Rakéta Regényújság, 1988. január-június (15. évfolyam, 1-26. szám)

1988-01-05 / 1. szám

valóit, tudta, hogy a testőrség fehér köpenyt visel, a könnyű­lovasságnak aranyzsinóron füg­gő nagarkája van, hogy a tábor­nokok nadrágját pedig széles vörös sáv díszíti; tudta, hány gombja van a közlegénynek, milyen hímzés ékesíti a minisz­terek egyenruháját, milyen szí­­­nű a szolganép ruhája és min­­den­ki másé, akik körülveszik - mert hát mindezt nem csekély fáradsággal ő maga szabta meg u házaiban, és szigorúan ellen­őrizte. De hát mi ez a tömeg! - töprengett lázasan. - Ezek len­nének az én hűséges alattvaló­im? Az én népem? Ez a nyomo­rúságos szürke csorda az én né­pem? Most már értem a zavar­gások és lázadások forrásait - suttogta, s elmaradhatatlan no­teszét előkeresve, gyorsan felje­gyezte:­­ „U házban elrendelni, hogy mindenki érdemeinek és rang­jának megfelelő egyenruhát vi­seljen! Az egyenruhák színét és nemét hűséges szenátusom ha­tározza meg!”­­ Megkönnyeb­bülten lélegzett fel, s szívét a jó cselekedet isteni öröme töltötte el. „Ez majd biztosítja a társa­dalmi rendet! Az egyenruha nélküli ember olyan, mint a névtelen ember, vagyis nulla! Az elégedetleneket majd elő le­het léptetni, s a rangokra kirótt csekély adóból a kincstárnak is lesz bizonyos haszna” - gondol­ta a megszámlálhatatlan töme­gek sorsa fölötti buzgó gondos­kodás atyai érzésével, s bizo­nyára ismét valami örök érvé­nyű feljegyzés került volna a noteszébe, de a folyosón renge­teg óriási bőrönd, kosár, duny­ha, batyu, kalitka madarastul, egy pompás gramofon, öblös teáskannák, csecsemők, nevelő­nők, egy sárga nyersselyemben és fehér fátylakban pompázó kövér, vörös asszonyság zúdult egyenesen a nyakába, végül a tiszteletre méltó férj lépkedett, sapkáján csillaggal s szépen ki­virított, hivatalos ábrázattal. Mindez az ő fülkéjébe tört be, s elárasztotta, mint a vihar. - Allahra, ez kétségtelenül valamelyik főtisztviselőt! suttogta magában Rasid, a férfi rendkívüli tekintélyétől bátorsá­gát veszítve, de nem volt ideje tűnődni, mert a pályaudvaron mint a hangyaboly, s a minden harsant a zene, a nép nyüzsgött, mint a hangyaboly s a minden irányba vergődő tömeg között buzgón munkálkodott a kan­csuka és puskatus, úgy, hogy minduntalan embertelen üvöl­tés hallatszott, és meg-megvil­­lant egy-egy véres arc. - Mi történt? Miért verik őket? - érdeklődött Rasid min­denfelé. - Helyet csinálnak a katona­ságnak!- felelte egy utas föní­ciai nyelven. S valóban csakhamar feltűn­tek a zárt sorok, s csillogó szu­ronyerdő alatt meneteltek ke­ményen, hogy a föld is nyögött bele, a zene szólt, sarkak verték az ütemet, de az arcok mind ko­morak, szomorúak voltak, a tö­megben pedig egyszerre rémült csend támadt, csak itt-ott hal­latszott felcsukló sírás. - Vágóhídra viszik őket! - suttogta valaki. - Mennek a hitetlenek ellen! Győzelemre! Győzelemre! - ki­áltotta Rasid lelkesen. - Győznek ám a fegyvertele­nekkel szemben! Ismerjük mi az ő győzelmeiket! A szultán kedveszegetten hú­zódott félre, s amint a katonaság elvonult az utolsó kocsikba, gyorsan feljegyezte noteszébe: „A főníciaikat megfosztom az egyenruha-viselés kegyétől, a Kalifátus ellenségei.” A vonat elindult, de hirtelen megállt, a kocsikban futkosni kezdtek bizonyos személyek, s gondosan átvizsgáltak mindent. Hátha engem keresnek? - gondolta Rasid, s gyorsan behú­zódott a fülkébe, de ott minden hely tele volt poggyásszal, s mi­kor szerényen megjegyezte, hogy ő is ebben a fülkében uta­zik, a tiszteletre méltó férfiú rá­kiáltott arabul: - Ti kto takoj? Ubirajszja k 'csórt u? S mielőtt ajánlhatta volna magát, már ki is röpült a folyo­sóra, utána a poggyásza, s az aj­tó becsapódott. Hiába könyör­­gött és mutogatta a jegyét meg az útlevelét, hogy ő is igazhívő arab, a tiszteletre méltó férfiú hajthatatlan maradt, s csak az ajtón át kiáltotta: - A ja csinovnyik, mnie nada po sluzsbje! . Rasid szomorúan sóhajtott fel, s noteszébe bejegyezte:­­ „Rendeletet kiadni, hogy a vonatokban a polgári utasok­nak is biztosítsanak némi he­lyet.” A vonat végre elindult s ro­hant az esőtől ázott, szomorú, végtelen mezőkön, melyek tele voltak ázott fákkal, sáros utak­kal és nyomorúságos, földhöz ragadt alacsony kunyhókkal. Harún al-Rasid nézett, sóhaj­tozott, s minduntalan notesze után nyúlt, de nem tudta, mit jegyezzen fel, untatta ez a táj, fájtak a tegnap annyira meg­próbált csontjai, s az ablaküve­get egyhangúan verdeső eső annyira elálmosította, hogy egy csendes, meleg zug után vá­gyott. A szomszéd fülkében, füstfel­hőkben néhány katonatiszt ült, s nekivetkőzve kártyáztak, köz­ben pedig nagyokat ittak. - Mit akarsz? Psolf - för­­medtek rá, amint kinyitotta az ajtót, úgyhogy gyorsan vissza­húzódott, s most már óvatosan, lábujjhegyen lesett be a követ­kező fülkébe. Egy kövér úr ült ott, hivatali sapkában, meg egy hölgy két gyermekkel, végül egy szőke ha­jú, szeplős leányzó. Alig he­lyezkedett el, ellenséges pillan­tások nyilaztak feléje, de mikor helyén meghúzódva, arabul szólalt meg, zavartalanul foly­tatták a megkezdett beszélge­tést. A sapkás úr szeszrágta, re­kedtes hangon panaszkodott. - Én, az igaz hitű arab em­ber, én, a csinovnyik, hűségesen szolgáltam a szultánt, és most mit kaptam érte? Útilaput! A föníciaiak feljelentettek, 4 BAKOVA

Next