Rajzolatok a társas élet és divatvilágból, 1835. január-június (1. évfolyam, 1/1-52. szám)
1835-05-30 / 43. szám
Előfizethetni helyben a’ kiadónál Dorottya utczában Czigler házban Ildik szám alatt. — Pesten kívül pedig minden cs. kir. Postahivatalnál. PEST MÁJUS’ 30difc. Megjelen e* divatlap hetenkint kétszer , esztendő alatt legalább 64 képpel. Helyben fél évi dija 4 fr., égés* évi a fr. Postán 5 fr. és io f. pengő. A* TÁRSAS ÉLET ÉS DIVATVILÁGBÓL. ASSZONY-HÚS.ÉGŐ KARÁCS THEREZTOL. HADNAGY FÜZESI , BARÁTJÁHOZ. 1. Pesten vagyok, emberzaj környez mindenfelől, mivelt társalkodás minden perczben nyitva előttem. Tudod milly elemem ez nekem. Örülj barátom örömemen, mellyet kettőzve érzek mint katonai helyzetem ritka adottját: mint lovas többnyire falun töltöm éltemet. Szeretem a természetet , ennek élén édeset tudok álmodni , de az emberek közt édesen élni. Milly szép az élet százoldaluságát egy pontról visszatükrözve látni, ’s ezt láthatja az embertömegben, a’ város zajba vegyülő. Hogy forr, hogy él itt minden, szorgalom mozgatja a’ kezeket, öröm a’ szíveket, legalább — a’ dolgok fölüleges tekintése — illy másolatot nyújt a’ városi életről, én a’ másolatot hév szívvel ragadom meg, ’s gyönyörködöm benne, mint ezerek boldogságát híven visszasugárzóban. A’ városi élet száz-oldaluságából hallj nehány vonatot. Itt németül árulnak, magyarul vesznek , diákul porolnék, francziául mulatnak, magyarul írnak, németül olvasnak, angolul dicsekesznek, magyarul panaszkodnak. — A’magyar színház igen magosan van, igazi kegyetlenség volna a’ szegény lovakat oda föl fárasztani, ezt egy finoman nevelt érzésű sem teheti, ’s nem is teszi! — Itteni időzésem nehány napra van szorítva. Jövő levelemet az ég tudja, mellyik alföldi mocsárfészekből kapod. Élj boldogan. 2. Jóslásom betelt, egy sivatag lapátságra , Déregfalvára rendeltettem szállásra, hol egy pár száz földműves, egy elaggot pap, ’s egy iszákos mester teszik társaságomat. Hol leljek ezek közt lelkem rokonára ?! mellyikkel váltható csak egy pár olly szó is, amelly a’ mindennapiságból kiemelten ? De csitt zúgolódás : a’ természet mindenhova ültet örömeket, csak a’ kereső vak ha nem leli föl, ’s a’ sors vad, ha a’ föllelőt olly nyűgbe szoktá , hogy nem nyújthatja kezeit utána. E’ vadonba is vetett egy kincset az ég; egy kincset, melly a’ sivatagok legkopárabb rejtekébe is világot, életet tud varázsolni; egy kincset, melly a városi zaj közepén csendet, békét, mennyet tud szigetelni; egy kincset, melly a’ királyok irígylett koronájakint boldogító fénysugárral eredz egyeseket, mint az milliókat; egy kincset, melly nélkül a’ földi örömek szét oszló álombábok, a’ mennyeiek képzelhetetlenek; egy leányt, egy szép, egy jó leányt teremtett e’ sivatag’ pompázására. A’ falu birtokosnéja ez, egy árva — mint egy húsz évű — kisasszony, ki a’ cholerában veszté el anyját. A’ környék bálványa ő, és jobbágyai szeretete’ tárgya. Ezek elég tanuk lelke jóságáról. De félre magasztalásával: egy leány’ lelkikecsei elébíiik rajzolása szívsebeket szaggató, illy sebeket orvoslandó ki vásárlására pedig nincsenek egy szegény hadnagynak eszközei. A’katonai törvény pénzbeli biztosítást kíván a’ házasodótól. De félre, boldogító gondolat! erről nekem le kell mondanom, mert katona vagyok. Jelen esetben oltalom-orvosságul a’ kedves tárgy kerülését ragadám-meg: kerülöm őt. Miért élesztenék látása , ’s ösmerése által olly indulatot lelkemben, melly egy szegény katona keblében csak vágyban hamvadásra van kárhoztatva. Élj jobb napokat mint én élek helyzetem nyűge miatt, melly ezen sivatagba űzött, hogy itt egy virágot leljek, azt imádjam, és le ne szakaszthassam. Ah katonai helyzet te a’ menny kapuiba is poklot alkotasz. 3. A’ családi viszony, melly számomra ellenkező irányú pályát mért, mint minőt a’ természet keblemben föltárt. Számomra , csak a’ házi, csak a’ polgári élet teremhet virágokat, ’s ez távol a katonai kalandozó ösvénytől. 1855. 43. szám.