Előre, 1954. augusztus (8. évfolyam, 2113-2137. szám)

1954-08-01 / 2113. szám

1954., augusztus 1. vasárnap. A Román Népköztársaság tengerészeinek napja Dolgozó népünk elsősében ünnepli ma a román Népköztársaság tengerészeinek nap­ját. A Nagy Nemzetgyűlés Elnökségének tör­vényerejű rendelete augusztus első vasárnap­ját a tengerészek napjává nyilvánította. Újabb bizonysága ez anna­k, hogy dolgozóink és fegyveres erőink katonái szeretettel és büsz­keséggel veszik körül tengeri határaink harc­­edzett őreit s a nagy szállító hajók matrózait és tisztjeit, békés ép­­­tármunk­ánk­ értékes segí­tőtársait. A tengerészek napja egész népünk ünne­pe. Jó alkalom ez arra, hogy számbavegyük e­redményeinket kato­nai s kereskedelmi flot­tánk fejlesztésében, korszerűsítésében, a román hajózás előre­haladásában. A Román Népköztár­saság délkeleti határát több mint száz kilomé­teren át a­ tenger hullá­mai mossák. Vízi hatá­runk védelme tehát igen fontos az egész ország biztonsága és fejlődése szempontjá­ból. Itt, a Fekete-ten­ger partján állnak őrt bátor haditengerésze­ink, partvédő tüzéreink. Korszerű hajók vigyáz­­zák a part mentét, hogy semmiféle ellenség se zavarhassa meg­újuló tájainkon a bé­kés építést. Hazánknak soha sem volt ilyen fejlett, a technikai ösz­­szes vívmányaival fel­szerelt hajóhada. Tengerészetünknek soha sem volta­k ilyen képzett, öntudatos katonái és tisztjei. Nyugodt szívvel, elégedetten tekint­hetünk tellát tengerészfiaink felé. Az ország gazdasági életének fejlődése szempontjából igen fontos a vízi közlekedési utak jó kihasználása és különösen a tengeri hajózás fejlesztése. A Román Népköztársaság kormánya állandó gondot fordít a kereskedel­mi flotta bővítésére, növelésére. Ma már a népgazdaság szempontjából fontos szállítások jórésze a tengeri és folyami hajóutakon bo­nyolódik le. Kereskedelmi­­flottánk keretében vannak utas-, teherszállító és halászhajók. Kereskedelmi tengerészeink különösen büsz­kék a szép „Transilvania“ személyszállító gőzösre, az „Ardealul“ és a „Plehapov“ szál­­lítóhajókra, s az „Octombrie Rosu“ halászha­­jóra, amelyet joggal neveznek úszó üzemnek. Kereskedelmi flottánk matrózai és tisztjei tudatában vannak annak, hogy milyen fontos szerepük van az áruszállítás vérkeringésében. A Központi Statisztikai Igazgatóság nemrég közölt beszámolója szerint az elmúlt félévben a folyami szállítás tervét 101,4 százalékra teljesítették. A nagy tengerjáró hajók legény­ségének nem egyszer kell megküzdenie kint a nyílt, tengeren a természet szeszélyeivel is. Különösen derekasan állták a sarat az elmúlt írta: CRISTIAN MIHAI kapitány télen, a szokatlanul heves viharok idején. Sok felejthetetlen hősi tett fűződik a nevükhöz. A „Plehanov“ szállítóhajó matrózai és tisztjei például életük kockáztatásával mentették meg a gőzöst és a szállítmányt a Balti-ten­geren dühöngő orkánban. Bátor helytállásukban nagy része van an­nak, hogy a szovjet tengerészektől tanulták meg, mit jelent a tengerészbecsület. A szov­jet flotta és a szovjet nép állandóan, testvéri módon segítette a román hajózás fejlődését. A Szovjetunió rendelkezésünkre bocsátotta a hajóépítéshez szükséges műszaki dokumen­tációt s minden eszközzel támogatott, hogy katonai és kereskedelmi flottánkat kifejlesz­­szük. Tengerészeink hősi helytállásának igen fon­tos tényezője az, hogy a hajók matrózai és tisztijei a városi és falusi dolgozók soraiból kiemelkedett új káderek, akik szívvel-létekkel a nép ügyét szolgálják. A párt és az IMSZ komoly nevelőmunkát fejt ki a tengerészka­­tonák között. Ennek a kitartó nevelőmunká­­na­k köszönhető, hogy nem egy román tenge­részt tüntettek ki bátor tetteiért. Igen sok matróznak és tengerésztisztnek adományoz­ták az IMSZ Központi Bizottságának díszok­levelét. Díszoklevéllel jutalmazták többek kö­zött Comacici Stefan tisztet, Vajda György tisztest és Zotta Gheorghe őrvezetőt. Sok tengerész mellén ott díszeleg a „kiváló ten­gerész“ és a „kiváló tüzér“ érem. A Román Népköztársaság katonai és ke­reskedelmi flottájának matrózai és tisztjei méltó folytatói a román hajózás legjobb ha­gyományainak, az úttörők bátor tetteinek. A tengerészek napján a tengerek és folyamok mai bátor urai mellett megemlékezünk a ro­mán hajózás régebbi, felejthetetlen hőseiről is. A román hadiflotta nem egyszer játszott fontos szerepet az­ ország történelmében. Kö­zösen az orosz tengerészekkel a román mat­rózok nem egyszer szálltak vitézül szembe a közös ellenséggel. Ez a fegyverbarátság a XV. században alakult­­ki. Különösen fontos szerepet játszott az orosz és román tengeré­szek együttműködése az 1877—1878-as füg­getlenségi háborúban és az első világháború idején. A burzsoá­ földesúri Románia urai minden áron el akarták titkol­ni ezt a fegyverbarát­ságot, mert el akarták zárni népünket a szov­jet népektől, amelyek végkép leszámoltak a tőkések és földesurak világával. Ez a fegyverbarátság még szorosabbra fűző­dik most, a béke ide­jén, hiszen közös cél és törekvés: a­ béke vé­delme köti össze mind a két nép tengerészfiait. Tavaly ősszel szov­jet hajóraj tett baráti látogatást hazánkban s ez a látogatás tovább erősítette a két nép barátságát. A tengerészek napj­án népünk gondolatai a végtelen vizeken tovasikló hajók lakói felé szállnak. Ez a nap jó alkalom arra, hogy még jobban megismerjük életüket, szakadat­lan munkájukat, megismerjük, hogy milyen erőfeszítéseket tesznek azért, hogy minél job­ban elsajátítsák a technikát. Mert csak így válhatnak a tengerek igaz uraivá. Katonai tengerészetünk harcosai latba vetik minden erejüket, hogy­ mind jobban tökéletesítsék har­ci és politikai felkészültségüket, hogy erősít­sék a katonai fegyelmet és a forradalmi éber­séget. Ebben a kommunisták és az OMSZ- tagok járnak az élen s példát mutatnak ha­diflottáink minden katonájának. Szabad hazánk megújuló tájain szorgalmas munkával épül a bőséges, gazdag jövő. A nép jövője, a szocialista társadalom. Ezt az építőmunkát segítik a hatalmas terhükkel tovasiető szállítógőzösök, e felett az alkotó munka fölött őrködnek hadiflottánk katonái, a béke és nemzeti függetlenségünk védelme­zői. A Román Népköztársaság tengerészeinek napján szeretettel és büszkeséggel köszöntjük őket. Jobban kell dolgoznia a margittai gépállomásnak A margittai gépállomás a betakarítási kampányban nem állt hivatása magasla­ton. A gépállomás mindössze 85 hektár kalá­szos learatására kötött szerződést öt kollek­tív gazdasággal. Hát ez bizony nem sok. Kü­lönösen, ha figyelembe vesszük, hogy egy kévekötő-aratógép — ilyenből a margittai gépállomásnak Hét van­— naponta 6,60 hek­tárról tudja learatni a gabonát, így tehát a gépállomás egy nap alatt 46,20 hektárt le­arathat, ami­ azt is jelenti,­hogy a 85 hektár kalászos betakarítására még 2 teljes nap sem szükséges. Ugyanakkor az aratási idény há­rom hétig is eltart. Ezek után jogosan fel­vetődik a kérdés: Mit dolgoznak, várjon az aratógépek a 85 hektár gabona betakarítása, azaz kétnapi működésük után? Erre talán a gépállomás vezetősége (igazgató: László Fe­renc, főmérnök: Ceolac Alexe) sem tud vála­szolni. Államunk nem azért bocsátotta a drága gépeket a dolgozó parasztság rendel­kezésére, hogy éppen akkor, amikor legna­gyobb szükség volna rájuk , tétlenül, ki­használatlanul álljanak. A tarlóhántásra kötött szerződésnél már valamivel jobb a helyzet. A gépállomás a kollektív gazdaságoknak 1500 hektáron, a társulásoknak pedig 130 hektáron végzi el a tarlóhántást Baj viszont az, hogy a traktorosok sehol sem dolgoznak két váltás­ban. Pedig a jövő évi bőséges termés elő­segítésének meggyorsítása érdekében igen célszerű lenne az éjszakai tartóhántás al­kalmazása. A margittai gépállomás hanyagságára mi sem jellemzőbb, mint az, hogy a trak­torok kijavításával még nem készültek teljesen el. A gépállomás vezetősége azzal indokolja lemaradását, hogy nincs elegen­dő cserealkatrésze. Július 15-én a cséplőgépeknek már kint kellett volna lenniük a szérükön. A gépek azonban — egy-kettőnekk kivételével — még július 20-án a gépállomás udvarán állon­­gáltak. Pedig terv szerint e napon a rajonban meg kellett volna kezdeni a csép­­lést. Emiatt sok községben a dolgozó parasz­tok még egy-két héttel az aratás után sem fogtak hozzá a hordáshoz, mondván, ho­gy ők addig nem hordanak, ah­iig a csép­lőgép nincs a szérűn. Mint látjuk, a margittai gépállomás gyen­gén és megkésve készült fel a betakarítási kampányra. Ez komoly hiba. Hiszen az ara­tás, tartóhántás és cséplés sikere a vajon­ban jórészt a gépállomás munkájától függ. Éppen ezért, a gépállomás vezetőségének sokkal nagyobb felelősségérzettel, több lel­ki­ismerettel kell dolgoznia, hogy a kenyér­csata még hátralévő napjaiban a gépállo­más elősegítse a gyors és szemveszteség nélküli betakarítást. Az első 150 lóerős hazai gyártmányú Diesel-motor Temesvár peremén, eléggé eldugott helyen egy kicsi üzem áll: a „Ciocanul“ helyiipari vállalat. Az államosítás előtt düledező műhelyben alig néhány munkás dolgozott, Diesel-motoro­kat javított. Az államosítás után a Bánsági Fémiparhoz csatolták a javítóműhelyt, amely lassan meg­indult a fejlődés útján. A­­ régi, kicsi műhely helyén ma már több épületből álló üzem emel­kedik. Kívülről nézve senki sem gondolná, hogy milyen nagyjelentőségű újítások készülnelk itten. Még 1949-ben történt, hogy Binder József, az üzem fiatal mestere, nagyszerű munkájával hívta magára a szakemberek figyelmét. Szal­ma- és törekrázó tengelyeket készített az or­szágban készülő cséplőgépekhez. Ezeket a tengelyeket eddig külföldről hozták be. A ta­lálmány elismeréséül Binder József még ab­ban az évben Munkaérdemrendet kapott. A tartományi néptanács is felfigyelt a­ javító­­műhelyre. A tartomány területén levő malmok, villanytelepek Diesel-motorjainak javításához feltétlenül szüksége volt egy javítóműhelyre. A Bánsági Fémiparhoz tartozó műhely ezért „Ciocanul’* néven a néptanács helyiipari vál­lalata lett. A műhely további fejlesztése érdekében új öntödét kellett építeni. Az üzem vezetői azon­ban — az országban lázasan folyó építkezések miatt — hiába igényelték az öntödéhez szük­séges tégla kiutalását. Egy alkalommal mi­nisztériumi kiküldött látogatta meg az üze­met. A többi között felvetődött az öntöde épí­tése is. — Nincs elég téglaprésünk — felelt a sürge­tésre a küldött. —­Szükség lenne erre, hogy többet termelhessünk. — Ha kell, én majd csinálok — mondotta azonnal Binder József. Binder mester’szavait komolyan fontolóra vették és megteremtették a lehetőséget vállalá­sának megvalósítására. A fiatal mester végig­járta a környékbeli téglagyárakat s­ komoly tanulmányozás után elkészítette az első gé­pét. 1952-ben már 16, a következő évben pedig 23 téglaprés került ki a „Ciocanul" üzemből. Az elmúlt évben Binder József önműködő téglavágó asztallal gazdagította építőanyag­­iparunkat. Eddig 22 téglavágóasztalt készítet­tek el ebben az üzemben A „Ciocanul"-üzemmel továbbfejlődött Binder József is, aki már 13 éves korában mint inas megismerkedett a gépekkel, a motorokkal. A Friedrich temesvári cégnél dolgozott egészen a felszabadulásig. A néphatalom éveiben Bin­der József képzelete mintha szárnyakat kapott volna, új gépek, motorok készítéséről kezdett álmodni. Tervei szinte évenként váltak új meg­valósításokká. A cséplőgép szalmarázó tenge­lye, a téglaprés, az önműködő téglavágóasztal csak egy-egy állomás volt életében, kép­zelete azonban még merészebb terv felé röpí­tette őt. ( Akkoriban került a „Ciocanul” élére Quitt­ner György igazgató, aki gyakran beszélgetett Binder Józseffel. A fiatal mester egyszer azt mondta: — Hiába javítgatjuk mi ezeket a régi Diesel­­motorokat. Újat kellene csinálni helyettük. — Nálunk még nem csináltak ilyet — vála­szolta az igazgató. — Már régen gondoltam rá és teljesen kiala­kult bennem a terv a Diesel-motor készítésére — mondotta magabiztosan Binder. Az igaz­gató hamarosan meggyőződött a mester ké­pességeiről és látta, hogy álmodozása komoly alapokon nyugszik — a szocialista jövőt építeni akaró új ember alkotni vágyásán. Az alkalom nem késett sokáig. Tavasszal az igazgató a vállalat néhány vezetőjével Buka­restbe utazott, hogy jelentést tegyenek a mi­nisztériumban. Quittner György azt ajánlotta közvetlen munkatársainak, hogy vessék fel a miniszter előtt Binder József tervét is. Nagy meglepetésére, közvetlen­ munkatársai nem fo­gadták túlságos lelkesedéssel ajánlatát. — Nem a mi kis üzemünknek Való az ilyen komoly próbálkozás. Lehetetlenséget nem ajánlhatunk — hallatszott az aggodalmaskodók hangja. Quittner György azonban mégis beszélt er­ről a kérdésről. Amikor Vladoiu Anton minisz­ter elvtárs azt kérdezte, hogy milyen új ipar­cikkeket tudnának előállítani. — Sok mindent csinálhatnánk abban az esetben, ha megfelelő anyagi és erkölcsi tá­mogatást kapunk . . . még Diesel-motorokat is — vágta ki bizakodóan. A miniszter elvtárs igen nagy érdeklődéssel hallgatta Quittner György beszámolóját, majd megjegyezte: — Nagyon érdekel a dolog, de bővebben szeretnék hallani róla. Quittner György alig várta, hogy a jó hírrel hazaérkezzék s beszámoljon a miniszterrel folytatott beszélgetéséről. Binder József pedig csillogó szemmel hallgatta a lelkes igazgató szavait. — Megígértem, hogy felküldöm magát Bu­karestbe, magyarázza el aprólékosan az öt­letét — mondotta. — Megyek én — válaszolta örömmel Binder József. A hír gyorsan szállt és rövid idő múlva az egész üzem erről beszélt. Jöttek ismét a gán­­csoskodók. — Nem félsz, hogy beletörik a bicskád? Munkaérdemrenddel kitüntetett mester vagy, nevetségessé válhatsz. Ha nem sikerül a mo­tor, csúnyán ráfizet a gyár is — suttogták Binder fülébe. De Binder József nem ingott meg. Néhány nap múlva már a miniszter elvtárs­nál volt, aki figyelmesen végighallgatta. — Bízom a sikerben — mondotta a miniszter elvtárs búcsúzóul. — Minden támogatást meg­kap. Fogjon hozzá azonnal. Türelmetlenül várjuk az első 150 lóerős hazai gyártmányú stabil Diesel-motort. Binder József hazaérkezése után azonnal nekikezdett a munkának. Rajzasztala fölé ha­jolva állandóan dolgozott, számolt, ellenőr­zött. Nem volt könnyű dolga. Több mint 20 évi gyakorlatban alaposan megismerkedett a Diesel-motorokkal, azonban csak 7 elemi is­kolát végzett s most ugyancsak nehéz volt megbirkóznia az elméleti tudnivalókkal. Ezért sűrűn tanácskozott a mérnökökkel, állandóan bújta a szaklapokat. Vasárnaponként is kora hajnaltól késő estig dolgozott. Felesége neheztelt is rá, hiszen sem pihenést, sem szórakozást nem ismert ezekben a hónapokban. Augusztusban a modellezők már munkába léphettek. Az átadott rajzokat a modellező mester megfelelő méretekre nagyította. Binder József egy nap ismét kéréssel fordult az igaz­gatóhoz: — El kell vinnem a modellezőket néhány malomba, villanytelepre, lássák a helyszínen, ho­gyan képzeltem el az alkatrészeket. — Miért kell több helyre menni? csodálko­zott Quittner György. — Minden gyárban máskép csinálják a Diesel-motorokat — magyarázta. — Mindegyik alkatrészből a legtökéletesebbet szemeltem ki, mert a legjobb Diesel-motort akarom elkészí­teni. Rövid időn belül Binder József Rózer Iván­­nal és Wagner Gyula modellezőkkel útrakelt. Oravicán, Gátalján, Bánlakon tanulmányozták a Diesel-motorok alkatrészeit. Az út hasznosnak bizonyult, mert a model­lezők ezután gyorsan készültek el az alkat­részekkel. A kisebb darabokat októberben már önteni kezdték. Haladt a munka szépen, de amikor a nagyobb alkatrészek öntésére került a sor, Romulus Ádám mérnök közbeszólt: — Értse meg, Binder elvtárs — nem vállal­hatom a nagy darabok öntéséért a felelőssé­get. Ha a nagy súly alatt a daru leszakad, szerencsétlenség történik. Nagyobb öntödének kell átadni a munkát. Binder meghökkent. A mérnöknek igaza van, de mi lesz akkor a miniszter elvtársnak adott szavával? S ki vállalja el az öntést? Mindenütt sok a munka, talán hónapokig kell várni. Merci J­an öntő azonban Binder mellé állt: — Mi vállaljuk a felelősséget — mondotta. — Kehr Ferenc, Jung József, Triumf Francisc és Kovács József is velem tart. Mi kiöntjük a nagy alkatrészeket is. Január közepéig valóban nagyrészt elkészül­tek az öntéssel. ★ A Diesel-motorhoz sok nyersanyag szüksé­ges. A vállalat vezetősége segítette Binder Jó­zsefet, de a főtengelyhez szükséges kovácsolt acéltömböt helyi erőforrásokból nem tudták előállítani. Hosszú heteken át folyt a levelezés a minisztériummal, Resicával. Végül az igaz­gató és a mester személyesen utazott a resicai üzemekbe, ahonnan aztán megkapták a ková­csolt acéltömböt . Februárban Kasai Pál és Rommel Matei esztergályosok hajoltak a hatalmas tengely fölé. Csaknem két hónapig tartott a főtengely esztergályozása. A „Ciocanul’-üzem m­unkásai áprilisban már hozzákezdhettek a motor összeállításához. F­ichert Mihai, Simon Emil, Hettlinger Johann, Czeglédi János fáradságot nem ismerve dol­goztak. Május elsejére már feldíszíthették az összeállított motort, de a mellékalkatrészek még hiányoztak. — Augusztus 23 tiszteletére befejezzük ezt is — vállalta Binder József. A motor munkálatai közben Binder József felvételét kérte a pártba. S azóta még jobban igyekezett megvalósítani vállalását, minél ha­marabb elkészíteni a Diesel-motort. Egyre többet sürgette munkatársait és Horváth György esztergályost is, aki a nyersolajszi­­vattyúkat készítette. Július elején már egészen előrehaladt a munka. Binder József lázas türelmetlensége átragadt a szerelőkre is, l­átni akarták mun­kájuk eredményét. Néhány nap múlva — mun­kaidő után — mind együtt maradtak. Az első próbálkozások, utolsó simítások ideje volt. Július 13-án délben az­­­zem munkásai kü­lönös zajra kapták fel a fejüket. Hangos pu­­fogás hallatszott, majd ütemesen felzúgott a Diesel-motor. Meg lehet bocsátani azt a „fe­gyelemsértést”, hogy egy percre mind abba­hagyták a munkájukat és a szerelőműhely felé rohantak. A Diesel-motor mellett Binder József állt, arcán boldog mosollyal figyelte a hatalmas 150 lóerős gép egyenletes dohogását. Eichert Mihály odakiáltott a beözönlő munká­soknak: — Sikerült! Működik a mi Dieselünk! Nem volt megrendezett ünnepség a gép meg­indulásakor, de a munkások mosolyából sok szeretet áradt Binder József felé s ő megha­tottan fogott kezet hű munkatársaival, akikkel együtt megalkotta az első 150 lóerős hazai gyártmányú Diesel-motort. TATAR JUHA ELŐRE Végezzük el minél nagyobb területen a pótbeporzást A mezőgazdaság élenjáróinak sikerei be­bizonyították, h­ogy gondos növényápolással és a fejlett munkamódszerek alkalmazásával nagy terméshozamot lehet elérni. Egyike ezeknek a módszereknek, amelyet a szovjet kolhozok után nálunk is nagyban kezdenek alkalmazni, a növények pótbeporzása. Már többször bebizonyosodott országunkban is, hogy a pótbeporzással a napraforgónál 10- 15 százalékkal több, míg a kukoricánál 1000 kilóval nagyobb terméstöbbletet lehet nyerni hektáronként. Ez azt jelenti, hogyha országunk minden, kukoricával és napraforgóval bevetett terü­letén elvégeznénk a növények pótbeporzását, mintegy 40 ezer vagon kukorica, 3000 vagon napraforgó terméstöbbletet nyernénk. Ezzel a kukoricával sertéseket hizlalva, 8000 va­gon húst és zsírt lehet előállítani, a nap­raforgóból pedig 750 vagon étolajat lehet ki­vonni.­­ A craiova tartományi Rastu­ községi kollek­tív gazdaságban a tavaly az agronómusok tanácsára kísérletképpen napraforgónál és a kukoricánál alkalmazták ez a módszert. Az eredmény nem maradt el. A három hektár napraforgónál hektáronként 2000 kilós, a kukoricánál pedig hektáronként 4020 kilós termést értek el, ami 20 százalékkal jelent többet az átlagos terméseknél. Az idén a tavalyinál nagyobb gondot ke­ll fordítani e fontos műveletre. Már a tavaszi kampányról szóló párt- és kormányhatározat előírja e munkák idejében való elvégzését. A gyakorlat azt mutatja, hogy dolgozó pa­rasztjaink megértették, hogy e módszerrel — amelyet akár gyermekek vagy asszonyok is elvégezhetnek — egészségesebb kukorica­­csöveket és nagyobb napraforgótányérokat szedhetnek le s nem lesz töpörödött, léha­r szem. Sok kollektív gazdaságban, állami gazdaságban, társulásban és egyénileg dol­gozó parasztgazdaságban folyik a pótbe­porzás. Ludas rajonban mintegy 350 hektár­nyi területen végezték el a kukorica pót­beporzását. Craiova tartományban július 29- ig több mint 7207 hektár kukoricával és 1900 hektár napraforgóval bevetett területen alkalmazták e módszert. Mindezek mellett azonban országszerte nem tulajdonítanak kellő­ fontosságot a kukorica és napraforgó pót beporzásának. Vannak községek, ahol egyál­­­talában nem érdeklődnek a pótbeporzás iránt. Mezőgazdasági szakembereink a nép­tanácsi végrehajtó bizottságok és képvise­lők feladata elsősorban, hogy felkeltsék dolgozó parasztságunk érdeklődését e nagy­szerű módszer iránt. Román nőküldöttség utazott Moszkvába A Szovjet Nők Antifasiszta Bizottságának meghívására szombaton Moszkvába utazott a Román Népköztársaság Demokrata Nőbi­zottságának küldöttsége A küldöttség veze­tője Stela Enescu elvtársnő, a Román Nép­­köztársaság Demokrata Nőbizottságá­nak el­nöke. A küldöttség tagjai: Elisabeta Ploscaru, a Demokrata Nőbizottság tagja, Maria Boga­­teanu, a Szakszervezetek Központi Tanácsa Nőbizottságának felelőse, Iuliana Mitrea, a Demokrata Nőbizottság tagja, Antcarteta Alexovici, a „November 7“ üzemek élmunkás­­nője, Cornelia Paunescu, a Demokrata Nőbi­­zottság tagja, a gyermekgyógyászati kar dé­kánja, Simon Julia, az uzoni kollektív gaz­daság elnöke (Sepsiszentgyörgy rajon, Ma­gyar Autonóm Tartomány), Lucia Demetrius írónő, a Demokrata Nőbizottság tagja, Ma­riana Olaru agronómus, (Bals rajon, Cra­iova tartomány) és Tamara Muresan aktivis­ta. -----•----­ A tengerésznap megünneplése a Pionirpalotában A fővárosi Pionirpalotában több mint 600 pionír és tanuló ünnepelte meg tegnap a Ro­mán Népköztársaság tengerészeinek napját A Román Népköztársaság katonai tengeré­szetének tiszti küldöttsége és a tengerésztiszti középiskola növendékeinek küldöttsége üd­vözölte a fővárosi pionírok gyűlését és hajó­­raketákat adtak ajándékba a pioníroknak. Az ünnepség végén „A tengerészzászló­­alj“ című filmet vetítették. AZ ARATÁS Sárga és zöld szín uralja most a me­zőket. Sárga és zöld kockák váltakoznak. Helyenkint a learatott árpa és búza ke­resztjei sorakoznak ünnepélyesen, vagy barnásba játszó csikók jelzik, hogy ott levágták már a takarmányt. A határ pe­­pita-csikos-pettyes szövetében hatalma­san szétterülő, egyszínű darabok jelzik, hogy ott közösségi tulajdon van. Ilyen az alöri kollektív gazdaság­­több hektáros búzatáblája is. Mint egy hul­lámzó, aranysárga tengerszem, nekiszalad a szelíd hajlata domboknak és másfél méteres kukoricák sorfalán törik meg. Feljebb kaszáló, itt-ott cserjés, aztán már csak az ég következik, néhány bárányfel­hővel. Jövőre szőlőindák tömege zárja le a látóhatárt ezen a darabon. Aratnak az alelnek, elsőknek Dés ra­jonban. Az árpát már július elején le­vágták. Most aratják a búzát. Azaz hogy csak aratnak. A nagy, négy­­szögű táblát köröskörül búzakeresz­­tek veszik körül, mintha őrt állnának, je­léül annak, hogy körülvágták már a táb­lát, még­hozzá géppel, de néhány pászma után megállt a munka. Csak oldalt, egy kis darabon, ahol megdőlt a gabona, se­rénykedik néhány asszony, sarlóval. Szép az alöri kollektíva búzája, azt meg kell adni. A kalászok vaskosak, mint egy­­egy kidolgozott, bütykös ujj, csak hosz­­szabbak. Dusán állnak bennük a szemek, hektáronkint nyomnak vagy húsz mázsát, ha nem többet. A sarlóval arató asszonyok­nak csak az arcuk és nagy szalmakalap­jaik látszanak ki belőle. Az arcokon pedig valami bosszúság-féle villan s vissza­visszatér még nevetgélés közben is. — Levágunk, amennyit tudunk — egye­nesedik fel egy menyecske, s valahogyan a szava is vág. Hátranéz a tengerként hullámzó búzára, vállai von s dühösen összemarkol egy csomó szálat. Sanda pil­lantások szállnak oldalra, ahol egy olajos ruhájú csoport sürgölődik egy gép körül. Zöld, piros és sárga színű a gép, vadonat­új, még a festése sem kopott meg. Elöl élénken virít, a felirata: „Semangtoarea” (ez a gyár neve), „Arató­ kévekötő" (ez a gép neve), azután a típusa: SL 52—3443. szám. Hogy várták ezt a gépet! Mekkora volt az öröm, amikor az elnök kihirdette: „Ne búsuljatok asszonyok, jön az aratógép!” A most aztán itt van, már három napja, de mi a haszna? Attól, hogy itt van, még kipereghet a szem a nyegyven hektárnyi búzavetésben, hisz egyik-másik kalász máris kezd lefele kunkorodni, mintha csak figyelmeztetne, hogy nem bírja to­vább talpon, szeretne lefeküdni. Igaz, ők, a kollektivisták, mondták, hogy várni kell még egy-két napot, de ma aztán nekifog­tak. Feldübörgött a traktor, húzta a zöld gépet, dőlt a búza, mintha egy irgalmat­lan nagy hajvágógéppel mentek volna neki a föld sörényének. Még mondta is az öreg Drágán J­an, hogy olyan a talaj a nyomában, mint egy kefefrizura. Jól is ment minden egy ideig, de aztán hirtelen megállt a tudomány. Megbokrosodott a gép, kezdte kötetlenül kiszórni a kévéket. Kicsiség lehet — gondolta a traktorista s másodmagával, a mezőgazdasági intézet ott gyakorló hallgatójával kezdték vizs­gálatai a hibát. Letépték a kilógó spár­gát, újrafűzték a gomolyagot, de a gép nem akart engedelmeskedni. Félre kellett huzatni. Jött a két szerelő a dési GTA-tól s félig szétszedték a gépet. De mintha a kollektivisták idegzetéből is szétszedtek volna­ egy darabot. Szólni keveset szól­nak, de mintha náluk is megbontott volna valamit az a géphiba. Látszik, vagy in­kább csak érződik ez abból, ahogy összébb húznak pár szétszóródott kalászt, ahogy odaszólnak, mentükben: „No, hát nem megy az a masina?" Aztán meg, aki a kúthoz megy inni, egyúttal átnéz a búza­táblára is, hogy lássa, mi van? Drágán bácsi hirtelenül ki is mondja a gondola­tait: — Csak be ne csapjon minket a Sze­mété .. . Nem értenek azok hozzá, még elrontják a gépet .A gyárból kellene, hogy kijöjjön valaki .. Bizony, az nem is ártana. Legalább lát­ná, mi mindent jelent itt, a terepen egy gép. S akkor talán nem is fordulna elő ilyen semmiség, amely mégis­ elég ahhoz, hogy egy egész munkaközösségben elront­sa a jókedvet. Hiszen apró hibáról lehet szó, talán egy csavaron, egy nem eléggé lecsiszolt felületen, egy parányi eltéréssel beállított alkatrészen múlik. Ilyesmin akad el a spárga, a gép nem köti­ a kévé­ket, a GTA féltucatnyi dolgozója verejté­kezve keresi a hibát s még gyanakvást is kap cserébe. Pedig erre nem szolgáltak rá. Úgy dolgoznak, mintha az életük függne attól, hogy beköti-e vagy sem ez a gép a kévéket. Mondja is az egyik szerelő. — A fene tudja, hogy van ez, de aludni sem bírok, ha valami nem megy jól. — Én sem — morogja dühösen a má­sik. — Még álmomban is mind búzát lá­tok. Szebben is ki lehet ezt fejezni, kétségte­lenül. De ők így mondták, szószerint. Végre elindul a traktor s nyomában az arató-kévekötő jókora szeletet hasit le a búzatáblából. Ám a kévék kötetlenül hulla­nak ki most is. Megállnak. A traktorista leszáll, lassan, kézzel hajtja a gépet, a szerelők pedig figyelik, hol lehet az a haj­szálnyi hiba, amin ez a kiváló szerkezet elakad. Újból igazítanak valamit, újabb nekirugaszkodás, újabb megtorpanás. Két-három próbálkozás után az emberi akarat győz. Az arató­k éveköte most en­gedelmesen kerüli a táblát és egyre-másra löki magából ki az összekötözött kévéket. A traktorista vidáman kiabálja, hogy jó­­ lenne lekerekíteni a tábla sarkait. A gép­kezelő rendkívül komoly álc­ázattal trónol a magas ülésen, a tetőtől talpig olajos sze­relő pedig egy kalászt morzsolgat tenye­rében. — Hanem szép búzájuk termett, néném — szólít meg egy idős, szalmakalapos asszonyt, aki sarlóval a kezében dolgozik a megdőlt darabon. — Az ám — hunyorít amaz — a szor­galmunkért rajtunk volt az ég áldása. A szerelő szótlanul s kuncutkásan mo­solyog, csak önmagának mondta azért ti is igyekeztetek Mert ami az áldást il­leti... hát azzal bizony nem bánt valami bőkezűen a természet ebben az esztendő­ben. A gép megkerülte a táblát, megtett vagy egy kilométe­­ s alig hagyott maga után kötetlen kévét — Úgy na, lelkem, egyem a szivedet — szól az asszony s megvidámodott képpel áll odébb. Nem tudni, hogy a gépnek, vagy a gé­pészeinek szólt-e. ORBÁN LAJOS e Megkezdődött a XII. Nyári Főiskolai Világbajnokság — Kiküldött munkatársunk távbeszélő jelentése — Pár perccel múlt 4 óra és itt ülünk a bu­dapesti Népstadion lelátóján, hogy tanúja le­gyünk a nagy baráti sporttalálkozó pom­pás­­megnyitó ünnepélyének. A béke, a ba­rátság jelszavával gyűlt össze a Magyar Népköztársaság fővárosában 34 nemzet két­ezer főnyi sportolója, hogy nemes vetélke­déssel megerősítsék a sportkapcsolatokat és rajta keresztül a főiskolások baráti összefo­gását. A sport, amely az utóbbi években óriá­si teret hódított, napról napra jelentősebb szerepet játszik a népek közötti kapcsolatok kimélyítésében. Az élet ifjú hordozói, a jövő reménységei ezekben a napokban összemé­rik erejüket a sportpályán, ugyanakkor ösz­­szjegyeztetik gondolataikat a baráti beszél­getéseken. Éppen ezért, ez több egyszerű s­portvetélkedésnél. ★ Gyönyörű a Népstadion! Nagy alkotása ez az MNK-nak. Nemcsak gondozottsága, gran­diózus nagysága ragadja meg az embert, ha­nem gazdag pompája és érdekes építészeti megoldása is. Most zsúfolásig megtelt. Cso­dálatosan szép ez a sokszínű, vidám, feleme­lő kép. Emlékeztet a tavalyi bukaresti na­pokra, a felejthetetlen VIT-re. Nemcsak kül­sőségeiben, hanem belső tartalmában is. Bé­ke és barátság jelszava hangzik mindenütt." Akik mondják, tudják, hogy a tavalyi VIT- en a koreai fegyverszünetet ünnepeltük, de még háború volt a világon, most azonban béke van és mérhetetlenül megnőtt táborunk ereje. Négy óra után jelennek meg a páholyban a magyar kormány tagjai. Nagy taps fogad­ja őket. Megkezdődik az ünnepély. A világ-­­­bajnokság megnyitását 40 harsona jelzi. Felemelő pillanat. A közel félszáz harsona a föld négy égtája felé fordulva hívja nemes versenyre az ifjúságot. Abban a pillanatban, amikor a kürtösök leléptek a pályáról, a főbejáratnál úttörők jelennek meg, kezükben virággal. A legifjabb nemzedék köszönti raj­tuk­ keresztül a főiskolai világbajnokságot. Most négy magyar sportoló hófehér zászlót hoz, majd a főiskolai világbajnokság óriási jelvényét hordják a sportolók a vállukon. Most kék békerobogók erdeje jelenik meg. Erőt, egységet sugároz a csoport. Nincs em­ber a stadionban, aki ne érezné ezt az erőt. Kezdődik a felvonulás. A francia abc sor­rendjében jönnek a sportolók. Elsőnek Német­ország sötétkék melegítős csoportja; a ketté­szakított Németország útjai egy csoportban vonulnak fel. Anglia, majd Ausztrália spor­tolóinak csoportja következik. Azután Auszt­ria és Belgium sportolóit tapsolja meg a sta­dion több tízezres tömege. A bolgárok sötét­kék melegítőkben vonulnak fel, majd néhány csilei következik és a főbejáratnál már­­meg­jelenik a népes kínai küldöttség meggypiros melegítőben. Hatalmas tapsorkán fogadja a kínai sportolókat. A nagy Kínának szól ez a taps, a béke erős bástyájának. Az északko­reai sportolók kakiszina egyenruhában vo­­nulnak fel. Majd a dánok, skótok, egyiptomi­ak, equadoriak, hollandok, indiaiak, indoné­ziaiak, irániak. Írországiak, izraeliek, ola­szok, libanoniak, luxemburgiak, mexikóiak, mongolok, lengyelek következnek nagy taps és lelkesedés közepette. Ebben a pillanatban ért a főtribün elé az RNK kékfehér melegí­tős csoportja. A zászlót a hatalmas termetű Silviu Cazan viszi. Elöl a lányok mennek, majd a férfisportolók. Budapest népe nagy szeretettel köszönti a románokat. Utána a Saar-vidék sportolói, a svédek, a svájciak, csehszlovákok és tunisziak következnek, majd megjelenik a főbejáratnál a Szovjetunió csa­pata. Az egész stadion, közel százezer em­ber, talpra ugrik és úgy köszönti a békehar­cos szovjet ifjúság sportküldöttségét. A Szov­jetunió után az uruguayiak következnek, majd pedig a sportolók felvonulását e ma­gyar küldöttség zárja be. A felvonulás után felejthetetlen jelenet kö­vetkezik. Négyszáz népi ruhába öltözött tán­cos fut be a zöld gyepre és hosszú soraik körülölelik a pályát. Úgy érezzük, hogy a hatalmas stadion zöld gyepén kirajzolódott a nagyvilág térképe. Ezt a térképet remény­­teljes ifjúság követei veszik körül. J. Pelikán, az NDSZ főtitkára nyitja meg hivatalosan az NYFV-t. Most Dobi István, az elnöki tanács elnöke lép az emelvényre. Az egész magyar nép nevében köszönti a világ­­bajnokság szóvivőit és sok sikert kíván nekik. Ünnepi pillanat következik ezután. Meg­­gyú­jtják a „játékok lángját.“ Egy hatalmas kandeláberszerű, külön erre a célra készült állványról lobban fel a láng, amelyet csak 9 nap múltán oltanak el. Ezután e magyar himnusz dallama hangzik föl és közben a stadion jobb sarkában egy sportküldöttség felhúzza a nagy árbocra a főiskolai világbaj­nokság hatalmas fehér zászlaját. Ezután kö­vetkezik az eskü. Sákovits József, volt tőrvívó világbajnok elmondja a világbajnokság eskü­jének szövegét. Majd a négyszáztagú magyar néptánc-együttes bemutatója következik. A festői szépséges művészi előadás a megnyitó ünnepély legkiemelkedőbb mozzanata volt. Valósággal elkápráztatta a stadion sokezres tömegét és a nézők hatalmas tapsorkánál köszönik meg a művészi élményt. A talajtorna bemutató után került sor a vi­lágbajnokság első labdarúgó mérkőzésére. Magyarország csapata 3:0 (0:0) arányban győzte le Skócia csapatát. Góllövők: Sajka, Csordás és Samus. A magyarok a következő összeállításban játszottak: Gulyás, illetve Fa­­ragó, a második félidő 20. percétől, Rajna, Kárpáti, Várhidi, Sojka, Kotás, Samus, Ma­chos, Csordás, Kovács, Fenyvesi. ★ Esteledik. Szürke fátyol terül a stadion fö­lé. Csak a láng, a messzire világító fáklya lo­bog és hirdeti a legyőzhetetlen élet­ fényét." DÁNOS MIKLÓS

Next