Romanulu, mai 1871 (Anul 15)

1871-05-30

ANULU ALU CINCI-SPRE­ PECELE adm­inistrațiun­ea­nu Pasagiu­ i­ Romina No­­I •—Redac­in»ca*Strada­­ Oitea, No. 42. DUMINECA, LUNI, 30, 31 MAIU 1871. VOESCE ȘI VEX PUTIE ABONA­MENTE IN CAPITALE: unu anu 48 lei; șase luni 24 lei; trei luni 12 lei; 1 lună 6 lei. IN DISTRICTE : unu anu, 68 lei; șase luni 29 lei; trei luni 16 lei; un lună 6 lei. Abonamentele Incepu la 1 și 16 ale lunei Unú esemplaru 20 benl. Francia, Italia și Anglia pe trimistru franci 20. Austria și Germania trimestru 7 fl. arg. (18 franci.) anunțiurii Anunțiuri, pagina IV, linia 30 litere — 40 bani Inserțiuni ți reclame, pag. III, linia 2 lei — — Scrisorile ți ori-ce Uimi­teri NEFRANCATE vor f­i REFUZATE.—Articlele nepublicate ce vor­ arde. IN BUCURESCI, la Administrațiune» cjiarhirii­. IN DISTRICTE, la corespondinții s«i și cu poala Pentru Anunțiu și a se adresa la administrațiune­ T­A PARIS Pentru abonamente: la d. Darran-Hallegrain, But de 1 ancienne comedie, 6. Pentru anunțiurî: la d-nil Órain, Thomas et C-nJf Rue Lepeletier, 23. LA V1ENA Pentru abonameute : la d. 6. B. PopovicI, PleiMk markt 16 Pentr­ununțiurî: la d-nil Uaneenstein și Vogil Neuermarkt, 11. InUlAMNEZA­TE ȘI VEI FX DEPEȘI TELEGRAFICE (Servițiulă privată ală Monitorului). Versailles, 7 luniu. — Dim­ulu ofici­ale publică numirea lui Picard ca gu­­vernare al fi băncei Franciei și a lui Rou­­land ca procurore generale pe lângă cur­tea de compturi. Stânga și alți deputați voră propune se se proroge puterile lui Thiers pe câte timpu va dura actuala Adunare. Cecilia a fostă arestată. Se desminte scomptulu că sară fi iv­tă turburărî la Lyon și în alte orașe din provincie. (A) m&Q Edițiile de sera­ la tățile militare au produsă uă forte mare a­ treacțiune ’n contră-le și n unele car­are, cinară în cele mai puțină revolu­ționare, trupele nu suntă câtuși de pu­țină bi­ne privite. E ceva sigură că suntă 0_ și mai reă privite de câtă căndă să in­­trată în capitale. Insurgenții găsescă uă mulțime de per­­u­sane care ’i ascundă și ’i ajută a fugi din Paris. s­ Politica Englitezei, privitóre la cei ce ta­tă scăpată, e asceptată c­u o mare ne­­g­răbdare. Bucuresci, ?0 £ £ £, 1871 Nu este adeverată, dise guvernată prin Monitorii, că Iosif Ionescu a fostă tor­turată pené la morte. Spre respunsă la acesta oficiale și po­zitivă negare a Miniștrilor și, primmită as­­tă-do­uă telegramă din Pitești, care dice: „Procurorele generale a constatată că Iosif Ionescu a fostă torturată. A decisă desgroparea cadavrului, cerândú medici din Bucuresci. „Negulescu.— Dimancea. “ Nu suntemă din acel cari acasă pe miniștrii pentru infamiele și crimele func­­ționariloră sei. Miniștrii însa cadă în a­­cuzare, devină părtași crimeloră, cându ocrotescă pe criminali. Se nu le dem­ a­­supră-1 d. Lascar Catargi crimele co­mise de funcționarii ucigași, se nu se facă părtașii! crimelor- lorö. Sufletul­ uci­sului strigă din mor­mentă și fu aurită de procurorele generale. Dreptatea derii se rădice acumö ;«étra mormentale, luptă care s'ascunsese crima, se se suspinde astă­zi funcționarii acusațî, și mâne se fră toți trimiși naintea justiției, pedepsin­­du -se totă d’uă dată și prefectură și po­­lițaiulu, carii s’aă făcută părtași crimei, tăinuindu-o. In acestă momentă sosindu-ne Moni­­torulu, găsimă u­ă noă Comunicat care dice: „Jurnalulu Românulu, din 28 Mai e cu­­rentă, instră unu articula­ta care se arăta ca­­ edura soeră a Iu­­lesei Ionescu a pre­­sintată ui petițiune d-lui ministru de in­terne și ci pene acumă nu s’a făcută ni­­mică spre satisfacerea cererilor­ el. " „Cestiunea fliodlă acumă în manile justi­ției, ministeriul­ de interne, îndată ce a pri­mită petiția văduvei Ionescu, a înaintat’o mi­­nisteriului justiției. Prin ur­m­are, acusația cuprinsa în susa cu­alulă articulă din Ro­­mânulu este neîntemeiată și o desmințimă. “ Pentru ca publiculă se vedă câtă res­pectă adevérulu doi, miniștrii și câtă de bine suntă crescuți în desmințirile ce ne dau, n’avemă trebuință de câtă se repro­­ducemă din nou, aci, câte-va linie din celă­laltă Comunicată, ce ne-a fostă dată guvernulă și pe care lă amintirămu la nceputul­ revistei. „D. ministru a priimită copie după pro­cesele verbale și după visum-repertum care se publică aci dreptă respinsă la informa­țiunile m-adeverale, respândite de unele i­iare, în acesta privință“. Procesele verbale ale autorităților­ lo­cale și visum-repertur ală mediciloră spuneaă că Ionescu a murită de morte bună. Cine devü n a spusă adeverulă, dintre miniștrii și noi, publiculă vede,­a văzută. ______ ‘n' Uü Englesy, d. Maioru Frede­ rik Millinger, veniüdü maî dilel trecute în Bucuresci, a anunț­at prin «Ziarie că va ține în aala Ate ui- neulu­­uă conferință asupra Cuce ețî ririî evreiescî. Maî nainte de cl­u­fișată pentru ținerea conferinței, ac. cu ce ne spune d. Millinger că s’a ’n­témplatö­­ Iță D-lui redactore alv­ dianului ROMANUL ” Domnule redactor«, dă i­‘ Conferința asupra Cuceririi evreiesc! , fostă oprită din ordine superiore. Cu tot­ul, acestea ea se va ține la Londra, la Berlin uia la Petresburg, la Moscva, afară numa­i e déca ordine superiore nu voră veni a­i opri și acolo. Déc’acesta se va ntâmpla nu va trebui se comunicămă că cucerirea evreiască este completă. Primiți, d-le redactare etc. Mn Frederick Millinger, Bucuresci, 9 iuniu 1871. â-Times resumeză și apreciază în lipsele de mai la vale evenimintele pe care le descrie cea din urmă scrisóre a corespondintelui seu din Paris . Francesiî împlu­ni acestă minută cea mai tristă pagină a istoriei loră ș’a isto­riei lumii. Acusațiunea că se esercită cea mai nemilosa cruzime a ’ncetată d’a se mai aplica unei singure partite seă unei sin­gure clase de persane. Trupele de la Versailles pară dispuse s ’ntrece pe comuniști. Marchisal­ de Gallifet escorteză uă co­­­ anâ de prisonieri la Versailles séd la 5atory. Alege 82 dintr’ânșii și’i ucide la o sculă-de-triumfu. Vine apoi după dânșii, >a se se supune aceleiași Sorte, oă com­panie de 20 de pompieri, apoi are 12 emei, dintre care unele în vârstă de câte 10 ani. Camera, mântuindă in doua zile pro­­ clamarea deputaților­, va mântui, credema, I Luni și respunsulu i ei la discurațile Tro­­­nului, ale cărui proiectil îl­ publicara fii mai la vale. Respunsulă Camerei este corecta, și i­ntru tote dupe tipicii: uă singură numai I­nservațiune ne permiteam a supune a­l prețuirii deputaților­, sau mai bine Minis­­ triloru. Pentru ce se plăcu­ se vorbescui necontenită de mpregiurarî grele, și se­ spuse mereu că țera este obosită? Pentru­ ce, in cuvintele ce Miniștrii au­ pusă în­ gura Domnitorelui, nu este de câtă oste­­­nelă și oboselă, și ierăși ostenelă și obo­­selă în cuvintele puse în gura deputa­­­țiloru? Aceștia ăncâ mergu și mai de-­ parte. Zscendă : „Fideli interpreți ai țereî, obosită prin­ luptele trecutului, vomă căuta a satisface­ adeveratele iei trebuințe, aliându liberta­­­­tea cu ordinea și întărindu stabilitatea." . Națiunea obosită și deputații fideli in­­­­terprețî ai oboselii!!! Dumnezeule, cel tablou de oboselă și obosită! Națiunea pe­ brânci, cu burta pe pământii, cu ochii în­­­­chiși de oboselă, și deputații, fideli inter­preți ai oboselii, și mai pe brânci negre­ ji sită, și cu limba scosă de obosală! Schimbați, domni miniștrii, schimbații­ mai curândă acesta de chiar are de obosela,­ căci în credință ne spunemă că este deja ! și póte deveni din ce în ce mai obositore 1 pentru totă lumea. ! Ș’apoi, domni miniștrii, cumii nu ve­i deți logica acestei grave și necontenite oboseli ? 13 „Țera obosită prin luptele trecutului.“!1 Dară nu pre acele lupte produseră con-in­stituțiunea și Domnie actuale? Pentru cei daru le osândiți? Ințelegemă aceste cuvinte în gura Bei­zadelei Grigorie Sturdza, daru în gurele vóstre nu le mai înțelegem­ă și ne între­­­bămu, care vâ este scopului? Voiți a de- a f­ăima produsulQ aceloru lupte? Dară a­­tunci logica va spune se strigați: traiescul' principele Sturdza sau principele Bibescu, ] séu améndoui d’uă­ dată, căci, maî strîn­­­­gându-ne puțină, și ’n obosala cea mare , în care diceți că ne sfiămă, póte fi locu pentru amândoui, și la locu de tocmielă chiarü și pentru principele Cuza. Voiți óre se ziceți țârei : — Vedi! Ce prostiă ai făcu­tu luptând și de la 1821 și pen’acumă! Vezi că lup­­­­tele nu ți-a fi produsă de câtă oboselă! Stăi dară pe brânci și lasă, că-țî purtamu noi de grijă și te vomă regula! Bine­, recunoscemu c’asta se camă po­­trivesce. Recunosceți ca se și voi că se póte potrivi și ’ntr’altă­ felă. Dacă luptele ne-au fostă deșiarte, dacă ele nu ne-au produsă de câtă oboselă, dacă în sfîrșită ne sfătuiți se ne lăsăm­ă se ne duceți d’a rostogolul« de unde amă fostă plecată, apoi de­­ atunci se potrivesce și mai bine se ve Zh­emă că, dacă este vorba asta, se ne lăsați casa cumă era, cumă amă apu­­catu-o din copilărie, cu tóte ale iei, dară și cu toți ai iei. Somnă pentru somnă , suntă mai deprinsă se dormă la mine și ’ntre ai mei. Acesta o voiți ? Și căndă Sturdza, seu Bibescu, și chiar­ Cuza, ne voră vorbi astă-felă, ce le vomă putea respunde, și cumă mai cu semn ne vomă putea opune, în acestă mare oboselă în care voiți și stăruiți se fimă? Atacă ceva, domni Miniștrii. Dacă diceți că țera este atătu de obo­j­­cită, cumă nu vedeți că ea nici ea pu­­­tută lua parte laceste alegeri? Cumă nu vedeți că recunosceți astă­felă că ea a născută chloroformisată și prin forceps? Cumă dată va recunosce dânsa că fii­iei suntă acești deputați, ce nu i-a vâdută 1 ochi și nu scie că i-a­ născută ? Și maî este una. Născuții unoră părinți obosiți cum voră avea ce puteri d’a căuta, găsi și sa­tisface „adeveratele trebuințe“ ale părin­țiloră loră? Ce ne face mă arcă cu acele cuvinti unice în Celulă loră: „Intărindă stabilitatea“? Ciudată asociațiune de cuvinte, și cu­ dată este stabilitatea vostră, ce spune că are trebuință s’o întăriți. Dară cu acea aliare a „libertății e ordinea,“ la ce că pute să vomă eși? E că ce ne spună în acestă privinț Informațiunile din Iași din 22 Mai­: „Suntă trei­spre­­zece ani de căndă „Con­stitu­ționalul“,“ propunând­ și sprijinind candidatura la tronă a lui Beizade Gr. Stur­za, a fost­ grupată în fi.rulă seă­pre al de doi. Vorn­icul și Gr. Balșă, Aslan, Poștel­nicul, D. Cornea, etc. etc. și cu acești făceau mare siara prin țară spre a’și ajung scopurile. „Timpurile de astă-ț­i sémena fórte multi cu acele din 1858. „Și adî, ca și atunci, In salonele lui Bei­zadé se adună ună comutată... „Și afli ca tn 1858 s’aă organisatu prii judece comitate care se curgă adesi unî programulă politică In care acumă e sub­li înțelesă numai țnă și o pură punctă: candi­datura lui Beizade la Tronă.... „Și afli, ca In 1858, foile la servițiuli politicei ori ideilor­ lui Beizade spună pi tote tonurile că majoritatea țetei este pen­_ ___ ....... n—11 potrivire cu gra­dulu de cultura. „Vă mică diferință teză este énsé ■ intri 1858 și 1871 : „La 1858, conspir­ațiunea „constituțio­naliștilor­“ nu era otciale... Ne înțeleg«­­ine vrea se ne privejil ! „In 1858 teoriele polilice ale „constituț­ionaliștiloru“ de califrulu d-lui Vornicu Gr. Balșă, Postelniculă d. Cornea, era ă ca pro­fesiuni de credință se unai aspirantă la Domnie. .. Țara Intrei­le­a condamnată a­­tunci și fugită de culă cu tóte puterile. „Astăzi­ acele teorii se impună din jurulu tronului și poporul a romănă sufere... „Ciudate fapte cu­­ te aceste ! „Beizade Grigorie­turdza cu Constitu­­ționaliștii sei nu puse prin sine inșișî nimică la 1858 și i că afli le facă tre­­bile cei carii se Z*că prijinitorii lui Carol I! „Fie, boierii sunt consecințî! Sci­ vomă fi și noî pâne in fin" „Aceleași idtî ca­re recomandaă țereî la 1858 pro­­ andidat de carele vă mo­­jicescu fóia a oposipel de atunci striga „comparatele compatele, per poco vi le de'a aceleași ide­ia că se trimfe ai­l­ă cu ajutorulă dinast­ru actuali, ajutorați - și ei de sutemuli ci>s­ută electorale".... „pe căndă case fiumfulu celii-laltu, cinstiți Constituțional­?“ ^ Nu scimu pe csi va fi „și t­riura­ ț fulu celu-laltu,“ di cu programa Bel­­i­zadelei, vedemü că multă va atârzia. t Libertatea cu ordin așia, cumă o voră Beizadelele, și cu file Provedințeî“ ce d­ize spune guvern­im se înanifestă in t tată puterea loră­ aă deschisă și le­­ deschidă calea, și­­ ei­ a toți cei înțe­lepți și prevedetor strige dup’acumă a cu voi: 8 Trăiască boiăria Trăiască Bibesc Sturdza! Trăiască chiar ăla! Dumnezică, dominișoriî și domni de­putați, se bine-câte lucrările domni­ a ilorii vóstre. j în AZî camera a lucrată în secțiuni I proiectele de legi presintate de guvern! Suni ședință publică, mu ’a­ " ................ .. 1Q rulus Times scrie din Paris, cu date­le de Jouî, 25 Main : D­„...imprcneau-ne acasă, întâlnii ma­i multe grupe de persane cari erau duse­re la temniță, in mare parte erau nesce in­­divizi bine îmbrăcați, în mâni cu bas- 3 tone cu mânere de argintă și cisme de pe Iacă. t_ *Una aceste grupe, cari trecea r d a lungulu str­adei Păcei, oferia u­ă in­­­­­­teresa particulară, pentru că era obiec­­a­tu­la unoră injurii și fluierături mai multă de câtă orî­care alta. „Era compusă din fete in nimeru ca­m 20—30, bine îmbrăcate și­­ rum­óse, dintrună stabil,mentă de cusăto­re. Erau acuzate c­aă atrasă oă companie de sol­­­­dați, că s’aă nebunită cu dânșii ca nesce i­­ Judite și că, i-aă otrăvită apoi cu vină. „Aceste încântătore ființe mergeau u­­șiară între doue șiruri de gazde, respun­­zândă prin surîsurî la strigătele insultă­­tore ale mulțimei, pe când­ ele erau duse în piacia Vendome, unde de bună-semâ­nă fostă împușcate. „Femeiele din Paris sau aretată des­tulă de târziu presinte la acestă scenă, dérQ acéstá arétare era inevitabile. „Multe au fostă ucise pe baricade, u­­nele în stradele unde era bătaie, dere misiunea loră de căpetenia a fostă se or­­­­ganiseze sistema incendiuriloru. Din ne-­­­norocire, ș’au­ împlinită forte bine acésta misiune. 1 c „tiei sute de femei in uniformă de gar­­­­diștî naționali au fost­ prinse n nesce balele plutindă pe Sena, în josulu apei. a Se zice că mulți marinari, dintre cei ce au apărată cu atâta energie strada Re­­­­gale, erau femei îmbrăcate tipt­lu.“­­ In noptea de Marți spre Mercur! —Zice independința belgică de la­ 1 Iunie în relațiunile sale — căți­va membrii ai Co­munei au voită se'și scape vieță și se ncerce una estremă mijlocă d’a fugi. Că trăsură sosi la 10 ore sera la r usina de gază, așezată pe bulevardul­ Vincennes și se dede ordine d’a se îmfla o ună balenă ce se afla aci­­i. Gardiștii naționali ce s’aflau în acelă a locu speriăndu-se d’aceste preparative, li se respunse că se făceaă spre a se trimite ’n provincie proclamațiunile co­munei. La două ore de dimineță balonulă era gata se plece. Patru trăsuri pline cu ó­­meni veniră la usină. Gardiștii naționali nu cunosceau nici o de­cumă pe personele ce voi să se fugă, dare se ’mpotriviră d’a­ le lăsa se plece, amenințându’î oa­­ voră omorî­n balenă , cu glonțele din pușci, dacă balenele nu e se­voră desîmfla numai de câtă. Ună gardistă naționale adause chiar­: — „ne-ațî băgată în focă, trebuie se stați 3 aci cu noi!“ Vezéndü că fuga e imposibile, membrii­­ Comunei și cele patru trăsuri își luară­­ drumulu în­apoi spre hotel de viile. | ————­­­ ___ . l­- C­orespondintele speciale ale <^ia- ---------------­Citir­a într’uă scrisore din Paris,­­ adresată aceluiași ^iaria englese: ^ Severitățile esercitate de către autori­ 6 Sfărîmăturile colonei Vendome, rădi­cate cu sgrijire, sau­ transportată în Pa­­latulul­ Industriei, spre a servi ca mo­delă la a doua turnare a ei. Banca Franciei ș’a re’ncepută Luni — 27 Mas­ — cursula regulată ală servi­­țielor­­sele, care fusese ’ntreruptă cu sila cinci dde d’a­rendulő.

Next