Előre, 1970. október (24. évfolyam, 7122-7148. szám)

1970-10-01 / 7122. szám

ELŐRE 2. oldal A szatmári színház új mű­sortervét annak a műsor­­politikai megfontolásnak a jegyében állította össze, melyet két-három éve kö­vet határozottan az együttes, s amelyet vezetői több alkalommal tételesen meg is fogal­maztak: — közelebb a közönség­hez — de színvonalasan ! A szat­mári társulat volt az, mely először fogalmazta meg nyíltan ezt az el­vet, s a legkevésbé ők éltek vissza vele. Az elmúlt évadokban Brech­­tet, Anouilt, Ionescut, Sartre-t vál­lalták, s a hazai szerzők közül si­kerre vitték Deák Tamást, Páskán­­di Gézát és Kocsis Istvánt. Bár­milyen problémákkal is küszködnek darabjának bemutatója. Nemcsak azért felfedezés, mert az irodal­munk élvonalához tartozó költőt most drámaíróként ismerhetjük meg, hanem mert — amint hírlik — a darab mély társadalmi összefüggé­seket tár fel életünkből. Paul Eve­­rac Albérleti szoba című darabját a szatmári társulat a párt 50. év­fordulójának tiszteletére mutatja be. Jókai Mór Aranyemberének szín­padi változata méltán számít nagy közönségsikerre. Szatmár az idén is folytatja Shaw-hagyományát: a So­se lehet tudni, Pygmalion és az ör­dög cimborája után most műsorra tűzi a Szerelmi házasságot (Kovács Ádám rendezésében). Camoletti Le­ MŰVELŐDÉS ■ ■ ! IGÉNYES KOZONSEGSZOLGÁLAT vidéki színházaink, jóleső és meg­nyugtató érzés tudni, hogy volt, van, olyan előadás a hazai ma­gyar színpadon, mint amilyen a Király halódik, mely nemcsak a vállalkozást, de a megvalósítást te­kintve is — az igazi színvonalat jelzi egy vidéki kisváros szerény és technikai korszerűsítést igénylő színpadán. S míg Ionescuval vívó­dott az együttes, volt közben tán­cos-zenés vígjáték is ,sőt, azt is el kell mondani, hogy az úgynevezett könnyű műfaj is jobban fekszik a szatmári együttesnek, mint mások­nak, akik ilyesmikre specializálták magukat; ők táncolnak és énekel­nek a legkedvesebb és legmérték­­tartóbb szerénységgel és jóízléssel. Az új műsorterv két kimelkedő ígérete — Csehov Három nővér­je (Kovács Ferenc rendezése) és az Othello. Ez utóbbit Taub János ren­dezi, aki a szatmári Ionescu-elő­­adás és a temesvári Gondnok-be­mutató kiugró művészi sikerével hallatott magáról. Újabb együtt­működése a szatmári együttessel felcsigázza érdeklődésünket. Igazi felfedezésnek ígérkezik Ká­­nyádi Sándor Ünnepek háza című szállás Párizsban című bohózatát Farkas István rendezi Szatmáron, s ezzel már megvan a kötelező hét bemutató. De komoly feladatokat vállal a társulat kötelező tervén felül is, a stúdió előadásokkal. Páskándi Géza Az eb olykor emeli lábát cí­mű darabját szintén Taub János rendezi. Kocsis István Bolyai-drá­­májának főszerepét Zsoldos Árpád alakítja, akit tavaly a Martinovics­­dráma címszereplőjeként láttunk. Gyöngyösi­­ Gábor irodalmi titkár egy irodalmi műsort szerkeszt, melynek címét Radnótitól kölcsö­nözik: Oly korban éltem. A világ­­irodalmi válogatás előadásában részt vesz az egész együttes. A szatmári színház műsortervé­ben tehát a legkülönfélébb ízlésű és kultúrájú nézők lelhetik majd örömüket. Nagy erőpróbát jelentő klasszikus drámák és hazai szerzők fajsúlyos darabjai, irodalmi műsor és könnyed vígjáték egyaránt sze­repel a műsoron, amely tartalmas­nak és színesnek ígérkezik. Bölöni Sándor A Dr. Tamás bátyja, mint vádlott és nyomozó Talán hatáslélektani elemzést érdemelnne az, hogy miért kérem számon kétszeresen A forró éjsza­kában című, antiszegregacionista amerikai filmtől azt a naivan jám­bor „szeressük egymást, gyerekek“­­beállítottságot, amit a Találd ki, ki jön vacsorára? címűnek készsége­sen elnéztem. Pedig A forró éjsza­kában jobb film, keményebb, kese­rűbb film, sőt a pozitív néger hős (ismét Sidney Poitier) a seriff sze­me láttára visszapofozza a déli fehér kiskirályt, s a dolognak sincs­­következménye nem lesz­­ végül. A téma mindkét filmben ugyanaz: hogyan oldható fel az előítélet? De a keserű realitást felmérni próbáló A forró éjszakában tényanyaga, konfliktusa összeférhetetlen a té­nyeket következetesen végiggon­dolni képtelen jótétlélek liberaliz­mussal. Mindkét film 1968-ban készült, A forró éjszakában öt Oscart is ka­pott. (Jellemző, hogy a színészi Oscart nem Sidney Poitier, a meg­hurcolt néger alakítója kapta, ha­nem Rod Steiger, a négerfalóból emberségessé okosodó seriff sze­repében. A szerep nem jobb, az alakítás sem. Egyformán jók, sőt, egymástól jók, egymásra utaltak, kölcsönösen feltételezik egymást. A F­ILMEK partnerség ténye érdemelt volna itt díjat, nem az egyik partner. De hát... Az idill — műfaj, az idillizmus— magatartás. A Kramer-film a mű­faj határain belül következetes és egységes volt, sőt: alapállásának józanságával túlmutatott az idill já­tékszabályain. A 68-as év összefüg­gésében, a Kramer-film mellett szólt az érv, hogy akkor lőtték le Martin Luther Kinget, de akkor ment férjhez Dean Rusk külügy­miniszter lánya egy négerhez. A forró éjszakában hátterében meg­fordul az ellentétpár: igaz, akkor ment hozzá a külügyminiszter lá­nya egy négerhez, de akkor lőtték le Martin Luther Kinget... S ma már tudjuk, hogy a Tolsztoj, vagy Gandhi jóság-apostoli nyomdokai­ba lépett néger pap, meggyilkolása fordulópont volt: ez bizonyította be a polgárjogi mozgalom­nak, hogy az erőszakmentes átalakulás lehetősége illúzió csupán. Aki a jó belátásra apellál, azt meggyilkolják: ezt ta­nulták az amerikai négerek Martin Luther King sorsának példájából. A forró éjszakában alaphelyzete kisebbségi helyzet méltatlan vol­tát feszegeti, az egyenlőség mellett ér­vel, de valahogy úgy, hogy a fehérek emeljék magukhoz a nége­reket. A néger mivolta miatt gyilkos­sággal gyanúsított néger rendőrtiszt küzdelmének végeredménye mind­össze annyi, hogy nem lincselték meg, s hogy a faj fehér seriff ba­rátjává szelídült. Mert az egyen­lőség ott kezdődne, hogy a törvény­tisztelet és az önfegyelem minden­kire egyaránt kötelező legyen. Kü­lönösen a rendőrségen belül. A durva, tudatlan, dilettáns vidéki fehér rendőrhivatalnok büntetlenül garázdálkodhat­­ az elsőrangú kri­­minalista szaktekintélynek, ha né­ger,az jut ki, hogy kikaparja a má­siknak a tűzből a gesztenyét, élete folytonos kockáztatásával derítse fel helyette a bűnügyet, amelyet a másiknak a kontárkodása folyton összezavar. Mindezért cserébe a másik, aki mélyen alatta áll embe­rileg, szellemileg, szakmailag, aztán végre rájön, hogy a néger is ember. ... De hátha ebből nem kér ,­már az, akinek az emberi méltóságába gázoltak. Nem hiszem, hogy a film—b írója, rendezője végiggondolta volna azt, ami a néző — s feltételezhetjük:­­a főhős — saját konklúzióin -de. Virgil Tibbs színesbőrű bűnügyi nyomozó meghurcoltatása láttán. Akaratlan érdeme a filmnek, hogy nagyon keserű szájízzel távozunk a „happy end“ után. Mert ez a kivé­teles szellemi és erkölcsi képességű hős, akinek tízszer annyit kell telje­sítenie, mint a teljesjogú senkik­nek, ahhoz, hogy egyszerűen élet­ben maradjon, szabadon maradjon és állásban maradjon, sajnos kísér­tetiesen hasonlít. Beecher-Stowe hajdani Tamás bácsijához ... Halász Anna zt hiszem, aki hozzákez­dett Szőcs István Meny­nyi művészre van szük­ségünk ? című cikkéhez (Előre, szeptember 20.), nem hagyta a felénél abba. Olyan problémát tárt fel, amely szerintem épp úgy érdekli a­ laikusok népes táborát, mint a mű­vészet berkeiben jártasokét, nem is beszélve a közgazdászokról. Mennyi művészre van szüksé­günk ? Irodalmi vonatkozásban is jelent meg már ilyen természetű cikk, s a kérdésfeltevésben benne is érezzük a feleletet, hogy minden esetre sok­kal kevesebbre, mint amennyien jo­got formálnak hozzá. De valljuk meg, hogy ezért hibás a sajtó és a művelődés­politikai fó­rumok is. Annyira elcsépelték a „művész" kifejezést, hogy aztán té­ves képzettársításokat eredménye­zett. Íme néhány példa : „Képzőmű­vészeti főiskola", „Képzőművészeti középiskola", „Esti képzőművészeti tagozatok" (?!), „amatőr festők, szobrászok képzőművészeti kiállítá­sa". (Sőt : ez utóbbi elől sokszor még az amatőr szót is elfelejtik !) Mintegy ellenpontként állítom ide, hogy a múlt századi jeles művésze­ink Mintarajztanodában, festőmű­helyekben végezték el tanulmányai­kat, s művésszé válásukat tulajdon­­képpen az utókor hitelesítette. Azt hiszem nincs szükség hosszas bi­­zonygatásra, hogy a fenti elnevezé­sek hány hamis illúzió kibontakozá­sát eredményezik, s hány — szándé­kában eredetileg becsületes szépsé­get akaró, kívánó ember természeté­nek megváltoztatásához vezetnek, ami sajnos nemcsak egyéni ügy, ha­nem közügy is. Jó volna ezen nem­csak elgondolkozni ! Szőcs István cikkében fölösleges­nek találja a művészeti középiskolát, s ezt példával is igazolja. Legyünk objektívek : a főiskolai felvételin a 30 helyre ha 230 Leonardo da Vinci jelentkeznék, 200-nak úgyis ki kellene esnie, így teljes egészében nem ír­hatjuk a művészeti középiskolák ro­vására az esetleges kudarc-soroza­tokat. Azt azonban én is aláhúzom, hogy mai formájában ez a közép­iskola nem szolgálja megfelelő mó­don sem az egyének, sem a társa­dalom érdekeit. Túlságosan herme­­tikus az itteni oktatás, nevelés. S az eredményről Szőcs beszámolt : a túlzsúfolt program miatt kisebb az általános műveltség, az egyirányú képességfejlesztés kizárja a más egyetemekre való felvételizés lehe­tőségét, az iskola mai nevének „nimbusza" félemberré teszi abszol­­venseinek jórészét. De teljes eltörlé­sét mégsem kívánnám. Hiszen az életnek annyi olyan területe van, ahová szükség lenne jó ízlésű, anya­gokat, technikákat ismerő, ügyes ke­zű emberekre. Egy szakmai felké­szültséget biztosító — és nem mű­vészeti f — líceum kellene, amely érettségi után el is helyezi végzett­jeit. Akkor nem lenne olyan fájdal­mas a „rostálás" eredménye, mert kiművelt képességének megfelelő te­rületen dolgozhatna az a fiatal. Si­kertelen felvételi esetén nem lenne kiábrándult szakmanélküli, vagy nem kapkodna „legalább egy köny­velői állás" után, ahonnan a kép­zett könyvelők úgyis kiszorítják,­­ hanem ha alacsonyabb szinten is, de élvezhetné a számára kellemes munka örömét. Szerintem ilyen szak­líceumban nyomdai szakmunkáso­kat, reklámgrafikai, szobrászati, iparművészeti kivitelezőket, szövet­kezeti technikusokat és különböző dekorátorokat képezhetnének, s ilyen módon el lehetne távolítani egy csomó rosszízlésű dilettánst ezekről a munkaterületekről, és ha valaki egy ilyen diplomá­val a zsebében úgy érzi, hogy rajz­­tanárságra vagy művészsorsra hiva­tott, előtte a lehetőség, hogy sike­res felvételi után folytassa tanulmá­nyait. Hadd mondjam el itt véleménye­met a főiskolai felvételiről is. Sze­rintem a művészi képesség sem a monior tökéletességén, sem a bravú­ros könnyedségen, magabiztosságon nem mérhető le. A döntő tényező a kifejezőerő . A felvételi vizsga feladataival ezt kellene többrétűen kipróbálni,­­ ak­kor egyenlő félként lépne a bizott­ság elé a rajziskolás és az általá­nos líceum tanulója is ... Ha annak tananyaga biztosítaná a rajzi to­vábbfejlődését. Ilyen azonban nincs. A négy líceumi osztályban mindösz­­sze 12 óra (!) szabadkézi rajz szere­pel, s az is a humán tagozat privi­légiuma másodéves. Ennyi idő alatt igazán nem lehet még a képességet sem kipróbálni, nemhogy elmélyí­teni, így nem lehet csodálkozni, ha a szülők rajzolgatni tudó gyerme­keiket nyomban művészeti középis­kolába akarják vinni. Nemcsak sznobság az oka. Egyéb is. Szőcs Sadoveanu idézete jól meg- FÓRUM állná a helyét a képzőművészeti fő­iskolán is. Nem találkoztam még el­tanácsolt festő vagy szobrász hall­gatóval. Gyakorlatilag a „művésszé ütés" a felvételin dől el, a többi aztán megy magától. Több szigor kellene, magasabb mérce­állítás. Vagy itt is a hallgatók számától függenek a tanári katedrák, s ezért őrzik meg olyan hűen a felvettek létszámát ? Nehéz dolog megállapítani azt is, hogy ki való tanárnak, és kiből lesz művész. Ez utóbbit, holt biztos, nem­csak a diploma teszi azzá. Az előbbire viszont valóban kell peda­gógiai rátermettség. De nem tar­tom kizártnak azt sem, hogy valaki­ben mindkét adottság létezik. Ha­nem mit gondolhatnánk a főiskola művész-professzorairól ? Tudom én, hogy Szőcs István cikkében nem rájuk gondolt, hanem a középiskolai rajztanárokra, itt azonban a követ­kezőket szeretném még tisztázni : 1) Valóban kellemetlen a mártír színben szenvelgő rajztanár — de ha a Képzőművészeti Főiskola festő és szobrász végzettjeit kötelező mó­don beosztják a tanügybe, számol­hatunk az ilyen jelenséggel. Szerin­tem kell a tanári diploma, hiszen nem mindenkinek sikerül az önálló független művészi élet. 2) A 3 éves pedagógiai főiskola tananyaga és tevékenysége álljon a leghatározottabban a tanárképzés szintjén. Aki ide felvételizik, az ezt vállalja, s ne azonosítsa magát a Képzőművészeti Főiskola abszolven­­seivel, s azok feladatkörével. Habár nem tartom kizártnak azt sem, hogy közülük is lehet valaki jó művész, de ezért az iskolától függetlenül küzdjön meg ! 3) Ha valaki rajztanárság mellett igyekszik művészeti munkát is ki­fejteni, azt értékeljük előítélet nél­kül. Lehet, hogy igazabb, őszintébb művek alkotására képes éppen a biztos kenyér tudatában. A „kettős játék" szerintem még mindig becsü­letesebb magatartás, mint az eset­leges konjunktúra lovagok élőskö­­dése a társadalmon. ★ Mennyi művészre van szüksé­­­günk ? Végső soron ezt az utókor egy társadalomtól sem kéri számon. A mű az, ami átöröklődik. S annál már csak apropó­ számba megy, hogy milyen körülmények között ké­szítette a szerző, hány közül emel­kedett ki tehetsége, akarata, kitartá­sa révén. A társadalom csak azt teheti,­ hogy erejéhez mérten, még a téve­dések vállalásával is hozzásegíti a tehetségeket önmaguk megtalálásá­hoz. S ezt tennie kötelessége is. Csak a hogyanon lehet vitatkozni. Egyeben nem. G. Olosz Ella KÉRDŐJEL ÜGYBEN Leiterjakab vagy tükörszó ? A nyelvújítók gyakran alkal­mazták a szókincs bővítésének azt a módját, hogy más nyelvek szavait „lefordították“, magyar­ra ültették, így keletkezett töb­bek között az álláspont a­­..német Standpunkt-boll, az előítélet a la­tin praejudicium-adl, stb. A szó­kincsnek ezeket az elemeit tü­körszavaknak nevezzük. A nyelv­újítást követő időben a szókincs gyarapításának ez a módja hát­térbe szorult, sőt a korábban ily módon keletkezett szavakat sem tartja szerencsés fejlemé­nyeknek a nyelvtudomány. Újabb korban is előfordul, hogy a fordító szó szerint fordít, nem veszi figyelembe az idegen szó többértelműségét, amelynek más­más megfelelői lehetnek a ma­gyarban, de arra sem törekszik, hogy a szövegösszefüggésbe leg­inkább beleülő magyar szót hasz­nálja. Az így „fordított" szavakat vagy szószerkezeteket nevezzük leiterjakaboknak, abból eredő mű szóval, hogy valaki a múlt században a német Jakobs Leiter „Jákob létrája" kifejezést sze­mélynévnek értelmezve Leiter Jakabnak fordította. Fordításhoz tehát mindkét nyel­vet jól kell ismerni, másképpen vagy mulatságos leiterjakabok kerülnek ki a fordító tolla alól, vagy pedig fölösleges tükörszóval „gazdagítja" a nyelvet. Ez utóbbi csoportba kell sorolnunk pl. a régiség szót, amely a sajtó nyel­vében egyre gyakrabban olvasha­tó „szolgálati idő" jelentésben. A román vechime szó jelentésköre gazdagabb, illetve más, mint a magyar régiség­é, jelenti valami­nek a régi voltát, régi kort, de szolgálati időt és időbeli sorren­det is. A magyar szó ezzel szem­ben — az Értelmező Szótár sze­rint — valaminek a régi voltát, régi kort és régi korból való tár­gyi emléket jelent, semmiesetre sem szolgálati időt. Több más hi­bája mellett ezért sem lehet he­lyeselni egyik napilapunk követ­kező mondatát: „Abban az eset­ben, ha egy vállalat igazgató, számlázó vagy pénztárnoki posz­ton kívül valamilyen más tiszt­viselői állásba alkalmaz régiség nélküli alkalmazottat, törvényte­lenül jár el...“ Nyilvánvaló, hogy megfelelő szolgálati idő nél­küli alkalmazottakról van szó. A helyes magyar kifejezés megtalá­lásához elég lett volna felütni a Kelemen Béla szerkesztette ro­mán-magyar szótárt. Ugyanez a helyzet az alultáplált ANYANYELVÜNK szóval a következő idézetben, amely egyik hetilapunk első lap­járól való: „Az éhségtől való fé­lelem megalapozott, ha arra gon­dolunk, hogy a jelenlegi élelmi­szer tartalékok egyenlő elosztása esetén valamennyien alultáplál­tak volnánk". A táplált, alultáp­­lált szó a magyarban inkább or­vosi, gyógyászati eljárásra utal, így semmiképpen nem illik bele a fenti szövegösszefüggésbe. A szótár itt is rögtön segítségünkre siet: helyesen elégtelenül (vagy gyengén) tápláltnak­ fordítandó a subalimentat. Úgy tűnik, nemcsak az irodal­mi művek fordítása jelent ferdí­tést. A régebbi és újabb leiterja­kabok és tükörszók is ferdítésről tanúskodnak, de olyan ferdítés­ről, amelyet mindkét nyelv ala­pos ismeretében és a rendelke­zésünkre álló szótárak használa­tával nem volna nehéz elkerülni. Péntek János TAR KÁROLY VÁRADI HANGULATOK Nem tudom, mi késztet arra, ilyenkor ősz elején, amikor meg­sárgult levelekben lábaink elé fek­szik a magasság és puha ködök takarják a mélységeket, hogy ilyenkor csak adysan tudjak elkép­zelni egy nagyváradi sétát. Az ember teng-leng a Körös-parti Párizs hangulatában, aztán min­dig kerül valaki, aki mintha évek óta azért tárolta volna magában a város nevezetességeit bizonyító adatokat, hogy most egy szuszra mondja el. — Nézd ezt a hidat. Egy szép dunai híd prototípusa... és még sok minden kicsinyített mása itt más városi műremekeknek. — Ez itt egy szobor, arról az emberről, akinek csak egy tollvo­nás volt a bűne. Ez itt a Familia szerkesztőjének mellszobra. És ott a ház, amelyben élt és dolgozott... — Ebben az utcában található a világ legkeskenyebb emeletes­háza, azt hiszem az ablakok mö­gött csak a függöny fér el, utána mindjárt a szemközti fal van. Na, és itt van ez a furcsa szürke ház. Ezt kérem a híres Empire State Building tervezője készítette... Valamikor... Sétálunk a Körös-parton. A fák árnyat, a szellők kedvet adnak a nézelődésre. Nyugalmas hely. Ha egyáltalán van ilyen. Itt a parton a türelembajnok halászok mellett pillanatra felejtjük, hogy néhány száz méterrel odébb nagyon is zajlik az élet, villamosok, gépko­csik, emberek keresztezik egymás pályáját a Sas alatt és mellette, a Holnaposok egykori kávézója kö­rül. A szűk utcákban magasnak tűnnek a két-három emeletes épü­letek. NAPLÓ A réztábla szövege szerint euró­pai nevezetesség : a holdfényvál­­tozást mutató rézgömbös­ tem­­plom. A téren mindig várnak a Félix és a Május 1 fürdőbe induló buszokra. Ott, de egy idő óta már a városi strandon is ápolhatja reumáját az ember, tojásfőzni al­kalmas melegvíz többfelé folyik itt csövekből. Mondják, hogy a tek­nősbéka alakú vár ma is ép tégla­falait meleg víz védte az ostrom­lóktól. Ma a várban irattár van és pékség, a várárokban park, egy darab kényelmes, tiszta csend. Mondják, mutatják, mi itt az ér­dekes, és ide-oda kapkodja fejét az ember. Egy darabig. Aztán ma­gától is rájön, hogy Várad nem kimondottan világváros, központja nagyon is kicsi, csak korszerű új negyedeivel érdemli ki a nevében szereplő nagy jelzőt. Szépenhang­­zó az egyik új negyed neve : Ro­­gerius. Történelmét idézi ez a név, mondjuk, hogy hagyományápolás­ból. De kicsit nagyzolásnak tűnik ugyanakkor, hogy a repülőtéren angol feliratokat is olvashat az ember... mint az állatkertben latint. Jártak-e már a kanonok során? Persze, hogy jártak, tudom, Ady vezette önöket búsan, de bátran, ma is időszerű szókimondással. Restaurálják itt a híres barokk­palotát, művészeti múzeummá ala­kítják. Sétáljunk tovább a Kano­nok-soron, egykori fénye megko­pott, éppen csak egy kicsit fe­szeng a múlt az árkádok alatti fapadlón, lépéseink nem kavarnak nagy visszhangot. A múltból a mába zökkent a Kanonok-sor folytatásaképpen é­­pült ultramodern épület. Megfér így egymás mellett a régi és az új. Kiugró elegáns tetőlap védi itt a kocsikból kiszállókat, esőtől, napfénytől. Fénylik a pasztellszínű csempe. Akár a Körös-parti ugyan­csak nagyon korszerű szálló falán és csodálatosan szép fürdőmeden­céje körül, amelynek termálvizét naponta cserélik. Itt a szálloda bejáratához veze­tő betonlap­ út alatt és mellett kis medencében tiszta víz csillog, és meglepetésként, sok pénzérme. Mi ez ? A váradi Trevi-kút? Talán a Nagyváradra érkező, a várost cso­dáló turisták szokása, idegenfor­galmi érdekesség ? Talán figyel­meztető : ki pénzt dobsz a meden­cébe, visszatérsz még ide , hangu­latot és gondolatokat aratni. SPORT • SPORT • SPORT • SPORT ROMÁNIA-ALBÁNIA LABDARÚGÓ OLIMPIAI SELEJTEZŐ Az 1972-ben sorra kerülő XX. Nyá­ri Olimpiai Játékok labdarúgó-tor­náján 84 ország vesz részt , e re­kordszámot nemrég jelentették be a bajor fővárosban, a Nemzetközi Labdarúgó Szövetség mellett műkö­dő amatőrbizottság értekezletén. A döntő tornán 16 csapat indul­hat, s ezek közül kettő már ismere­tes : Németország SZK, mint ven­déglátó ország és Magyarország, mint a legutóbbi olimpiai bajnoki cím birtokosa. A többi 14 helyért se­lejtezőket játszanak a benevezettek, s a döntőbe az egyes kontinensekről előre megállapított számú csapat jut be : Európából négy (Németország SZK-n és Magyarországon kívül), Afrikából három, Ázsiából három, Észak-Amerikából és a Karib-tengeri szigetekről kettő, Dél-Amerikából kettő. A selejtezők rendszere elég bonyolult, főleg az ázsiai kontinens és Amerika övezeteiben, ahol a kieséses rendszer váltakozik a körmérkőzések és a zónaközi dön­tők rendszerével. Európában (négy csoportban) a következő 11 selejtező mérkőzésre kerül sor. I. CSOPORT: Franciaország— Izland , Szovjetunió—Hollandia ; Luxemburg—Ausztria. II. CSOPORT: Lengyelország— Görögország; Bulgária—Anglia — Tö­rökország—Spanyolország. III. CSOPORT : Jugoszlávia—Íror­szág; Málta—Finnország; Olaszor­szág—Német DK. IV. CSOPORT : Románia—Albá­nia ; Svájc—Dánia. (A sorsolás alap­ján Románia csapata saját pályán játssza Albánia elleni első mérkő­zését.) A fenti csoportok győztesei, újabb négy csoportban, bajnoki rendszer alapján küzdenek tovább, a győzte­sek pedig bejutnak a müncheni ti­zenhatos döntőbe. TELEX * TELEX # TELEX & TELEX # TELEX #TELEX • A hazai nemzetközi jégkorong idény november 21-én kezdődik a Ro­mánia—Lengyelország mérkőzéssel, a­­melyre a 23 August műjégpályán kerül sor ; a visszavágó időpontja : novem­ber 22. A további műsor: december 17- én és 19-én a fővárosban : Románia— Svédország ; december 26-án és 27-én, ugyancsak Bukarestben, az SKL Brno vendégszereplése. A hagyományos Bu­karest Kupa tornát december 28 és 31 között bonyolítják le . A budapesti nemzetközi szabadfogású birkózóver­­seny győztesei : 48 kg-os súlycsoport: Metodiev (Bulgária) ; 52 kg : Márton (Magyarország); 57 kg : Abrolat (NDK); 62 kg: Mamcsilov (Bulgária) ; 68 kg : Lutzak (NDK); 74 kg: Kőfalvi (Magyar­­ország) ; 82 kg : Kovács (Magyaror­szág) ; 90 kg : Handrop (NDK); 100 kg: Csatári (Magyarország) • A kanadai Londonban lebonyolított nemzetközi atlétikai verseny 12 mérföldes futószá­mát (19,300 km) az angol Ron Hill nyerte 55 p 34,6 mp-es idővel. A kana­dai Jerome Drayton második lett 55 p 49,6 mp-cel. KEDVENC CSAPATA SEM AJÁNLHAT EGYEBET. Ha a bajnoki mérkőzések egyetlen gólját sem akarja elszalasztani, vásároljon VENUS televíziót. 47 cm-es képátmérőjű sokcsatornás modern vevőkészülék. Kiváló képminőség, ragyogó hangvisszaadás, nagy stabilitás jellemzi a VENUS televíziós vevőt. Ára 3400 lej, 12—18 havi részletre is árulják 510—680 lej előlegért. (4625) 1970. OKT. 1. CSÜTÖRTÖK I K. M. Bodzafordul. E rovatban már többször megír­tuk, hogy bőrbántalmakra­­szakor­vosi vizsgálat nélkül nem lehet or­vosi tanácsot adni. Az ön esetében „elrákosodás" veszélye nem áll fenn, de ezt is csak a bőrgyógyász ítélheti meg több bizonyossággal, mint mi. O. L. T. Akár nyúlszáj-műtét, akár csá­szármetszés közbeni véletlen sérü­lés volt az ajkán levő forradás oka, ha enni, fütyülni stb. tud vele, nyu­godtan hozzáadhatja a lányát, aki mindebből már valószínűleg levizs­gáztatta az illetőt. A nyúlszáj nem szokott öröklődni ! É. A Bethlen Nincsen tudomásunk új gyógy­szerről, mely az ön betegségében az eddigieknél hatásosabb volna. " AZ ORVOS VÁLASZOL I betegség azonban nagyon jóindula- I­­ú, bár hosszú lefolyású. Sokszor I minden kezelés nélkül is éveken át I tünetmentessé válik. Van ideje ki- I várni míg gyökeresen gyógyító I gyógyszerét megtalálják, mert ezen I a téren kiterjedt kutatások folynak I a világ minden táján.­­ Ellentétben sok más természetű I betegséggel, köztük idegeredetű be- I tegségekkel is, az ön esetében a I testgyakorlás és fárasztás nemcsak I nem ajánlatos, hanem ártalmas is I lehet, ami azonban nem jelenti azt, I hogy a pihenést, ágyban­ fekvést I túlzásba vinni ajánlatos volna. I H. I. Szinérváralja Leveléből nem tudtuk kiolvasni, I hogy tulajdonképpen ön miért és I milyen fokozatú betegnyugdíjas. I Basedovos, tébécés, isiászos és spi- I na bifidája is van, mint írja. Az I egy álmatlanságon kívül ezek közül I egyiknek sem írja le tüneteit, ame- I l­vek miatt nem tud dolgozni, ön- I magukban véve ugyanis ezeknek I sem külön-külön, sem együttvéve ■ nem kell okvetlenül, minden továb- I­bi nélkül munkaképtelenséget elő- I idézniük s gyógykezelésük megter- I vezése sem sikerülhet a tünetek és I a laboratóriumi, valamint röntgen- I vizsgálatok nélkül. A legutóbbi, e- I­setleg még előbbi kórházi kibocsá- I tási lelet („foaia de ieșire“) is ad- I hatna nekünk némi útbaigazítást. I Az sem derül ki, hogy ki ajánlotta I a pajzsmirigy-m­ltétet, s ki állapí- I totta meg, hogy nem lehet önt ope- I rálni. Mindezekre szükség van ahhoz, I hogy véleményt mondhassunk és I mindezek nélkül csak általánosság I­gokat mondhatunk. Például azt, I hogy nagyon erős gyógyulni akarás I nélkül nincs gyógyulás és azt, hogy nem jó a betegnyugdíjas élethez I hozzászokni... SCH. E. Nagyvárad Idegsérüléseknél — mint a jelen esetben — többnyire hosszú ideig tart, míg az érzőképesség teljesen helyrejön. A bal orrüreg „duzzadt­­ságát" orr-szakorvosnak kell ellen­őriznie, aki talán azt is ellenőrizni fogja, nem történt-e orrcsonttörés, nincsenek-e korrigálható maradvá­nyai (az idegzúzódáson kívül). A­­mennyiben mindez — az elvégzett vizsgálatok alapján — biztosan ki­zárható, türelemmel kell várni a megmaradt szubjektív tünetek fel­számolását. A náthaérzés ellen —­ ha nagyon kellemetlen — egy-egy tabl.­feniramin segíthet. M. A. E. Torda : Ön 64 éves, 150 centi magas és 65 kg. a súlya. Számtalan a panasza és számtalan gyógyszert sorol fel, amit „nem bír“. Előre bejelenti, hogy fogyókúrát nem „tudna“ tar­tani és 15 kilós súlytöbblete elle­nére azt hiszi, ha tejet és zöldséget is tudna enni, akkor „megerősöd­ne“, mert állandóan éhes. Ezek után öntől kell tanácsot kérnem, hogy milyen tanácsot ad­jak. Mivel közölt analízisei kifogástal­­anok, ha orvosainak nincs kifogá­sa ellene, mégis fogyjon le (nem 15, hanem csak 10 kilót) gyógyszer nélkül, kenyér, só és édességek nél­kül, 5 hónap alatt. Dr. Kahána Ernő érdemes orvos

Next