Pesti Napló, 1927. július (78. évfolyam, 146–172. szám)
1927-07-01 / 146. szám
2 Péntené PESTI NAPLÓ 1927 július 1 tója a szó szoros értelmében független és szabad. Az Est legutóbbi számában londoni tudósítás jelent meg, amely a maga valójában megmutatja a lordot és azt az újságot, amelyet ő szerkeszt. Itthon sokat vitatkoznak azon, van-e egyáltalán értéke a sajtó szabadságának és függetlenségének, s ha van, mennyi ez az érték? Azok, akik nem »hisznek« a sajtóban, olvassák el ezt a tudósítást. Olvassák el és látni fogják, mily mérhetetlen kincset bír egy nemzet a szabad sajtóban. Látni fogják, mennyi hasznot hajt a szabad sajtó az országnak s mily mérhetetlen károkat és veszedelmeket tarthat távol ez a sajtó az országtól. S egy füst alatt megtanulhatják ezek az urak azt is, hogy csak a szabad sajtónak lehetett meg az a rettentő nagy ereje, amelylyel a trianoni követ felemelte. Ha a Rothermere-újság nem lett volna függetlenségénél és szabadságánál fogva az a hatalom, ami, megközelítően nem lett volna szavának oly visszhangja, mint amilyen volt. De mert tudták, hogy a szabad sajtó mögött nagy ország áll, azonnal megérezték, hogy a trianoni cikknek messzeható jelentősége van. S megérezték, hogy ez a sajtó csak az igazság ügyét szolgálhatja, — ezt az igazságot nem lehet többé letakarni, ha a sajtó őrként állott melléje. Ez az oka annak, hogy a Rothermerecikkről még mindig írnak, lármáznak körülötte s a zaj nem akar lecsillapulni. Ne is csillapuljon! Így van ez rendjén! Csak írjanak, lármázzanak és beszéljenek és zajongjanak. Mindez »a szűnni nem akaró mozgás és lárma« azt jelenti, hogy a trianoni szerződés — nem szerződés. Chamberlin és S.evin@ Le Boursgef-ben Párizs, június 30. (A Pesti Napló Joulon tudósítójától.) Chamberlin és Levine ma délután kevéssel 4 óra után Baselből jövet leszálltak a lebourgeti repülőtéren. Chamberlin és Levine óceánrepülők délután 15 óra 10 perckor a lebourgeti repülőtérre érkeztek. Óriási néptömeg fogadta őket, ez a fényes fogadtatás azonban nem kizárólag nekik szólt, hanem a türelmetlen párizsi közönség már a délutáni órákban kezdett Le Bourgetbe vándorolni Byrdék fogadtatására. Chamberlinéket az angol nagykövet és a francia hivatalos személyek üdvözölték. Okulva a Lindbergh leszállásánál történt eseményeken, nagy rendőri készültséget állítottak föl a repülőtéren, amely megfelelő határok között tartotta a közönség lelkesedését. Chamberlinék repülőgépe előbb kétszer körülrepült Le Bourget fölött és azután simán leszállt. A közönség lelkes ovációban tört ki, amikor a repülők elhagyták a gépet. Chamberlin és Levine megérkezése után leleplezték azt az emléktáblát, amelyet Lindbergh tiszteletére helyeztek el abban a hangárban, ahol az első óceánrepülőt hivatalosan fogadták. Chamberlin és Levine résztvett a leleplezési ünnepségen. (L. Sz.) Fokker újj gépet épít a Sasi Fransiske—Tokió repülésre Newyork, június 30. Fokker repülőtervező, aki Byrd repülőgépét és Maitland hadnagy hadirepülőgépét építette, kijelentette, hogy e pillanatban olyan repülőgép előállításán dolgozik, amely képes lesz hetvenkét óráig a levegőben maradni és megszakítás nélkül San Franciskóból Tokióba repülni. 13 nap alatt Amsterdamból Batáviába Hága, június 30. (A Pesti Napló külön tudósítójától.) Batáviából jelentik, hogy Sir Blair holenai multimilliomos szerencsésen odaérkezett egy hollandiai Fokker-repülőgépen, amelyen 13 nappal ezelőt indult el Amszterdamból. Az út hosszúsága 16.000 kilométer, a levegőben töltött órák száma 86. Sir Blair öt napig szándékozik Batáviában maradni, aztán visszaröpül London felé, ahová valószínűleg július 23-án érkezik meg. Seily szigettől északra látható volt. (L. St.) 3épa: arassita száSrasssita szélén London, június 30. (A Pesti Napló tudósítójától.) Délután három órakor Byrd Cornwall délnyugati partjának közvetlen közelébe érkezett. (W. H. E.) Este 8 éra SUs ^s-est ffeBeSt Párizs, június 30. (A Pesti Napló külön tudósítójától.) Az óceánrepülőket este 8 óra 30 perckor látták Brest francia kikötőváros felett. Úgy látszik, a repülőknek rossz időjárással kellett küzdeniök, mert eltértek eredeti útirányuktól. Ahelyett, hogy kelet felé folytatták volna újukat Cherbourg irányában, elkanyarodtak délkeletre. Úgy a Csatorna fölött, mint Franciaországban is, esős és viharos az idő. Ezért nem tudni, hogy mikorra érhetnek a repülők Párizsba. Lehet, hogy már este tíz órakor itt lesznek, de valószínűbb, hogy éjfél felé érkeznek. (L. St.) Este 9 óra 19 s Saint—SrSeve Párizs, június 30. (A Pesti Napló külön tudósítójától.) Az »America« 21 óra 19 perckor Párizs irányában átrepülte Saint Brieuc városát. (L. St . Franciaországt várja Párizs, június 30. (A Pesti Napló tudósítójától.) A kormány minden intézkedést megtett, hogy Byrd leszállását biztosítsa. A francia tengerparti hajóállomások dél óta készenlétbenvannak az amerikai reülők fogadtatására. A bretagnei tengerparton gőzhajók cirkálnak, hogy abban az esetben, ha Byrd repülőgépét baleset érné, segítséget nyújthassanak neki. (L. Sz.) Párizs köztonságe zißh©§§& es&ben tölsut Le Bourgetbe Párizs, június 30. (A Pesti Napló külön tudósítójától.) , (fijel 12 órakor.) Mihelyt az első hírek érkeztek, hogy az amerikai repülők Anglia felett vannak, megindult a nagy népvándorlás Le Bourget felé. A párizsiak nem törődtek a zuhogó esővel, óriási tömegekben vándoroltak a repülőtérre. Úgy mint Lindbergh érkezése előtt, az országutat ellepték az autók és egyéb járművek. A repülőtér fölött a délutáni órák óta sűrű köd fekszik, amely rendkívül megnehezíti a kilátást. Még az erős fényszórók is alig tudnak keresztülhatolni a ködön. Hogy elkerüljék az ostromot az America ellen, a katonai és rendőri hatóságok nagy csapattesteket rendeltek ki a le bourgeti repülőtérre. Rendőrök és lovaskatonák sorfala vesse körül azt a helyet, amelyen a repülőknek le kell szállniuk. A repülőtér körül a katonai hatóságok óriási fáklyákat helyeztek el, a hangárokat és egyéb repülőtéri épületeket pedig fényesen kivilágította. A sok katonasággal Le Bourget egy óriási tábor benyomását kelti. Amióta a repülők Saint-Brieuc kikötője fölött elrepültek, nem jöttek pontos hírek, csak itt-ott tudtak felfogni egy-egy rádiójelentést az Americáról. Nem tudják, hogy merre jár Byrd repülőgépe, de a szakértők szerint, abban a pillanatban, amikor az America a szárazföld fölé ért, elmúlt minden veszedelem. (L. Sz.) Az Amerikn Párizs határában Párizs, július 1. (Éjjel egy óra 5 perc.) (A Pesti Napló külön tudósítójától.) Byrd repülőgépét éjjel egy óra előtt öt perccel Vetry-Chatillon fölött látták. Vetry-Chatillon közvetlenül Párizs előtt fekszik. Percről-percre várják az America leszállását. (L. Sz.) Párizsban Párizs, július 1. éjjel 1 órakor. Éjjel egy órakor a Miss America a le bourgeti repülőtér fölött kering. Leszállni még mostanáig nem tudott. A szakadó eső ellenére a tömeg folyton növekszik, egyre több és több érdeklődő tolong a repülőtéren. Tizenegy óra tájban érkezett meg Le Bourgette autóján Bokanowsi francia kereskedelmi miniszter. A leszállás helyét fehér és vörös fénynyel jelzik, ezenkívül rakéták feleresztésével mutatják az utat Byrd kapitánynak. Az összegyűlt sokasággal megafonok útján közölték a cherbourgi és a verrychatilloui repülőállomások rádiójelentéseit. i * Madagaszkár—Mozambique Tananarivo, június 30. Dagnaux repülő őrnagyról, aki tegnap reggel 7 órakor startolt mozambiquei repülőútjára, még mindig nincs hír, bár már 11 órakor kellett volna Tananarivóba érkeznie. A repülőgépet sem útban levő gőzhajókról, sem a kikötőkből nem vették észre. Francia és portugál hajók Madagaszkár és Mozambique partjai mentén kutatnak a repülő után- Fél egy! Párizs, július 1. (A Pesti Napló külön tudósítójától.) (Éjjel 1 óra 40 perc.) 12 óra 50 perc. Több rádióállomás Párizsban és környékén állandó összeköttetésben volt az America rádióállomásával. Tízpercenként vették fel a W. J. W. jelzést. Hirtelen megszakadt ez a jelzés és a francia rádióállomások azóta sikertelenül azon fáradoznak, hogy az összeköttetést újból felvegyék. Szakadatlanul esik az eső, sűrű köd fekszik a föld felett, ami nemcsak lehetetlenné teszi a repülők tájékozódását. Egyre terjed az a felfogás, hogy az óceánrepülők vagy eltévedtek, vagy pedig valahol leszállásra kényszerültek. (L. Sz.) "t óra után Párizs, július . Az America egy óra után még mindig nem tudott leszállni. Úgy látszik, hogy Le Bourgettól nagyobb távolságra van, mint ezt a jelentések alapján feltételezték. Negyedkettő körül a Miss Americáról jelzéseket adtak le. Folkettő után Páris, július 1 Éjjel 1 óra 10 perckor. Byrd kapitány gépe fél kettő után Párizstól délre eltévedt. Az iránytű felmondta a szolgálatot. A Miss Americáról szikratávíró útján kérték a le bourgetti repülőtér vezetőségét, hogy jelöljenek ki egy Párizstól délre eső, a leszállásra alkalmas területet és készítsék elő az esetleges leszállásra. Tudatták, hogy benzinkészletük még három órára elegendő. Nincs összeköttetés a redősökkel , Párizs, július (Éjjel 3 órakor) Az amerikai repülőkről még mindig semmi hír nincs. Mindenféle híresztelések terjedtek el, hogy itt vagy ott látták, a Chicago Tribüne külön kiadást adott, hogy már Párizs fölött van, de mindezek a hírek valótlanok. Egy tény, hogy 12 óra 50 perc óta nincs összeköttetés a repülőkkel, senki sem tudja, merre járnak. Lehetetlen az, hogy Párizs közelébe értek volna, anélkül, hogy a repülőteret megtalálták volna, mert hiszen Le Bourget ban egy kétmillió gyertyafényű fényszórót helyeztek működésbe, amely egészen Belgiumig víz. tágít és az angol partokról is látható. Ha le akarta volna szállni Párizsban, ez sikerült volna is. Nem tudni, hogy eltévedtek-e, vagy pedig folytatták-e útjukat Kelet felé. (LSt.) Bécs készülésük a fogadtatásra Bécs, június 30 Az osztrák légiforgalmi részvénytársaság számol azzal a lehetőséggel, hogy Byrd a szárazföld fölött tovább folytatja útját és esetleg Bécsben száll le. Erre az esetre minden előkészület megtörtént. Olaszország is várja Byrdöt Róma, június 30. A lapok nagy érdeklődéssel kisérik az amerikai pilóták óceáni repüléseit. Byrd nagymennyiségű benzint vitt magával s így lehetséges, hogy Olaszországban szálljon le. Az olasz repülésügyi miniszter minden esetre megtette a szükséges intézkedéseket az amerikai repülők leszállása esetére és valamennyi repülőtérnek utasítást adott, hogy az egész éjszaka folyamán" adjanak fényjeleket.