó viszonyok ápolására Ausztria-Magyarország iránt. Hírlik, hogy az itteni kormány az egész munka teljes lefordítását elrendelte s a benne foglaltató vá­dakat egy szaklappal — az Italia militaret emlege­tik — szándékozik megc­áfoltatni. Egyelőre az irat megjelenése és közzétételének módja az itteni kormányköröket némi­leg konsternálta. Cairoli miniszterelnök és külügyér tegnapelőtt tért ide vissza s vette át az ügyek vezetését. Néhány órával megjötte után mi­nisztertanács tartatott, melyben hir szerint szó volt az említett röpiratról s azon magatartásról, melyet ez eseménynyel szemben követni kell. A miniszter­­elnök Monzán átutazva, a királylyal is behatóan be­szélt e tárgyról. (Forrongás a keletruméliai moh­a­­­medánok közt.) A Pol. Korr. filippopolisi levelezője szerint a keletruméliai főkormányzó már hetek óta értesült róla, hogy a mohamedánok köré­ben nagy az izgatottság. Tatar Bazardsik, Kazanlik, Eski-Zagra és Hasskiöi kerületekből sok nyugtala­nító hír érkezett. A rendőrség hír szerint nagy ösz­­szeesküvés nyomára jutott s hat forradalmi bizottság tételét derítette ki. Egy felhívás is jutott kezébe, mely a mohamedánokat arra szólítja, ragadjanak fegyvert. A felhívás meghatóan ecseteli a mohamedánok nyo­morúságát. »Van-e oly jogtalanság — mondja, — melyet a múlt évben el nem követtek rajtunk ? Visszahe­lyezték-e a mohamedánoknak csak egy tizedrészét is elrablótt javaikba ? Nem kerítették-e hatalmukba a bolgárok házainkat és nyájainkat, melyek még ma is kezükben vannak? A mecsetek közül hányban folyik még istentisztelet ? A bolgárok, kik a moszkovokat a török birodalom megdöntésére előhívták, nem mindnyájunknak bosszút és végromlást esküdtek? Nemcsak védtelenekké tettek bennünket, hanem örökségünkből is kitagadtak. Elviselhetjük-e nyugodtan e gyalázatot ? El­lenállás nélkül tűrhetjük-e ez irtó háborút ? Bizonyá­ra nem. Nincs más védőnk magunkon kívül, de kar­jaink erősek. A ki népeket legyőzni, birodalmakat meghóditani s világrészeket elfoglalni tudott, az ké­pes lesz az elbizakodottá lett saját, egy népecskét megfenyíteni, mely csak nagylelkűségünkből élhetett a mai napig. Minden testvért felhívunk tehát, éle­sítse fegyverét s várja a közelgő pillanatot, midőn felveszszük a harczot ellenségeinkkel.i­zonyosnak tekinthető. Prágából meg is czá­­folják a hírt, mely azt állitá, hogy a reichs­rathba lépés ellen a csehek körében ellenzéki áramlat uralt. A csehek a reichsrathba lép­nek, mert egyik döntő tényezőnek tekinthe­tik magukat. A nap politikai eseménye a német és az orosz császárok találkozása. Tudva levő, hogy a két kanc­ellár között bizonyos feszült­ség állott be, s a német és orosz sajtó tollhá­­borút vívott egymással. Orosz részről a sajtó rendre utasíttatott, mire a német császár sa­játkezű levelet irt a császárnak, a­mit most a két uralkodó találkozása követ. Ezzel mint­egy megczáfoltatik a hit, mely a Hármas csá­szári szövetséget már is kettős szövetséggé, már t. i. Ausztria-Magyarországra és Német­országra való szorítkozással, látta átalakulni. Az orosz-német szövetséget főleg a két ural­kodó személyes érzelmei tartják fenn, s ez most is bizonyos tüntetéssel nyilvánul. A császárok találkozása elveszi élét a Bismarck s Andrássy között Glasteinban történt s Bécs­ben várt találkozásnak. Szerbia s monarchiánk között nagyér­­dekű tárgyalások vannak kilátásban. Mint hírlik, arról van szó, hogy a monarchia Szer­biától katonai átvonuló utat kérjen s bizo­nyos, határozottan megállapított időre Szer­bia hajlandó is ebben megnyugodni. Bizony­talan időre azonban Szerbia, úgy állítják, semmikép sem hajlandó megadni ezt az en­gedményt, sőt Risztics inkább kész azt aján­lani Milánnak, hogy mondjon le. Mi azt hisz­­szük, hogy a szerbek gyakorlatiabbak lesz­nek s az »engedménynek« megszabják a ma­ga busás árát. A montenegrói fejedelem tegnap este Bécsbe érkezett, s úgy fogadtatott, mint az udvar vendége. Félhivatalos tollak dicséneke­ket zengedeznek a fekete hegyek daliás ural­kodójáról s valóban nagy önérzettel tölthet el az minket, hogy e hatalmas fejedelemnek szolgálatára lehetünk. A PESTI NAPLÓ TÁRCZÁJA. Egy elhibázott élet. Regény, irta: Bentzon. (Francziából.) I. — Folyt. — Legendák közt teltek napjaim; szerettem azo­kat elmeséltetni magamnak. Aldegonda nővér mind­annyit könyv nélkül tudta. Együtt barangoltunk a szép parkban, mely mintegy oda volt varázsolva a veres szikla szédítő lejtőjére, és hallgattuk a forrás mormolását, mely a szent Odile szavára bugyogott elő a sziklából, hogy üdülést nyújtson a szegény re­metelakóknak ; együtt köszönték a sziklát, melyre hajdan Elzász védszentje támaszkodott, s melyen még ma is meglátszik könyökének, térdeinek nyoma; együtt gyönyörködtünk a három hársfában, melyet a szent sajátkezüleg ültetett az emlékezetes helyre. És ha ilyenkor holmi tiszteletlen tréfát szalasztottam ki számon, mint pl. egy gúnyos megjegyzés szent Odile térdkalácsáról, ilyenkor, emlékszem, Alde­­gonde nővér félig nevetve, félig haragudva, keresztet szokott vetni magára, hogy mint mondá, elűzze a go­nosz szellemet, mely bennem lakozik; vagy az is megtörtént, hogy büntetésül szemem közé locsolta a szentelt vizet. Nem bírta felfogni, miként fáraszt en­­gemet a templom zenéje és az egyházi énekek, melyek­ben neki igazán kedve tellett; ő, úgy gondolom, a szerafin-pályára született. Sohasem hallottam oly merészen szárnyaló hangot, mint az övé volt; éneke oly természetszerűen emelkedett fel a magasba, mint a máglya égbeszálló füstje. Társnői közül egyiknek sem volt oly előkelő megjelenése, szelleme és modora, mint neki; mert rég volt az, midőn a hohenburgi kolostorba csak ne­mes származású hölgyeket vettek fel, kik her­­czegi ranggal felruházott fejedelemasszony felügye­lete alatt állottak. Aldegonde nővér, e fehér arczu, negédes teremtés, kivételt képezett a jó nővérek kö­zött, kiknek legnagyobb része világéletében a leg­durvább kézi munkákhoz szokott; azt mondák, sze­relmi bánat űzte őt a zárda falai közé. Ő volt az első, ki kezeimet a zongora és utóbb az orgona billentyűi­hez szoktatta. Én különben szörnyű tudatlan egy te­remtés voltam ; összes tudományom nem terjedt túl a franczia és német nyelvek ismeretén és apró, ha­szontalan, inkább játéknak mondható kézimunkákon. A könyvtárban, mely előttem, mint a ház min­den egyéb helyisége, nyitva állott, csupa vallásos mű­veket őriztek, melyeknek legnagyobb része latin nyelven volt írva, kivéve a Szentek Életét, melynek vaskos, poros köteteit egy könyvállványra fektettem, hogy könnyebben olvashassak belőlük. Az állvány magas volt, ágaskodnom kellett, hogy felérjem. Gyakran az éjjel e kényelmetlen hely­zetben talált, felizgatva a regeszerű történetektől, belemerülve a régi metszetek szemléletébe, melyek a martyrok életéből egyes kiválóbb jeleneteket ábrá­zoltak, megbódulva a nehéz penészszagtól, mely a nyirkos levegőt elárasztotta. Majd sietve menekül­tem e légkörből, segítségül hiva Aldegonde nővér minden ördögűző módszerét, hogy elriasszam az ár­nyat, mely következetesen végig kisérni látszott a folyosón, és lakosztályunkba érve, ott találtam anyá­mat, mint egy kisértetet, némaságban, gyászba bo­rultam .Szelíden nevemen szólított, leültetett lábaihoz, és sovány kezeivel, melyeken vastag kék erek dagad­tak, végig simította hajamat. Nem tudtam mit szólni hozzá, bizonyos kedvetlenség vett rajtam erőt, nem tudom miért, talán ama tompa lemondás miatt, mely­nek én is áldozata voltam. Voltak perczei, midőn jelenlétem terhére esett, ilyenkor beszéd közben behunyta szemeit, hogy ne lásson. Később arra a meggyőződésre jöttem, hogy talán meglepő hasonlatosságom valakihez, lelkében kegyetlen múlt emlékeit idézi fel, s hogy a sze­gény asszony lemondása tán kevésbbé vértezett vala, mint sem gondolta; de a felháborodás tüneteit soha sem szemlélhettem rajta; szünet nélkül az töltötte el lelkét, hogy megközelítse a katholikus eszményt, én­jének feloszlását, a hit malasztjában; az egyetlen ter­mészetes érzet, mely még megmaradt benne, a büsz­keség érzete volt; megdöbbenve láttam, miként tudja összekapcsolni ez érzetet annyi nemes erénynyel. Anyám a legrégibb nemesi családok egyikének volt sarjadéka, és a mi nevünk, a de Brévent név, igen jó hangzású. Kora ifjúságomban megkísérték, oly né­zeteket csepegtetni lelkembe, melyek a születés ki­váltságán alapulnak; de a kísérlet nem igen sikerült. Csak annyit láttam, hogy e képzelt kiváltság elszige­telésemre tör, hogy hála atyámnak, e falak közt t­in­­csenek velem egy rangon állók; találhattam volna játszótársat eleget az iskolában, mely Aldegonde nővér vezetése alatt állott, de annak küszöbét nem volt szabad átlépnem, azon okból, mert oda csu­pa erdőkerülők, favágók és szénégetők gyerme­kei jártak. Lelkemből irigyeltem azokat a kis leány­kákat, a­mint pajzánál játszottak, vígan ingerked­­tek; irigyeltem jogukat, mely a legszerényebb s legtermészetesebb a világon, azt ugyanis, hogy ki-ki pajtásul választhatja magának azt, ki neki tetszik. Az elhagyatottság érzete mély fájdalommal töltött el, és hasztalan kerestem, e baj ellen nem találtam orvosságot, csepp remény sem biztatott, hogy sorsom valaha jobbra fog fordulni. Anyám, midőn egyszer minden bátorságomat összeszedve, megkérdeztem, hogy mikor hagyjuk el már Sainte-Odilet, ezt a vá­laszt adta: — Míg tőlem függ, soha! — Nem volt sem családunk, sem barátunk , a zár­dabeli nők, kik kísérletet tettek, velünk bizalmasabb viszonyba lépni, mindjárt az első kísérletnél meghiú­sítva látták e törekvésüket, s azóta felhagytak min­den közeledéssel. (Folyt, köv.) nők, a bécsiek, kik itt gyönyörű nyárilakkal bírnak, oroszok és románok képezik a fürdőközönség zömét. A maga nemében páratlan, az itteni fürdő köz­vetlen közelében levő sétányok képezik délelőtt, az úgynevezett Waldwiese terjedelmes fenyveseivel pe­dig délután a fürdői élet középpontját. Magyarok csak k­evesen vagyunk itt, többen vannak Gainfalornban, mely kitűnően szervezett, a Kaltenleutgebennel vetélkedő, sőt az utóbbit tiszta­ság és jó étkezés tekintetében sokkal felülhaladó hi­­degvízgyógyintézettel bír. Különös bizalmat gerjeszt ezen dr. Friedmann Zsigmond jeles hydropata — hazánkfia — vezetése alatt álló intézet a laikusban már csak azon észlelet által is, hogy szerfelett sok orvos keres itt gyógyulást, közöttük dr. Réthy Károly magántanár úr is, egy o­rsz és egy orosz, névleg a híres pétervári phisiolog, dr. Lubinoff orosz stb. Ezenfelül Benedix ismeretes bécsi tanár he­­tenkint háromszor kilátogat az intézetbe. Merfort pénzügyminiszteri osztálytanácsos, ki itt váratlanul felüdülésnek örvend, egy pár ideges budapesti ügyvéd és dr. Scheiber kecskeméti orvos ké­pezik a magyarok kontingensét. íme az egészségesek fürdőhelyéről akartam szó­lani és betegek gyógyintézetéről beszélek. Térjünk hát vissza Vöslauba, mely gyönyörű fekvésénél fogva csakugyan mintegy teremtve van az egészségesek fürdőhelyének. Inkább egy nagy parkhoz hasonlít e kies hely. Az épületek nagyobbrészt gyönyörű kertekben álla­nak, nyári lak nyári lakot ér, és csupa gondatlan, egészséges arczc­al találkozunk lépten-nyomon. Azaz teljesen gond nélkülieknek nem lehet az arczokat mondani, mert ime, e gyönyörű hölgyet, ki férje karján sétál, igazán nehéz gondok gyötörhetik! Férje Merkensteinba akarna menni, mert ha már egyszer kijő vasárnap Bécsből, feléled benne a sportsman, a­mit tű és olló a héten át nem enged érvényre juttatni. Merkenstein pedig nemcsak regényes fekvése, gyönyörű várromjai, hanem a báró Breuner-család­­nak mintegy 8000 holdra terjedő vadaskertje által is érdekes. Sporstmanhez tehát illik, hogy legalább lássa azon helyet, hol a vadászidény alkalmával a főurak össze szoktak gyűlni. Felesége tökéletesen érti férjét, nincs kifogása a sport­misszió­ ellen,­­ csakhogy ma Badenben futta­tás van. Merkensteinban gyönyörű selyemruhája alig ébresztene figyelmet, míg Badenben feltűnhet vele. Természetes, hogy Badenbe mennek. Este azonban már ott díszelegnek a Hotel Baki-ban és hallgatják Erdélyi Náczi czigány bandá­jának nótáit. A hölgy nagyon meg lehetett elégedve a hatás­sal, melyet Badenben költött. Édesen mosolyog s a cigányt tiz forintossal jutalmazza. Lám, mily fontos következményeket szül néha a legkisebb ok, mert ki tudja, Vöslau ezen idényé­nek alulírt történetírója mily egészen mást lett volna kénytelen feljegyezni, ha a kedves pár csakugyan Merkensteinba, és nem Badenbe megy ? Tanulmányokat is volt alkalmam tehetni, hogy mások mint tesznek tanulmányokat. Knaak, a Karl-színház jeles tagja órákat tölt az uszodában, bizonyára legkomikusabb alakjait itt alkotja meg, másként csak nem lehetne hosszú fe­kete kabátjában mindig itt találni a terjedelmes uszodának majd az egyik, majd a másik végén. A hölgyek künn százankint várják a tizenegy órát, mert akkor a terjedelmesebb férfi-uszoda kapui számukra nyílnak meg. Mi férfiak a fürdő-toilettekre nem vagyunk ki­váncsiak. Rikítóbb színeket, jobban testhez álló für­dő-jelmezeket, nagyobb takarékosságot a szövetben még odabenn sem lehet kifejteni, a­minőt itt künn látunk. Különösen vasárnap élénk a kép, mely elénk tűnik. Bécsből a rendes 7 vonat helyett vagy 18 vonat indul, és hozza a »vállalkozó férfiak és nők ezreit.« Ha csak egy lugasban is tudnék hallgatózni! Az itt időző sok orosz nyugtalan, ha egy nap Nocikoffot nem látja! Nem tudja,miért nem jelenik ma meg a szokott­órában? Nem-e valami nagy esemény okozta ezt? Fürdőkből. I. V­ö s l­a u, aug. havában. Vöslau az egészségesek fürdőhelye. Üzletüket nem egy könnyen odahagyható, gazdag bécsi keres­kedők, a Karl-színház működő tagjai és különösen a díszes toilettekkel feltűnést okozó nő­tagok, egy pár, szabadságra nem mehetett magasabb államhivatal­ Budapest, szept. 3. A csehek politikai magatartásában már­is előtérbe lép a feudális párt ultramontán színezete. Ha Lobkovitz György a proti­­vini kath. politikai egylet gyűlésén beszédet tartott s kijelenté, hogy a csehek a reichsrath­ban nem csak az államjogi, hanem a vallási kérdéseket is szőnyegre hozzák. Most van ideje annak — úgymond a hg — hogy a ha­tározott katholikus irányzat az előtérbe he­lyeztessék. Mint e nyilatkozatból is kitűnik, a cse­heknek a reichsrathba való belépése már ki­ különfélék. — szept. 3. (A hivatal­o­s 1 a p . 6­­.) Ő Felsége galanthai hg Bezterházy Alajos,szabadságolt állományú honvéd-lovasőrnagy­­nak, a közös hadseregbeli lovasság tettleges állományába való visszahelyezését és a gróf Radeczky nevét viselő 5. számú hu­szárezredhez leendő beosztását elrendelte. A vallás- és közok­tatásügyi m. kir. miniszter, Narczisz József segédhivatali tisz­tet, segédhivatali aligazgatóvá,­­ Kolzinek Frigyes dijnokot pedig segédhivatali tisztté nevezte ki. A földmivelés-, ipar- és kereskedelemügyi m. kir. miniszter, Sopron megye területéhez tartozó Szany községnek megengedte, hogy az ott f. évi szep­tember hó 19-ére eső országos vásárt ez évben kivételesen szep­tember hó 11-én tartassák meg. A szegedi ügyvédi kamara ré­széről ezennel közhírré tétetik, hogy Serbán György nagylaki ügyvéd, a kamara lajstromába fölvétetett, ellenben Hudák An­dor, szegedi lakos ügyvéd, Miskolczra tett elköltözése folytán a fenti lajstromból kiterültetett. A győri ügyvédi kamara ré­széről ezennel közhírré tétetik, miszerint elmebetegség miatt az ügyködéstől már előbb felfüggesztett Ámon Antal győri la­kos ügyvéd elhalálozván, e kamara ügyvédi lajstromából kite­rültetett s irodája részére gondnokul Széphegyi Jakab győri ügyvéd kirendeltetett; továbbá, hogy Krisztinkovich Antal győri lakos ügyvéd, székhelyét Tóthre, ezen kamara területén belől tette át. (Olga nagyherczegnő) elhagyta Bécset s Tiflisbe utazott. (Szende miniszter) közelebb Szegeden időzött. A miniszter csak a honvédség parancsnokát, Steiner őrnagyot fogadta, a­kivel a Szegeden építen­dő honvédkaszárnya ügyében értekezett.

Next