Pesti Napló, 1896. július (47. évfolyam, 179-209. szám)
1896-07-01 / 179. szám
179. szám. Budapest, szerda PESTI NAPLÓ, 1896. julius V. ---------------------------------------------------------------------- - — 3 gps. Egyáltalán Magyarország bámulatosan halad, nagyon meg vagyok elégedve. Falk a király és a királyné éltetésével végezte viharos lelkesedéssel fogadott felköszöntőjét. Gajáki Ödön a kormányt és annak jelenlevő képviselőjét, Dániel Ernő kereskedelemügyi minisztert éltette. Dániel kereskedelemügyi miniszter köszönetet mond a papírgyárosoknak, hogy kongresszusukat itt tartották s ezzel az osztrák tagoknak alkalmat nyújtottak arra, hogy közvetetlen tapasztalat alapján megítélhessék, mit tudunk és mit akarunk. Ha a magyar ipar talán kezdetleges is még, de mégis e kiállítás legalább visszatükrözteti a jó szándékot, a jó szándékot a kormány részéről is, amely e kiállítással a béke művét vélte megteremthetni s az emberiség, a közművelődés ügyének vélt szolgálatot tenni; ezen a téren a kormány és az iparosok érdekei találkoznak, mert az iparosoknak, főleg pedig a papíriparnak legnagyobb érdeke az, hogy a békés viszonyok könnyítsék a munka haladását. Kink udvari tanácsos megköszönte a szíves fogadtatást és hangsúlyozta, hogy ő és földijei mint osztrákok is itthon érzik magukat és szívesen jöttek, hogy megtekintsék a kiállítást s üdvözöljék a magyar testvéreket e nagyszerű ünnepélyeken. E kiállítás elsőrangú vívmány; az osztrák iparosok látták, hogy a magyar ipar mily kitűnő eredményeket mutat fel és hogy ha nem is mennyiségileg, de minőségileg az osztrák iparral egyenrangú. Az osztrák iparosok ennek csak örülnek, mert az igazi iparos minden haladásnak csak barátja lehet. Különösen köszöni azt, hogy a kormány magas funkcionáriusai és maga a miniszter is eljött, amivel világosan dokumentálták jóakaratukat az ipar iránt. Annál kellemesebben érinti őt és osztrák társait e figyelem, mert nem mindenütt uralkodik ily jóindulat az ipar iránt; vannak körök, amelyekben nagyon kaján szemmel nézik, ha az iparos boldogul. Ha az iparosnak kedvez a szerencse, akkor azt mondják, hogy csak személyes előnyeire gondol, azt azonban nem veszik tekintetbe, hogy hányan mennek tönkre e törekvés közben. A kormány jelenléte mutatja, hogy is az iparosokban a közgazdaság előharcosait látja, akik nemcsak magánérdekből vagyonukat vetik kockára, hanem akiknek közérdekű hivatása is van. Kívánja a magyar iparosoknak, hogy továbbra is bírják a kormány jóindulatát és hogy ők a haladás szellemét átértve, társadalmi téren is igyekezzenek hivatásuknak megfelelni. (Élénk tetszés és éljenzés.) Stadler királyi tanácsos a vendégeket és a hölgyeket éltette, mig Spiro cseh gyáros a kiállítás igazgatóságára emelte poharát. Az osztrák papírgyárosok holnap még itt maradnak s megnézik a nagyobb gyártelepeket. □ A kiállítási katalógus. Ritka kiállítás dicsekedhetett azzal, hogy már a megnyitás napján készen volt a teljes katalógusa. Ezredéves kiállításunk katalógusát már a megnyitás ünnepén átadhatta az igazgatóság a királynak. Ez a nagy munka csak úgy készülhetett el, hogy a bejelentéseket vették alapul, ami természetesen nem felelhetett meg a kiállítás külső képének, mert a bejelentések tekintetében igen sok változás történt. A kiállítási anyag tehát alapos revízióra szorult, amit az igazgatóság el is rendelt. Micsek Endre miniszteri segédtitkár végezte az igazgatóság közegeivel oly buzgalommal, hogy már május 20-án be volt fejezve a rábízott munka és ma már kapható a teljes katalógus II. kiadása, amely híven és pontosan számol be a kiállítás roppant anyagáról. Az egész művet bevezető «Honismertető» és a húsz füzet elé írt nagyérdekű tanulmányok most is maradandó becsű irodalmi munkává avatják az ezredéves kiállítás katalógusát. □ A kiállítás látogatottsága. A szakadó eső tegnap Péter Pál napján elmosta a kiállítási korzót, de azért mégis igen élénk volt a látogatás, pedig a tegnapi napról csakis a délelőttöt lehetett számítani. Összesen 24,076 napijegyes látogató nézte meg a kiállítást, míg 1885-ben június 29-ikén 20,198 volt a látogatók száma. □ A Festi Napló a kiállításon. A kiállítást látogató közönség kényelmére a kiadóhivatal intézkedett, hogy a Pesti Napló egyes számait a kiállítás területén lévő dohánytőzsdékben is árusítsák. egyházak, melyek magukba vették egy-egy münzet hagyományait, szellemét, karakterét s bensőleg összeforrtak a politikai és társadalmi institúciókkal. Sőt például a Keleten a disszidens egyházak egyenesen védőbástyái az egyes nemzetiségeknek . Kisázsiában és részben a Balkánon is a disszidens egyházak kolostorai és templomai őrzik a nacionális kincset. Ezeknek egyesítését három év óta szorgalmazza III. Leó, sőt éppen ennek az eszmének megtestesítésében látja ő a történelmi misszióját. A mai körülmények közt ez az új encikla sem fog sokat lendíteni az egyházak egyesítése ügyén s megmarad annak, aminek föntebb jellemeztük: akadémikus értekezésnek. Az egyetlen aktuális vonatkozás — amennyire a kivonatból látjuk — a szentszéknek az a kijelentése, hogy nem avatkozik világi dolgokba és az uralkodók jogaiba. Nos, ezt igen kellemes volna gyakorlatban látni; az utóbbi évek tanúságai szerint azonban a szentszéknek ez a kijelentése is csak akadémikus. Ha az enciklika a katolikus dogmák bebizonyítására a szentírásból és egyházatyákból idéz, hát mi az enciklikának a világi dolgokra és az uralkodók jogaira vonatkozó mondatainak megcáfolására a legutóbbi négy-öt év történetéből idézünk és emlékeztetünk például a francia nemiimmf-zavarokra, Agliardi beavatkozásaira, az ausztriai keresztény-szocialista mozgalmakra és a pápának Parocchi bíboroshoz írt és a hivatalos Osservatore Romanobnn közzétett ama levelére, amelyben felhívta az olasz katolikusokat, hogy az egész országban tartózkodjanak a képviselőválasztásoktól. Ezek után itt adjuk az enciklikáról szóló római tudósítást, amely így hangzik: Róma, június 30. Az egyház egységéről szóló tegnapról keltezett enciklika a szentírásból és az egyházatyák irataiból bizonyítja az egyház alkotmányát az egység alapvető elvével és azt, hogy az egyház nem több külön közösségből áll, hanem egyetlenegy egységes egyházat képez, amelyet Krisztus a magáénak nevezett. Hogy tanait ne tegye ki különböző emberi magyarázatoknak, Krisztus apostolokat választott és örökös élő, hiteles magisztériumot alapított. Az egyház rágalmazása volna azt állítani, hogy a világi dolgokba és az uralkodók jogaiba belenyúl. Az egyház magasabb közösség minden másnál, minthogy természetfeletti célt követ és tökéletes közösség képzelhetetlen legfelsőbb egységes hatalom nélkül. Krisztus a hitvallás egységét kiegészítette a vezetés egységének megállapításával és a vezetést Péterre és utódaira bízta a szuppremáciával együtt. Nincs a földön magasabb tekintély, amely vallási ügyekben a csalhatatlanság előjogával bírna. Senki sem állíthat valamely más püspöki széket egy sorba a rómaival, amelynek tekintélye nemcsak tiszteletbeli, hanem, amely teljes juriszdikcióval van felruházva. Az enciklika végül felhívja mindazokat, akik Jézus Krisztust Isten fiának és megváltónak vallják, hogy csatlakozzanak az egyházhoz, úgy ahogy ő azt alapította, bele kovácsolhassanak a német egység eszméje elleni'' tőkét, hát Lajos hercegnek rá kellett szánnia magát a bajor-porosz barátság demonstrálására.Lajos herceg, mint tegnap megírtuk, meglátogatta Henrik porosz herceget, aztán félóráig tartó kihallgatáson volt Vilmos császárnál. Ezek a békéltető látogatások még egyre folynak, így egy mai táviratunk jelenti, hogy Lajos herceg ma megjelent Hohenlohe herceg birodalmi kancellár ebédjén, amelyre az állami méltóságok és az állami hatóságok fejei is hivatalosak voltak. Ezzel az ebéddel valószínűleg be is fejezte Lajos herceg az ő canossa-útját s a német egység egyelőre nyugodtan pihenhet a birodalmi sas szárnyai alatt. Hogy pihen-e a délnémet patrikularizmus szelleme is, az olyan kérdés, amelyre bizonyára a németek szeretnének legkevésbbé válaszolni. KÜLFÖLD. A pápa uj enciklikája. Arról a kivonatról ítélve, amelyben egy mai római táviratunk XIII. Leó legújabb enciklikáját ismerteti, azt kell hinnünk, hogy a pápa ezúttal eltekintett minden gyakorlati egyházpolitikától s akadémikus fejtegetésekkel iparkodik néhány katolikus dogmának tiszteletet szerezni. Az enciklika a katolikus egyház egységéről tárgyal, Latis cognitum kezdőszókkal, s bőven el van látva a szentírásból és egyházatyák könyveiből vett idézetekkel, számszerint 112-vel. Az egyház egysége alatt azt értik Rómában, hogy az összes keresztény egyházak legfőbb és csalhatatlan feje a római pápa. Hogy tehát a disszidens egyházak, például az anglikán, a protestáns, a görög nemegyesült egyház tartsa szent kötelességének a római katolikus egyházba beolvadni s a római pápát ismerni el legfőbb kormányzójának. Ennek az óhajnak a disszidens egyházak bizonyára nem fognak egyhamar eleget tenni, mert hisz ezek a disszidens egyházak nagyobbára nemzeti Li-Hung-Csang missziója. A félhivatalos Politische Correspondenz berlini távirata Li-Hung-Csang kínai alkirály berlini útjával foglalkozik és fejtegetve a látogatás gyakorlati eredményeit, hangsúlyozza, hogy a német nagyipar és pénzvilág törekvéseit fogják azok megvalósítani, amennyiben e törekvések odairányultak, hogy Kínában a német ipar piacot találjon, illetve a német tőke ott lukratív módon értékesíthető legyen. Másképpen áll a dolog a kínai alkirály látogatásához fűzött politikai aspirációkkal, így hamar túlzásnak bizonyult az az állítás, hogy az alkirály nagyobb számú német tisztet nyert meg a kínai hadsereg újjászervezésére; épp úgy nélkülöz bármily hiteles megerősítést az a hír, hogy az alkirály és Marshall megállapította volna a nemzetközi kelet-ázsiai politika továbbfejlődésének alapelveit. Még az a verzió sem találhat hitelre, hogy az alkirály bizonyos nyilatkozatokat tett a kínai beviteli vámok felemelésére vonatkozólag. Egyáltalán kételkedni kell abban, hogy Marshall és Li-Hung-Csang megbeszéléseinek pozitív eredményük volna, ami már azért sem lehetett, mert a kínai vendégnek aligha volt meghatalmazása kötelező egyezményekre. Nagyon valószínű, hogy Li-Hung-Csang körútjának tulajdonképpen csak informatív célja van. Canossa. Egészen friss emlékezetű még az az erélyes felszólalás, amelylyel Lajos bajor herceg Moszkvában, a német hercegek tiszteletére adott ebéden, tiltakozott az ellen, mintha a német birodalomba tartozó országok szuverénjei a német császár hűbéresei vagy alattvalói volnának. E felszólalásnak különösen azért volt nagy súlya, mert Henrik porosz herceg jelenlétében, annak oldala mellett történt s ezt a körülményt a francia és délnémet sajtó sietett is a német egység lazulása jeléül feltüntetni. Hogy az emlékezetes felszólalás iii!liili:i,il:il!iliiii:|:;liili!l3|];i!il:;i:ilili;iliiliiliil[;liil!il!il!iliiliii;iliililllilllliiliiHii;iliilliliil!iliill!l.iiiili;liiliil!lll!8llllHI PESTI NAPLÓ. A júliusi évnegyedre is régi, tisztes zászlaja alá szólítja a művelt magyar közönséget a Pesti Napló, Magyarországnak történelmi múlttal ékeskedő egyetlen újsága. Akik hozzánk csatlakoznak, azokat napról-napra megújuló lelkiismeretes munkánkkal magunknál is marasztjuk mindenkorra. Mert Magyarország legrégibb újsága egyúttal a legmodernebb újság is. Frissen adja a frisset s értesülései mindig megbízhatók. Tárcarovata élénk, változatos s a legkiválóbb elbeszélők művei mellett tudományos ismertetésekkel, művészeti kritikákkal isgyakran szolgál olvasóinak. Figyelmeztetjük tisztelt vidéki előfizetőinket, hogy úgy az előfizetés megújításánál, valamint minden reklamációhoz, lakóhelyváltozás bejelentéséhez és alap szétküldésére vonatkozó egyéb felszólalásokhoz egy-egy címszalagot mellékelni szíveskedjenek. Ama tisztelt előfizetőinket, akiknek előfizetése július 1-én lejár, kérjük, hogy a megújításról idejekorán gon doskodni szíveskedjenek-. Előfizetési feltételek: Esteli és reggeli lap egyszerre küldve Budapesten és a vidéken. Egész évre . . 14 frt — kr. Negyed évre 3 frt 50 kr Fél évre .... 7 frt — kr. Egy hónapra 1 frt 20 kr Naponkint kétszer, reggeli és esti kiadás különkülön a házhoz vagy postán küldve Budapesten és a vidéken. Egész évre . . 18 frt — kr. 1 Negyed évre 4 frt 50 kr. Fél évre ... 9 frt —kr. Egy hónapra 1 frt 60 kr. A Pesti Napló kiadóhivatala. (VI. Teréz körút 23.) mill I III I i:im.;|i:|:|;;|íiI;|í!I3I!i|!!|i;ii;i;:í i 1111 i í l'l'í* !'! l'l r:l 11 I I I IUSIlI KÜLÖNFÉLÉK. - Budapest, junius 30. — Személyi hírek. A király, mint Bécsből táviratozzál, ma külön kihallgatáson fogadta Westin, ott időző svéd őrnagyot s azután meglátogatta a tirolvorarlbergi kiállítást s félóráig időzött ott. — A cár főhadsegédje, Mussin Puskin Bécsbe érkezett. — Pálffy Miklós herceg Malackáról nejével négy heti fürdőhasználatra Trencsén-Teplicbe érkezett. — Szakács Viktor érsek-helynöki titkár két hétre vidékre utazott. Távollétében Demény Dezső szentszéki jegyző helyettesíti. — A királyi pár utazása. A király, mint lapunknak Bécsből táviratoztak, holnap, szerdán délelőtt tizenegy óra húsz perckor külön vonaton Ischlbe utazik, ahol a nyár legnagyobb részét tölteni fogja. Augusztus végén tér vissza a király Bécsbe, az orosz cári pár üdvözlésére, azután a galíciai hadgyakorlatokra indul. A királyasszony holnap este Münchenbe utazik. Csak rövid időt fog ott tölteni, azután Hohen- Schwangauba megy kétheti tartózkodásra. —V. Ferdinánd emlékezete. A budavári Mátyás-templomban holnap délelőtt tíz órakor V. Ferdinánd király lelket idvéért gyászistentisztelet lesz. Bogisich Mihály címzetes püspök tartja, dr. Nemes és dr. Bozóky budavári káplának segédletével. A gyászmisére a kormány, a fővárosi hatóság és a katonaság is hivatalosak. — A cár betegsége. Az a véres katasztrófa, amely oly sötét foltot hagyott a cári koronázás ünnepének emlékén, szomorú következményekkel járt a cárra nézve is. II. Miklós nagy lelki rázkódást szenvedett a szomorú katasztrófa után, amely most megtámadta fizikumát is. A Frankfurter Zeitung hoz erről rövid hírt; a lap pétervári értesülése szerint a cár sárgaságba esett, amelyet az orvosok a Khodinszkij-mezőn történt szerencsétlenség behatásának tulajdonítanak. A hír megerősítésre szorul.