Romanulu, decembrie 1873 (Anul 17)

1873-12-03

ANU­LU ALU SEPTE-SP&E­ ySCULE VOESCE ȘI YEI PUTE Ori-ce cereri pentru Romania, se adres­a­ 1315 la administrațiunea­­ slariuluI ANUNȚURI In pagina a IV, spațiulul de 30 litere 40 bani In pagina a III, linia 2 leî. Ase adresa LA PARIS: la C-nii Órain et Mi­­ooud, 9, rue Drouot, 9. LA W1ENA: la d-nîî Haasenstein |i Vogler Neuermarkt, 13. scrisori și ori­ce trimiteri nefrancate vor­ fi refusate.—Articlele nepublicate se vor arde. 80 BAKI ESEMP1ARITLÜ. îtcfracțîunfe și Administrațiunea. Strada Academiei. So. 2fi. ■ [UNK] [UNK] [UNK] [UNK]PPMMMMgi wh­ w­ niwh HiăiTMr1 THWB——HLPIU IV——wwa—————­ LUNI, MARȚI 3, 4 DECEMBRE 1873. LUMINEZI­TE ȘI TEI FI ABONAMENTE In Capitale: una anii 48 lei; șase luni 24 lei trei luni 12 lei; un lună 5 lei In Districte: una anii 58 lei; u éae luni 29 lei trei luni 15 lei; un lună 6 lei. Francia, Italia și Anglia, pe trimistru nr. 20 Austria și Germania, pe trimistru franci ! A se adresa LA PARIS! la d. Darras-Ha­legrain, Rue de l’ancienne comedie 5, și la d-nii Drain et Micoud, 9, rue Drouot, 9. LA VIENA, lad. B. G. Popovici,Fleisch­ markt, 15............. i^Fdițiimea de Dim méta BUGURESCI, is LIPSIM. Unii vuietű imenșii, vă emoțiune estraordinară cuprinse, de Sâmbătă sera, publicului capitalei și ale altoră orașie române. Mari evenimente în branda: telegramă positivă de la Berlin către guvernă, copie de pe a­­­cestă telegramă circulă din mână în mână și nu este vorba de nimicii mai puțină de­câtă de resturnarea stării lucrurilor”. „Imperatesa Euge­nia, cu principele imperială intrați în Paris; mare manifestațiune popo­­lară(?!); ducele d’Aumale asasinată, comiții de Paris și de Chambord ares­tați; imperială proclamată; Mac-Ma­­hon locotenentă al­ imperiului său Eugenia reginte — bone versiuni­— mare și alură Bazaine reintegrată în rangul­ seă (!!!).“ E că coprinderea telegramei, ce fră­­mânta încă până in aceste momente publiculă capitalei. Este de neînțe­­lesă cum uă asemene țesătură de monstruosități a putută întâmpina atâta crei­emento. De Sâmbătă sera, redacțiunea Ro­mânului era necurmată asediată de nerăbdători și de amăgiți: demons­­tramă tuturoru că este peste putință ca scirile se nu flă pe deplină false, a­­rătândă imposibilitățile ce conțină și respingerea loră de situațiunea cunos­cută din Francia. Cu tote acestea, cre­dulitatea publică era sedusă, fermecată tocmai de absurdă, de paradoxă: per­­sonele oficiale, cele mai directă infor­mare, confirmați vuietul),­­ficându că au citită ele ânsele de peșta din Berlin, și astă­felă chiară unii din cei mai raționabilî erau induși in ereze. Ve­­$endă atunci că singură raționamen­­tulă nu póte lupta ’n contra unoră ne­adevăruri, care răspândite cu dibăciă în interese legate póte de jocurile de bursă, dobândină u­ă asemenea creijă­­mentă, avurămă recursă și la probe, telegrafiarămă d­lul C. A. Rosetti la Paris, cerendu’i se ne expună situați­unea, și e că responsură telegrafică ce primirămă în puține ore: Paris, 14 Decembre. „Liniștea este deplină; reacțiunea încurcată (embarrassee); națiunea si­­gură de puterea iei; in cele patru a­­legeri pentru Adunare, reușita repu­­blicanilor­ este aprópe asigurată.“ A. llosetti.“ In urma acestei treziri din cea mai straniă uluială, sperămă că publicul­ va fi mai circumspectă în admiterea unor­ sciii atâtă de monstruose, și că mai nainte de tate se va supune esa­­menului rațiunii, spre a vedea decă ele se potrivescă într’uă situațiune dată; altă­ felă riscă mereu de a fi jucăria speculanțiloră neonești­scă a glumeți­­loră oțioși. uă tăietură în cârpă cangrenată, spre a ajuta părților sănătose se acopere cu uă nouă organisațiune, locurile atinse de morbură distrugătorii. Mareșalull Bazaine, cu purtarea sea în Mexic, cu dobândirea imensei lui averi, cu urmărele’l în ultimul ă resbelă și cu capitularea pe care o a­­duse și săverși, formeză tabloulă com­pletă și fidelă ală regimului care’să crea. Interesulă personală mai pre­susă de ori­ce, slăbirea energiei virile, su­­bordinarea celor­ mai generose idei considerațiunilor­ de bună­stare și mulțămire personale, dispărerea chiară a simțului de patrie naintea acestora considerațiuni, acestea sunt­ fatalele efecte ale regimului care se personi­fica în mareșaluîă Bazaine, și care­ să conduse în cele din urmă în genunchi naintea armatei ce comandase, pen­tru ca de la soldată până la generalii, toți să-i sfâșie atributele înaltelor, demnități ce batjocorise și ultragiase. Cândă simțimintele de patrie, de onore, de demnitate naționale renăs­­cură din escesulă decâderilor­, pre­cum cele mai frumóse flori nască pe putregaiură deplină descompusă, tota orarea tipului­ Bazaine fu recunos­cută, și în persona lui fu sfâșiată ima­ginea regimului ce represinta. Adevărata virtute militar­ă, a că­rei cea mai pură espresiune este „mor­tea cu onore“, nu mai esista la repre­­sintanții regimului imperială, și sânta d­e visă de „a muri pentru patrie“ se înlocuise cu degrădătorulă cuventul de­­ordine : „a lupta pentru regimă“. Ma­­reșalul­ Bazaine , la baza justiției, mărturindă că nu și-a făcută datorie de soldată ală Franciei, fiindă­că era contraria guvernului ce se stabilise, este tristală déra fidelulă interpretă ală înțelesului ce se da virtuții mi­litare în ultimele­­ zile ale imperiului. Deră din câmpiele fumegânde de sân­ge, consciința de apărătoru ală pa­triei renascu, și oribila purtare a unui mareșalu al­ Franciei fu judecată și pedepsită. Se uitase, în sibaritismul­ și scep­­ticismul­ regimului imperială, că uă mână de bravi deciși a muri, pate salva de multe ori onórea unei nați­uni întregi; se uitase că judecata vi­itorului asupra unei asemeni căderi, este toto­de­una că celă căzută cu a­­tâta glorie, este adevăratul­ învingă­torii. Ultima datorie a soldatului, care este de-a muri atunci cândă singură mortea lui mai pute aduce ună ser­­viciu patriei, devenise lucru nesoco­tită. Purtarea mareșalului Bazaine, închisă la adăpostă în Metz, și ieșindă numai spre a se preda cu rușine, ca­­racterisa pe deplină acesta degradare a spiritului militară și-a datorie­ de soldată. Însă în excesală durerii și ală rușinei simțurile nobile se desceptară, și mareșalură ce nu voise a muri cu glorie pentru Francia, totă muri,­seră în locă de-a cădea cu onóre pe câmpul­ de luptă, facăndu-și da­­toria și salvândă póte țâra, cățju cu rușine ’naintea tribunalului militară, care stigmatisa una câte una, într’una lungă supliciu, tóte actele sale. Nu mai bine cădea într’uă despe­rată încercare de-a sparge șirurile ina­­micilor­, lăsându posterității ună nu­me venerată, printre cei mai viteji apărători ai patriei ? Deră celă care represinta atâtă de fidelă ună regimă la care ideia de pa­trie și demnitate naționale dispărea î­naintea interesului propriei séle con­servări, nici că putea se cadă altă­­felă. Nu este mareșaluîă Bazaine ce cade degradată, luptă oprobriulă na­țiunii întregi, ci regimul­ corupătoră ce represinta, și care deschid­en dă ună resbelă pentru interesele sale proprie, făcu nefericirea Franciei. Astă-felă va cădea pretutindeni și în tote țerele, ori­ce regimă își va căuta puterea de-a guverna, nu în voința națiunii, ci în puterea mate­riale pe care din împrejurări a par­venită a pune mâna. Astă­felă mai cu semn va cădea ori­ ce regimă, care necutezândă a pune pe faclă în apli­care principiile sale despotice și imo­rale, va recurge la falsificări și la un sisteme generale de corupere. Fiindă­ câ ne ocuparămă de regiune corupetare, tocmai aci este loculă se vorbimă și noi despre faptulă de ună arbitrariă desgustătorii, de care «zilele acestea s’a făcută culpabilă guvernulă actuală. Elă a isgouită din țară, în­­tr’ună modă barbară și fără nici ună motivă temeinică, pe redactorubî­­ jia­nului­­Abeille de la Roumanie, d. A. Portier. Oare este crima d-lui Portier ? Unde este sentința justiției, în virtutea cărei­a poliția putea se sé­ună pină din familia mea, și fără a’să preveni, fără a’iu acnsa măcară de ceva, se’să transporte imediată prin calea ferată și se’să arunce peste fruntarie '! In ce lume traimaöre spre a se pute comite asemeni necalificabile acte de violențe, fără ca autoritatea se’și dea celă pu­țină ostenela de-a explica motivele me­­surel­iei barbare ? Nu se scie ca d. Portier se fi avută măcară vr’uă neînțelegere cu guver­nul­, nici procesă de presă, nici acu­­zare pentru vr’uă crimă sau delictă, nici acțiune judiciară , suptă ori­ce motivă ară fi. Este adeverată că d. Portier făcea adesea în­­ siab­ulă suă oposițiune guvernului, înse toto­de­­una era atâtă de constituțională, în­câtă nu numai că scotea espresamente pe Domnitoră din causă, derü­âncă -i atribuia nesce simțiminte și intențiuni cari bine ară fi decii ară esiste în a­­devĕru. Se scre éase c­ă d. Peorțier­a supă­rată forte rea pe tovărășia dintre d. Mavrogheni, d. de Hertz etc, demas­­când o mai de­ună­ o ji ună actă nedemnă, uă convențiune de spoliare a Statului, suptsemnată de dd. de Hertz și de Kierns ca represintanți ală regiei mo­nopolului tutunuriloru. Nu stămă câtuși de puțină la în­­douiala a califica de imorală actulă inchiriată între d. Portier do­uă parte și dd. de Hertz și de Reims de alta, și asu­pra acestui punctă diferită pe deplin de vederi cu d. Portier, care consideră lu­­crulă ca forte corectă din partea d-sale. Nu înțelegemă de­locă ca ună­­ jiaristă se apere, pe piață uă caută, fiă chiară ori­câtă de justă, acesta este după n o b­ună actă de corupțiune. Nu cru­­țămă dérit d-lul Porție nici termenii nici asprimea judecăței. Ense­déca suntemă astă­felă în privința d-sele, trebuie sefimă nu mai puțină drepți și în privința d-lui de Hertz. Déci purtarea d-lul Portir n’a fostă de­locă corectă, primindă se apere pe bani causa ce’i propunea de d. Herz, de mii de ori casé mai culpabilă este purtarea d-lui de Herz, care ia de la Stată uă afacere de 8 milione anuală, și apoi lucrază din tote puterile și plătesce chiară ca se se pledeze în tote modurile și prin on­ce mijlace re­­siliarea, spre a dobândi uă grasă des­păgubire. Ce se pute pre crede și în ce modă se pot ă judeca nesce asemeni omeni de afaceri, cari iéu concesii de milione, nu cu scapă de-a retrage prin lucru ună legitimă câștigă, ci cu secreta inten­­țiune de-a rădica în urmă dificultăți, procese și neajunsuri, de-a face totală în fine spre a ajunge la resiliare și la dobândirea unei grasă despăgubiri"? Acesta judecată vomă emite-o în­altă numeri­­cată pentru astăzi, ne mărginimă a întreba pe guvernă, pentru ce și cu ce dreptă a isgonită din țară pe d. Portier? Ore suptă acuzarea de-a fi înch­iă­­iată ad­ulă în cestiune? Dară atunci d. de Herz trebuia mai anteră isgonită, căci d-sea este pro­­pultorulă actului, și d-sea va păgubi pe Stată cu atâte milione, daca va re­uși a dobândi resiliarea cu mari des­păgubiri. In acesta nedumirire, și înaltele, pe cari spațiulă nu ne permite a le ex­­pune astăzi, asceptămă lămuririle o­­ficiale, citită în Adunare. Contraria scomp­­telor, răspândite de unele­­ fiare, cari anunțaă că acesta alegere este invali­dată de comisiune, raportul­ conchide pentru validitate, de­și suntă, o jice la Patrie, după care extragemă aceste rânduri, câte­va neregularități. Interesulă palpitândă ce întâmpină totu­de­una printre Români eveni­­tele din Francia, ne conduce astăzi firesce la evenimentul­ ultimeloră zile, condamnarea mareșalului Bazaine. Acestă faptă este de uă înaltă în­semnătate morală și patriotică în mi­j­­locul­ corupțiunii și scepticismului a­­duși de regimul­ imperială; elă este Camera de la Versailles a ’ncepută cercetarea bugeteloră pe anul­ 1874. Desbaterea urmată pen’acum n’a fostă asta însemnată; la bugetul­ ministe­­riului afacerilor p­esterióre énse d-nn­ Pelletan și Gambetta­nă cerută gu­vernului se presinte mai ântâiă carta galbină, sau colecțiunea actelor­ diplo­matice de peste ană și apoi se voteze camera sumele cerute. In fac­a acestei propuneri, cabinetul­, prin organul­ d-lui duce Decazes, a declarată c’o consideră ca ună blamă, temendu-se se nu se puse la votă și se trecá. Au­torii propunerii, ca se evite acésta ne­­drepta imputare ce li­ se făcea, aă re­cursă la ună altă miijlocă ca se ’și atingă scopulă: pe d’uă parte aă vo­tată îndată sumele cerute de guvernă, oré pe de alta aă propusă ca minis­­trulă respectivă se presinte actele di­plomatice, negreșită, în termină, de 15­­ zile. Acesta propunere, ne mai pu­­tându-se refusa de guvernă, s’a pri­­­­mită și de majoritatea camerei. Citimă în la Patrie de la 10 cuvinte, D. Scheurer-Kestner va cere în A­­dunare guvernului, în numele Alsacieî- Lorena, ca se numesca consulii și vice consulă în aceste două provincii. Raportulü comHuttii, care a cerce­tată alegerea generarelui Saussier, s’a Cu ocasiunea presintării în cameră a proiectului de lege pentru munici­palități, d. Aug. Bosay, primarul­ co­munei Matha și membra în consiliul­ generală din Charente-Inférieure, a a­­dresată d-lui de Broglie, ministrul­ de interne, uă scrisore, a căreia conclusi­­une sună astă­felă : „Câtă pentru mine, apărătorii ne­­schimbătoră ală suveranității națio­nale, în numele micului oraș să ce­amă onorea da administra de aprope 3 ani, în numele a 25 comune cari m’nă nu­mită consilieră generală, protestă cu energiă în contra proiectului de lege ce ați depusă, fiindă-că ’să consideră ca uă injultă adusă tuturorfi primari­­lorü aleși, fiindă-că se insinuiază prin elă că consilierii municipali sunt­ in­capabili a face alegeri bune, și mai cu se­­mă fiindă-că ele constituie oă atinge­re gravă principiului­, de ații înainte nedestructibile, ală suveranității na­ționale. „Primiți, ve rogă, d-le ministre, a­­sigurarea înaltei mele considerațiuni și a respectului meu celă mai profundă.“ Ore la noi se fi scrisă ce­va aseme­nea vre-unulă din primarii regimenut actuale, către d. Lascar Catargiu, când a presintată camerei proiectulă de le­ge pentru modificarea legii comunale ? Nu sem­iți, demü ne îndoaimă, căci pu­țini trebuie se fia aceia cari nu voră fi numiți prin bâtă sau fraudă, și nu­mai cei aleși liberi ară pute vorbi li­beră, ca primă rușula franceză din oră­­șelulîl Matha. Suntă mai multe­­ file de la votarea prorogării puterilor­ mare și ale lui Mac-Mah­on, în care intervale totă presa liberale din Europa a criticată și condamnată cele stabilite de ca­mera de la Versailles, și totă mai gă­­simă și altî und­e <fiare care încă re­­flectézá asupra consecințeloru ce ară pute avé republica­ monarhică a ma­re și ale lui Mac-Mahon. Eco celfice (Ziarulü Tagblatt ^in Viena despre prorogare: „Prorogarea este oă altă politică prin care puterea a căzută în mânele unui soldată învinsă, care, pentru a’și resbura, va deveni dictatore. Guver­nul­ mare și ale lui Mac-Mahon va fi ună re­belă de 7 ani în contra liber­tății naționale a poporului francesc.“ N­. Diritto,­­fiară italiană, se esprime astă­felă : „Pe câtă timpă mare și alele va ste la putere, elă care a declarată că nu voiesce se se separe de acei cai și i’aă dată președința, majoritatea este si­­gură că va sta în adunare. „Câtă pentru Francia, ea nu câș­tigă nimica din acesta , va rămâ­nea cea-a ce era și pene aci, adică fără­­ fina de mâne, fără viitoră, su­pusă celoră mai violențe pasiuni și ce- i­u mai bolnăviciese ambițiuni. Ea a câștigată numai atâta, c’a obținută uă putere asia de fo­ate, în­câtă nu va pute­a guverna și a se mențina de câtă prin starea da asediu.

Next